Thông tư 04/2016/TT-BVHTTDL sửa đổi Thông tư 15/2012; Thông tư 07/2012; Thông tư 88/2008 và Thông tư 05/2013

thuộc tính Thông tư 04/2016/TT-BVHTTDL

Thông tư 04/2016/TT-BVHTTDL của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 15/2012/TT-BVHTTDL; Thông tư 07/2012/TT-BVHTTDL; Thông tư 88/2008/TT-BVHTTDL và Thông tư 05/2013/TT-BVHTTDL
Cơ quan ban hành: Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:04/2016/TT-BVHTTDL
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Nguyễn Ngọc Thiện
Ngày ban hành:29/06/2016
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Văn hóa-Thể thao-Du lịch

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

BỘ VĂN HÓA, THỂ THAO
VÀ DU LỊCH
-------

Số: 04/2016/TT-BVHTTDL

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Hà Nội, ngày 29 tháng 6 năm 2016

Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 03 tháng 6 năm 2008;

Căn cứ Nghị định số 76/2013/NĐ-CP ngày 16 tháng 7 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyn hạn và cơ cu tổ chức của Bộ Văn hóa, Ththao và Du lịch;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Pháp chế,

Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Ththao và Du lịch ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số Điều của Thông tư số 15/2012/TT-BVHTTDL; Thông tư số 07/2012/TT-BVHTTDL; Thông tư s88/2008/TT-BVHTTDL và Thông tư số 05/2013/TT-BVHTTDL.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 15/2012/TT-BVHTTDL ngày 13 tháng 12 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch hướng dẫn hoạt động giám định quyền tác giả, quyền liên quan
1. Điểm b Khoản 4 Điều 11 được sửa đổi, bổ sung như sau:
“b) Tổ chức giám định có yêu cầu cấp lại Giấy chứng nhận tổ chức giám định nộp hồ sơ qua đường bưu điện hoặc tại trụ sở Cục Bản quyền tác giả Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch. Hồ sơ gồm:
Tờ khai yêu cầu cấp lại giấy chứng nhận tổ chức giám định (theo mẫu tại Phụ lục I ban hành kèm theo Thông tư này);
Bản sao (có chứng thực) quyết định tuyển dụng, hợp đồng lao động hoặc hợp đồng làm việc giữa tổ chức và giám định viên làm việc cho tổ chức (trong trường hợp có sự thay đổi so với nội dung ghi trong Giấy chứng nhận tổ chức giám định đã được cấp).
Trường hợp bị hư hỏng phải nộp lại Giấy chứng nhận tổ chức giám định bị hư hỏng. Trường hợp có sự thay đổi về thông tin phải có giấy tờ hợp pháp chứng minh sự thay đổi đó và nộp lại Giấy chứng nhận tổ chức giám định.”.
2. Sửa đổi Phụ lục số 4 ban hành kèm theo Thông tư số 15/2012/TT-BVHTTDL về Mẫu tờ khai yêu cầu cấp, cấp lại giấy chứng nhận tổ chức giám định quyền tác giả, quyền liên quan (theo mẫu tại Phụ lục I ban hành kèm theo Thông tư này).
Điều 2. Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 07/2012/TT-BVHTTDL ngày 16 tháng 7 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch hướng dẫn Nghị định số 32/2012/NĐ-CP ngày 12 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ về quản lý xuất khẩu, nhập khẩu văn hóa phẩm không nhằm Mục đích kinh doanh
1. Điểm c Khoản 1 Điều 3 được sửa đổi, bổ sung như sau:
“c) Bản sao quyết định cho phép hợp tác làm phim với nước ngoài của cơ quan có thẩm quyền; bản sao quyết định cho phép xuất khẩu di vật, cổ vật (bao gồm cả di vật, cổ vật tái xuất khẩu) của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch;”.
2. Khoản 2 Điều 3 được sửa đổi, bổ sung như sau:
“2. Thời gian giám định tối đa không quá 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ. Trong trường hợp đặc biệt, thời gian giám định tối đa không quá 15 ngày làm việc. Biên bản giám định văn hóa phẩm là cơ sở để cơ quan hải quan giải quyết thủ tục xuất khẩu văn hóa phẩm.”.
Điều 3. Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 88/2008/TT-BVHTTDL ngày 30 tháng 12 năm 2008 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch hướng dẫn thực hiện Nghị định số 92/2007/NĐ-CP ngày 01 tháng 6 năm 2007 của Chính phủ quy định chi Tiết thi hành một số Điều của Luật Du lịch về lưu trú du lịch
1. Khoản 2.6 Mục 2 Phần III được sửa đổi, bổ sung như sau:
“2.6. Ít nhất ba tháng trước khi hết thời hạn theo quyết định công nhận hạng, cơ sở lưu trú du lịch phải gửi một (01) bộ hồ sơ đăng ký lại hạng đến Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch/Sở Du lịch. Trình tự, thủ tục đề nghị thẩm định, xếp hạng lại như thẩm định, xếp hạng lần đầu.
Hồ sơ đề nghị thẩm định, xếp hạng lại gồm:
a) Đơn đề nghị xếp hạng lại cơ sở lưu trú du lịch (theo mẫu tại Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này);
b) Biểu đánh giá chất lượng cơ sở lưu trú du lịch quy định trong Tiêu chuẩn quốc gia về xếp hạng các loại cơ sở lưu trú du lịch;
c) Danh sách người quản lý và nhân viên phục vụ trong cơ sở lưu trú du lịch quy định tại Phụ lục 2 Thông tư số 88/2008/TT-BVHTTDL;
d) Bản sao có giá trị pháp lý:
Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp/Giấy chứng nhận đăng ký hộ kinh doanh của cơ sở lưu trú du lịch, quyết định thành lập doanh nghiệp (nếu có thay đổi Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp/Giấy chứng nhận đăng ký hộ kinh doanh);
Văn bằng, chứng chỉ, giấy chứng nhận bồi dưỡng nghiệp vụ và thời gian làm việc trong lĩnh vực du lịch đối với người quản lý;
Giấy chứng nhận đủ Điều kiện an toàn thực phẩm (đối với cơ sở lưu trú du lịch có cung cấp dịch vụ ăn uống).
Hồ sơ đề nghị thẩm định, xếp hạng lại hạng từ 1 đến 5 sao hoặc hạng cao cấp, ngoài các giấy tờ quy định trên còn thêm bản sao có giá trị pháp lý văn bằng, chứng chỉ về trình độ chuyên môn, ngoại ngữ của trưởng các bộ phận lễ tân, buồng, bàn, bar, bếp, bảo vệ.”.
2. Sửa đổi Phụ lục 9 ban hành kèm theo Thông tư số 88/2008/TT-BVHTTDL về Đơn đề nghị cấp biển hiệu đạt tiêu chuẩn phục vụ khách du lịch (theo mẫu tại Phụ lục III ban hành kèm theo Thông tư này).
Điều 4. Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 05/2013/TT-BVHTTDL ngày 29 tháng 7 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định hoạt động xây dựng tiêu chuẩn quốc gia và quy chuẩn kỹ thuật quốc gia của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
1. Bãi bỏ Điểm e Khoản 2 Điều 11.
2. Điểm g Khoản 2 Điều 11 được sửa đổi, bổ sung như sau:
“g) Hoàn chỉnh dự thảo tiêu chuẩn quốc gia và hồ sơ gửi Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch để thẩm tra.
Hồ sơ dự thảo tiêu chuẩn quốc gia đề nghị thẩm tra bao gồm:
- Công văn đề nghị thẩm tra Hồ sơ và dự thảo tiêu chuẩn quốc gia của Tổ chức biên soạn.
- Quyết định giao nhiệm vụ thực hiện dự án xây dựng tiêu chuẩn quốc gia, kèm theo dự án xây dựng tiêu chuẩn quốc gia đã được phê duyệt.
- Báo cáo quá trình xây dựng dự thảo tiêu chuẩn quốc gia của Tổ chức biên soạn.
- Dự thảo tiêu chuẩn quốc gia đã được hoàn chỉnh trên cơ sở ý kiến nghiệm thu dự án xây dựng tiêu chuẩn quốc gia (bao gồm cả văn bản dự thảo và file điện tử), kèm theo bản thuyết minh; bản sao tài liệu gốc được sử dụng làm căn cứ để xây dựng dự thảo tiêu chuẩn quốc gia; các tài liệu tham khảo khác.
- Danh sách cơ quan, tổ chức, cá nhân được gửi dự thảo tiêu chuẩn quốc gia để lấy ý kiến; bản tổng hợp và giải trình, tiếp thu ý kiến góp ý kèm theo văn bản góp ý.
Nội dung lấy ý kiến được thực hiện bằng Phiếu đánh giá dự thảo tiêu chuẩn quốc gia theo mẫu quy định tại Phụ lục IX ban hành kèm theo Thông tư số 05/2013/TT-BVHTTDL ngày 29 tháng 7 năm 2013 quy định hoạt động xây dựng tiêu chuẩn quốc gia và quy chuẩn kỹ thuật quốc gia của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
Số lượng Hồ sơ gửi thẩm tra là mười (10) bộ.”.
3. Điểm a Khoản 1 Điều 12 được sửa đổi, bổ sung như sau:
“a) Hội đồng thẩm tra có từ bảy (07) đến chín (09) thành viên gồm Chủ tịch và các thành viên khác, bao gồm:
- Đại diện các cơ quan, đơn vị trực thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch có liên quan đến đối tượng xây dựng tiêu chuẩn quốc gia (chiếm ít nhất 1/2 số thành viên Hội đồng).
- Các chuyên gia trong và ngoài Bộ có uy tín, có trình độ chuyên môn phù hợp và am hiểu sâu về nhóm đối tượng tiêu chuẩn quốc gia.
- Đại diện của cơ quan quản lý chuyên ngành thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và đại diện của Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng Bộ Khoa học và Công nghệ.
Thành viên của Tiểu ban kỹ thuật chuyên ngành không được là thành viên Hội đồng thẩm tra.”.
4. Bổ sung Điểm h vào Khoản 2 Điều 2 Phụ lục VII như sau:
“h) Bên B chịu trách nhiệm về nội dung và kết quả nghiên cứu xây dựng tiêu chuẩn quốc gia, quy chuẩn kỹ thuật quốc gia theo dự án đã được phê duyệt.”.
5. Thay thế cụm từ “Trang tin điện tử của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch” bằng “Cổng thông tin điện tử Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch”, cụm từ “Ban kỹ thuật” bằng “Tiểu ban kỹ thuật chuyên ngành” trong toàn bộ văn bản.
Điều 5. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 15 tháng 8 năm 2016.
2. Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, các cơ quan, tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch để nghiên cứu, sửa đổi, bổ sung./.

 Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng CP;
- Văn phòng TƯ và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Hội đồng Dân tộc, các UB của Quốc hội;
- UBTƯMTTQVN, Cơ quan TƯ các đoàn thể;
- Các Bộ, CQ ngang Bộ, CQ thuộc CP;
- Tòa án Nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát Nhân dân tối cao;
- HĐND, UBND tỉnh, TP trực thuộc Tư;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT CP;
- Cục Kim tra VBQPPL (Bộ Tư pháp);
- Cục Kiểm soát TTHC (Bộ Tư pháp);
- Bộ trưng, các Thứ trưởng Bộ VHTTDL;
- Các cơ quan thuộc Bộ;
- Sở VHTTDL các tnh, TP trực thuộc TƯ;
- Công báo; Cổng TTĐT Bộ VHTTDL;
- Lưu: VT, PC
, H.350.

BTRƯỞNG




 

 

 

 

 

Nguyễn Ngọc Thiện

PHỤ LỤC I

(Ban hành kèm theo Thông tư số 04/2016/TT-BVHTTDL ngày 29 tháng 6 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch)

MẪU TỜ KHAI YÊU CẦU CẤP/CẤP LẠI GIẤY CHỨNG NHẬN TỔ CHỨC GIÁM ĐỊNH QUYỀN TÁC GIẢ, QUYỀN LIÊN QUAN

Kính gửi: Cục Bản quyền tác giả

1   THÔNG TIN TỔ CHỨC YÊU CẦU CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN TỔ CHỨC GIÁM ĐỊNH

Tên tổ chức:

Quyết định thành lập/Giấy đăng ký hoạt động số:                                  cấp ngày

tại:

Địa chỉ:

Đin thoại:                                       Fax:                                                  Email:

2                                                             NỘI DUNG YÊU CẦU

□ Cấp Giấy chứng nhận lần đầu

□ Cấp lại Giấy chứng nhận                                Số Giấy chứng nhận đã cấp:

Lý do cấp lại:      □ Giấy chứng nhận bị mất

                           □ Giấy chứng nhận bị hư hỏng       □ Thay đi thông tin trong Giấy chứng nhận

3                                      DANH SÁCH GIÁM ĐỊNH VIÊN THUỘC TỔ CHỨC

Stt

H và tên

Số Thẻ Giám đnh viên

Chuyên ngành

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4             TRƯỜNG HỢP CẤP LẠI VÌ THAY ĐỔI THÔNG TIN TRONG GIẤY CHỨNG NHẬN

Số Giấy Chứng nhận đã cấp:

Tên tổ chức:

Quyết định thành lập/Giấy đăng ký hoạt động số:                          cấp ngày

tại:

Địa chỉ:

Điện thoại:                                       Fax:                                           Email:

Danh sách giám định viên:

Stt

H và tên

Số Thẻ Giám đnh viên

Chuyên ngành

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5     CÁC TÀI LIỆU CÓ TRONG HỒ SƠ

□ Tờ khai theo mẫu

□ Bản sao (có chứng thực) quyết định thành lập/Giấy đăng ký hoạt động

□ Bản sao (có chứng thực) quyết định tuyn dụng lao động hoặc hợp đồng làm việc

□ Giấy chứng nhận tổ chức giám định đã cấp

HỒ SƠ GỒM CÁC TÀI LIỆU
(Dành cho cán bộ nhận h sơ)

 

 

Cán bộ nhận hồ sơ
(Ký và ghi rõ họ tên)

 

 

 

 

 

6                                                    CAM KẾT CỦA NGƯỜI KHAI

Tôi xin cam đoan các thông tin, tài liệu trong hồ sơ là đúng sự thật và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật.

 

 

Làm tại, ………ngày…… tháng…… năm……
Người khai
(Ký, ghi rõ họ tên, chức vụ và đóng du)

 

PHỤ LỤC II

(Ban hành kèm theo Thông tư số 04/2016/TT-BVHTTDL ngày 29 tháng 6 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Ththao và Du lịch)

TÊN DOANH NGHIỆP
TÊN CƠ SỞ LƯU TRÚ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

 

………, ngày …… tháng …… năm ……

ĐƠN ĐỀ NGHỊ XẾP HẠNG LẠI CƠ SỞ LƯU TRÚ DU LỊCH

Kính gửi:

- Tổng cục Du lịch
(đối với hạng 3 sao trở lên hoặc hạng cao cấp)

- Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch/Sở Du lịch tỉnh (TP)...

Thực hiện Thông tư số 88/2008/TT-BVHTTDL ngày 31/12/2008 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, sau khi nghiên cứu Tiêu chí xếp hạng các loại cơ sở lưu trú du lịch, chúng tôi làm đơn này đề nghị (*)…………………………… xem xét, xếp hạng lại cho cơ sở lưu trú du lịch.

1. Thông tin chung về cơ sở lưu trú du lịch

- Loại, tên cơ sở lưu trú du lịch:

- Địa chỉ:

- Điện thoại:                         Fax:                              Email:                                Website:

- Thời Điểm bắt đầu kinh doanh:

- Loại, hạng đã được công nhận: ..................... theo Quyết định số: ………………………

ngày ……/……/……………………………………………………………………………………

2. Cơ sở vật chất kỹ thuật

- Tổng vốn đầu tư ban đầu:

- Tống vốn đầu tư nâng cấp:

- Tổng diện tích mặt bằng (m2):

- Tổng diện tích mặt bằng xây dựng (m2):

- Tổng số buồng:                               Công suất buồng bình quân (%):

STT

Loại bung

Số lượng bung

Giá bung

VND

USD

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

...

 

 

 

 

- Dịch vụ có trong cơ sở lưu trú du lịch:

………………………………………………………………………………………………………

3. Người quản lý và nhân viên phục vụ

- Tổng số:

Trong đó:

Trực tiếp:

Lễ tân:

Bếp:

Gián tiếp:

Buồng:

Khác:

Ban giám đốc:

Bàn, bar:

 

- Trình độ:

 

 

Trên đại học:

Đại học:

Cao đẳng:

Trung cấp:

Sơ cấp:

THPT:

- Được đào tạo nghiệp vụ (%):

- Ngoại ngữ (%):

- Hạng đề nghị:

Chúng tôi xin thực hiện nghiêm túc và đảm bảo chất lượng theo đúng tiêu chuẩn quy định./.

 

GIÁM ĐỐC DOANH NGHIỆP
HOẶC CHỦ CƠ SỞ LƯU TRÚ D
U LỊCH
(Ký, đóng dấu và ghi rõ họ tên)

Ghi chú: (*) Thủ trưởng cơ quan nhà nước về du lịch theo thẩm quyền xếp hạng.

PHỤ LỤC III

(Ban hành kèm theo Thông tư số 04/2016/TT-BVHTTDL ngày 29 tháng 6 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch)

TÊN DOANH NGHIỆP
Tên cơ sở dịch vụ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

 

………, ngày …… tháng …… năm ……

ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP BIỂN HIỆU ĐẠT TIÊU CHUẨN PHỤC VỤ KHÁCH DU LỊCH

Kính gửi: Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch/Sở Du lịch tỉnh (TP)

Tên cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống hoặc mua sắm:

Địa chỉ:

- Điện thoại:                                             Fax:

Email:                                                    Website:

Số giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh:

Ngày cấp:                                               Nơi cấp:

Thời gian bắt đầu kinh doanh:

Tng số người quản lý và nhân viên phục vụ:

Đề nghị cấp biển hiệu đạt tiêu chuẩn phục vụ khách du lịch.

Chúng tôi xin thực hiện nghiêm túc và đảm bảo chất lượng theo đúng tiêu chuẩn quy định.

 

Nơi nhận:
Như trên;
Lưu: ……

GIÁM ĐỐC HOẶC CHỦ CƠ SỞ
(Ký, đóng dấu và ghrõ họ tên)

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM

Circular No.04/2016/TT-BVHTTDLdated June 29, 2016 of the Ministry of Culture, Sports and Tourism on amending and supplementing a number of Articles of the Circular No.  15/2012/TT-BVHTTDL; Circular No.07/2012/TT-BVHTTDL; Circular No.88/2008/TT-BVHTTDLand Circular No.05/2013/TT-BVHTTDL

Pursuant to the Law on promulgation of legislative documents dated June 03, 2008;

Pursuant to theGovernment’s Decree No. 76/2013/ND-CPdated July 16, 2013defining the functions, tasks,powerand organizational structureofMinistryof Culture, Sports and Tourism;

At the request of Director General ofthe Legal Department,

Minister ofCulture, Sports and Tourismpromulgates this Circular to provide foramendments and supplements to a number of articles of Circular No. 15/2012/TT-BVHTTDL, Circular No. 07/2012/TT-BVHTTDL, Circular No. 88/2008/TT-BVHTTDL and Circular No. 05/2013/TT-BVHTTDL.

Article 1. To amend and supplement to theCircular No. 15/2012/TT-BVHTTDLdated December 13, 2012 by Minister ofCulture, Sports and Tourismguiding the verification of copyrights and relevant rights   

1. To amend Point b Clause 4 Article 11 as follows:

“b) The verifying organization in demand of re-issuance of Certificate of verifying organization shall, by hand or by post, submit an application to the Copyright Office affiliated toMinistry of Culture, Sports and Tourism. The application consists of the following documents:

The application form for re-issuance of Certificate of verifying organization (using the form stated in APPENDIX I herein);

Certified copies of recruitment decisions, labor contracts or employment contracts made between the verifying organization and verifiers (if contents in the issued certificate of verifying organization are changed).

If the issued Certificate of verifying organization is damaged, the damaged Certificate of verifying organization must be submitted. If there is change in information, legal documents proving that change must be included in the application and the issued Certificate of verifying organization must be submitted.”.

2. Appendix No. 4 enclosed to Circular No.15/2012/TT-BVHTTDLpromulgating the Form of the Application for issuance/re-issuance ofCertificate of organizationin charge of verifying of copyright and relevant rights(using the form stated inAppendixI herein).

Article2.To amend and supplementto the Circular No. 07/2012/TT-BVHTTDL datedJuly 16, 2012by Minister of Culture, Sports and Tourismguiding the Government’s Decree No.32/2012/ND-CPdated April 12, 2012 on the management of export/import of cultural products for non-commercial purposes      

1. To amendPointcClause 1 Article 3 as follows:

“c) The copy of decision granted by a competent authority on giving permission to cooperate in filmmaking with foreign party; the copy of decision granted byMinisterof Culture, Sports and Tourismon giving permission to export relics or antiques (including re-exported relics or antiques;”.

2. To amendClause 2 Article 3 as follows:

“2. The period for verification shall not exceed 10 working days from the date on which a valid application is received.  In special cases, the period for verificationmay be extended up to15working days. The written record of verification of cultural products shall be used as the base for consideration of cultural product export procedures by customs agencies.”

Article3.To amend and supplementto the Circular No. 88/2008/TT-BVHTTDL datedDecember 30, 2008by Minister of Culture, Sports and Tourism guiding the Government’s Decree No. 92/2007/ND-CP datedJune 01, 2007 detailing the implementation of a number of articles of theLaw on Tourismwith respect totourist accommodations

1. To amendClause 2.6Section 2 Part IIIas follows:

“2.6. At least three months before the date on which decision on recognition of rating of a tourist accommodation establishment expires, thattourist accommodationestablishment must send one (01) set of application dossiers for re-classification oftourist accommodationestablishment to Department of Culture, Sports and Tourism or Department of Tourism.   Procedures for re-appraisal and re-classification shall be same as those for initial appraisal and classification.

The application dossiers for re-appraisal and re-classification of tourist accommodation establishment consist of:

a) The application form for re-classification oftourist accommodationestablishment(using the form stated in Appendix II herein);

b) The table on evaluation of quality of thetourist accommodationestablishment as provided for in National standards for classification oftourist accommodationestablishments;

c) The list of managers and attendants of thetourist accommodationestablishment as referred to in Appendix 2 of the Circular No.88/2008/TT-BVHTTDL;

d) Legal copies of:

Certificate of enterprise registration/ Certificate of household business of the tourist accommodation establishment, decision on enterprise establishment (if there are changes in Certificate of enterprise registration/ Certificate of household business);

Managers’ degrees/qualifications and/or certificates of professional improvement and working experience in tourism;

Certificate of compliance with food safety regulations (if thetourist accommodationestablishment provides foods services).

Apart from the documents mentioned above, the application for re-appraisal and re-classification for ratings of from 01 to 05 stars or a luxury rating also requires legal copies of degrees/ certificates of professional competence or foreign language comprehension of heads of front office, housekeeping, waiting staff, bartender, kitchen and security divisions.”.

2. AppendixNo. 9 enclosed to Circular No. 88/2008/TT-BVHTTDL promulgating the Form of the Application for issuance ofcertificate of standard tourist service(using the form stated inAppendixIIIherein).

Article4.To amend and supplementto the Circular No. 05/2013/TT-BVHTTDL datedJuly 29, 2013by Minister of Culture, Sports and Tourismproviding for the establishment of national standards and technical regulations byMinistry of Culture, Sports and Tourism  

1. To abrogatePointeClause 2 Article 11.

2. To amendPointgClause 2 Article 11 as follows:

“g) Complete the draft national standard and submit the application for appraisal toMinistry of Culture, Sports and Tourism.

The application for appraisalof the draft national standard consists of:

- The written request made by the compiling organization for appraisal of the applicationandthe draft national standard.

- Decision on assignment to execute the project on the establishment of national standard, enclosed with the approved project on the establishment of national standard.

-Thereportmade by the compiling organizationon the establishment of the draftnational standard.

- The draft national standard which has been completed on the basis of opinions about the acceptance of the project on the establishment of national standard (including soft copy and hard copy of the draft), enclosed with explanation; copies of original documents usedas the basis forestablishing the national standard; other reference documents.

- The list of agencies and entities that are asked for opinions about the draft national standard; the statement of summary and explanation/ receipt of received opinions, enclosed with received opinions in writing.

Opinions shall be shown in the comment form of draft national standard, using the form stated in Appendix IX, enclosed tothe Circular No. 05/2013/TT-BVHTTDL dated July 29, 2013 providing for the establishment of national standards and technical regulation by Ministry of Culture, Sports and Tourism. 

Ten (10) sets of application dossiers shall be submitted for appraisal.”.

3. To amendPointaClause 1 Article 12 as follows:

“a) An appraisal council may be comprised of from seven (07) to nine (09) persons, including a chairperson and other members, consisting of:

- Representatives of affiliates ofMinistry of Culture, Sports and Tourismin connection with subjects for which the national standard is established (they must constitute at least a half of members of the appraisal council).

-Reputableexperts who work inside or outside the Ministry, possess appropriate qualifications and have a wide knowledge about groups of subjects in the national standard.

- Representatives of specialized bodies affiliated toMinistry of Culture, Sports and Tourismand representatives ofthe Directorate for Standards, Metrology, and Qualitydirectly underMinistry of Science and Technology.

Members of specialized technical sub-boards are not appointed to the appraisal council.".

4. To supplement point h to Clause 2 Article 2 of Appendix VII:

“h) Party B shall assume responsibility for contents and results of researches done to establishnational standardsor national technical regulations underapproved projects.”.  

5. The phrase“Trang tin Diện tử của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch” shall be replaced by the phrase “Cổng thông tin Diện tử Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch” andthe phrase“Ban kỹ thuật”shall be replaced by the phrase“Tiu ban kỹ thuật chuyên ngành”in the whole document.

Article 5. Effect

1. This Circular takes effect as on August 15, 2016.

2.Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Culture, Sports and Tourism for consideration./.

The Minister

Nguyen Ngoc Thien

 

APPENDIX I

(Enclosed tothe Circular No. 04/2016/TT-BVHTTDL datedJune 29, 2016by Minister of Culture, Sports and Tourism)

APPLICATION FOR ISSUANCE/RE-ISSUANCE OF CERTIFICATE OF ORGANIZATION IN CHARGE OF VERIFYING COPYRIGHT AND RELEVANT RIGHTS

To: The Copyright Office of Vietnam

1   The applicant’s information

Name of the applicant:

Establishment decision/ Certificate of operation No.:                Issued date:

Issuing authority:

Address:

Tel.:                                        Fax:                                                  Email:

2                                              REQUESTING CONTENTS

□ Initial issuance of certificate

□ Re-issuance of certificate                              Number of the issued certificate:

Reasons for re-issuance:The issued certificate is lost

                           □ The issued certificate is damaged       There is change in information in the issued certificate

3                      LIST OF VERIFIERS OF THE VERIFYING ORGANIZATION

No.

Full name

Number of verifier’s card

Professional competence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4          RE-ISSUANCE DUE TO CHANGE IN INFORMATION IN THE ISSUED CERTIFICATE

Number of the issuedcertificate:

Name of theverifying organization:

Establishment decision/ Certificate of operation No.:                Issued date:

Issuing authority:

Address:

Tel.:                                       Fax:                                          Email:

The list of verifiers:

No.

Full name

Number of verifier’s card

Professional competence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5          DOCUMENTS INCLUDED IN THE APPLICATION

The application form

Certified copy of establishment decision/ Certificate of operation:

□ Certified copies of recruitment decisions or employment contracts

The issued certificate of verifying organization

THE APPLICATION CONSISTS OF THE FOLLOWING DOCUMENTS
(For application-receiving officer’s use)

 

 

Application-receiving officer
(signature and full name)

 

 

 

 

 

6                                                         APPLICANT’S COMMITMENT

I undertake that information and documents included in this application are accurate and I shall bear responsibility for them before the law.

 

 

Made at……..[place], on……………[date]
applicant
(signature, full name, position and seal)

 

 

APPENDIX II

(Enclosed to the Circular No. 04/2016/TT-BVHTTDL dated June 29, 2016 by Minister of Culture, Sports and Tourism)

NAME OF ENTERPRISE
TOURIST ACCOMODATION ESTABLISHMENT
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-------------

 

…………[place], on………….[date]

 

APPLICATION FORM FOR RE-CLASSIFICATION OF TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENT

To:

- Vietnam National Administration of Tourism
(For 3-star rating or luxury rating)
- Department of Culture, Sports and Tourism/ Department of Tourism of Province (City)………

 

In order to implement the Circular No. 88/2008/TT-BVHTTDLdated December 31, 2008 byMinisterof Culture, Sports and Tourism, after studying criteria for rating oftourist accommodationestablishments, we do submit this application to (*) ………………….. to consider and make re-classification of ourtourist accommodationestablishment.

1. General information about thetourist accommodationestablishment

- Type and name ofthe tourist accommodation establishment:

-Address:

- Tel.:                         Fax:                             Email:                               Website:

- Time of starting business activities:

- Recognized class/rating:…………………. under Decision No.:…………………………

dated…………/……/…………………………………………………………………………

2. Facilities

- Total initial investment:

- Total additional investment:

- Total area ofpremises (m2):

-Totalbuildingarea of premises (m2):

- Total rooms:                                      Average capacity of rooms (%):

No.

Type of room

Number of rooms

Room price

VND

USD

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

...

 

 

 

 

-Services inthe tourist accommodation establishment:

………………………………………………………………………………………………………

3. Managers and attendants

- Total:

Where:

Direct:

Front office:

Kitchen:

Indirect:

Housekeeping:

Other:

Board of Directors:

Waiting staff, bartender:

 

- Qualifications:

 

 

Postgraduate:

Bachelor:

College:

Intermediate-level training

Basic-level training:

High school:

- Attending professional improvement courses (%):

- Foreign language (%):

- Requested rating:

We undertake that we shall ensure our quality and strictly comply regulated standards./.

 

 

ENTERPRISE’S DIRECTOR OF OWNER OFTOURIST ACCOMMODATIONESTABLISHMENT
(Signature, seal and full name)

Note: (*) Head of competent tourism authority that is competent to make classification.

 

APPENDIX III

(Enclosed to the Circular No. 04/2016/TT-BVHTTDL dated June 29, 2016 by Minister of Culture, Sports and Tourism)

NAME OF ENTERPRISE
Name of
tourist accomodation establishment
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-------------

 

…………[place], on………….[date]

 

  APPLICATION FOR ISSUANCE OF CERTIFICATE OF STANDARD TOURIST SERVICE 

To:Department of Culture, Sports and Tourism/ Department of Tourism of Province (City)………

- Name of the establishment providing foods and drinks or shopping service:

-Address:

- Tel.:                                                            Fax:

 Email:                                    Website:

-Number ofbusiness registrationcertificate:

Issued date:                                         Issuing authority:

-Time of starting business activities:

- Managers and attendants

- This application is submitted for theissuance of certificate of standard tourist service. 

We undertake that we shall ensure our quality and strictly comply regulated standards./.

  

CC:
- As above;
- Archives.

DIRECTOR OF OWNER OF TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENT
(Signature, seal and full name)

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Circular 04/2016/TT-BVHTTDL DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất