Pháp lệnh Ưu đãi người có công sửa đổi năm 2002
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Pháp lệnh 01/2002/PL-UBTVQH11
Cơ quan ban hành: | Ủy ban Thường vụ Quốc hội |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 01/2002/PL-UBTVQH11 |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Pháp lệnh |
Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 04/10/2002 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Chính sách |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Pháp lệnh 01/2002/PL-UBTVQH11
PHÁP LỆNH
CỦA UỶ BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI SỐ 01/2002/PL-UBTVQH11
NGÀY 04 THÁNG 10 NĂM 2002 VỀ SỬA ĐỔI ĐIỀU 22 VÀ ĐIỀU 23
CỦA PHÁP LỆNH ƯU ĐàI NGƯỜI HOẠT ĐỘNG CÁCH MẠNG,
LIỆT SĨ VÀ GIA ĐÌNH LIỆT SĨ, THƯƠNG BINH, BỆNH BINH,
NGƯỜI HOẠT ĐỘNG KHÁNG CHIẾN, NGƯỜI CÓ CÔNG GIÚP ĐỠ
CÁCH MẠNG
Căn cứ vào Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội Chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội khoá X, kỳ họp thứ 10;
Pháp lệnh này sửa đổi, bổ sung Điều 22 và Điều 23 của Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng ngày 29 tháng 8 năm 1994.
Điều 1
Sửa đổi, bổ sung Điều 22 và Điều 23 của Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng:
1- Điều 22 được sửa đổi, bổ sung như sau:
"Điều 22
Người có công giúp đỡ cách mạng quy định tại khoản 7 Điều 1 của Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng là người đã có thành tích giúp đỡ cách mạng trong lúc khó khăn, nguy hiểm và được Nhà nước tặng Kỷ niệm chương "Tổ quốc ghi công" hoặc Bằng "Có công với nước", Huân chương kháng chiến, Huy chương kháng chiến."
2- Điều 23 được sửa đổi, bổ sung như sau:
"Điều 23
1. Người có công giúp đỡ cách mạng được Nhà nước tặng Kỷ niệm chương "Tổ quốc ghi công" hoặc Bằng "Có công với nước" được hưởng trợ cấp hàng tháng và chế độ ưu đãi như đối với thân nhân liệt sĩ.
2. Người có công giúp đỡ cách mạng được Nhà nước tặng Huân chương kháng chiến được hưởng trợ cấp hàng tháng và chế độ ưu đãi khác theo quy định của Chính phủ.
3. Người có công giúp đỡ cách mạng được Nhà nước tặng Huy chương kháng chiến được hưởng trợ cấp một lần. Mức trợ cấp và thời hạn trả trợ cấp theo quy định của Chính phủ."
Điều 2
Pháp lệnh này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2003.
Những quy định trước đây trái với Pháp lệnh này đều bãi bỏ.
Điều 3
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Pháp lệnh này.
THE STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY | SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM |
No: 01/2002/PL-UBTVQH11 | Hanoi, October 04, 2002 |
ORDINANCE
AMENDING ARTICLE 22 AND ARTICLE 23 OF THE ORDINANCE ON PREFERENTIAL TREATMENT FOR REVOLUTIONARY ACTIVISTS, FALLEN HEROES AND THEIR FAMILIES, WAR INVALIDS, DISEASED SOLDIERS, RESISTANCE WAR ACTIVISTS AND PEOPLE WITH MERITORIOUS SERVICES TO THE REVOLUTION
(No. 01/2002/PL-UBTVQH11 of October 4, 2002)
Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10 of December 25, 2001 of the Xth National Assembly, 10th session.
This Ordinance amends and supplements Article 22 and Article 23 of the August 29, 1994 Ordinance on preferential treatment for revolutionary activists, fallen heroes and their families, war invalids, diseased soldiers, resistance war activists and people with meritorious services to the revolution.
Article 1.-To amend and supplement Article 22 and Article 23 of the Ordinance on preferential treatment for revolutionary activists, fallen heroes and their families, war invalids, diseased soldiers, resistance war activists and people with meritorious services to the revolution:
1. Article 22 shall be amended and supplemented as follows:
"Article 22.-
People with meritorious services to the revolution prescribed in Clause 7, Article 1 of the Ordinance on preferential treatment for revolutionary activists, fallen heroes and their families, war invalids, diseased soldiers, resistance war activists and people with meritorious services to the revolution are those who had merits in assisting the revolution during difficult and dangerous time, and were awarded by the State the "Fatherland Acknowledges the Services" badge or the "Meritorious Services" certificates, or the "Resistance War" Order or Medal.
2. Article 23 shall be amended and supplemented as follows:
"Article 23.-
1. People with meritorious services to the revolution, who were awarded by the State the "Fatherland Acknowledges the Services" badge or the "Meritorious Services" certificates, shall be entitled to enjoy monthly allowances and preferential treatment regimes like next of kin of fallen heroes.
2. People with meritorious services to the revolution, who were awarded by the State the "Resistance War" Order, shall be entitled to enjoy monthly allowances and other preferential treatment regimes as prescribed by the Government.
3. People with meritorious services to the revolution, who were awarded by the State the "Resistance War" Medal, shall be entitled to enjoy lump-sum allowances. The levels and time limits for payment of such allowances shall comply with the Government’s regulations."
Article 2.-This Ordinance takes effect as from January 1, 2003.
Other previous regulations, which are contrary to this Ordinance, are hereby annulled.
Article 3.-The Government shall specify and guide the implementation of this Ordinance.
| ON BEHALF OF THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây