Quyết định 3162/QĐ-NHNN của Ngân hàng Nhà nước về việc lãi tiền gửi dự trữ bắt buộc bằng đồng Việt Nam đối với tổ chức tín dụng

thuộc tính Quyết định 3162/QĐ-NHNN

Quyết định 3162/QĐ-NHNN của Ngân hàng Nhà nước về việc lãi tiền gửi dự trữ bắt buộc bằng đồng Việt Nam đối với tổ chức tín dụng
Cơ quan ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Số công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:3162/QĐ-NHNN
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Quyết định
Người ký:
Ngày ban hành:19/12/2008
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực:
 

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Nội dung văn bản đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE STATE BANK OF VIETNAM
----------------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
------------------
No. 3162/QD-NHNN
Hanoi, December 19, 2008
 
DECISION
ON THE INTEREST RATE APPLICABLE TO REQUIRED RESERVE DEPOSIT IN VIETNAM DONG OF CREDIT INSTITUTIONS
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam in 1997; the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam in 2003;
- Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government, providing for functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
- Pursuant to the Official Dispatch No. 1282/VPCP-KTTH dated 17 December 2008 of the Government's Office on the adjustment of interest rates of the State Bank;
- Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,
DECIDES:
Article 1. To provide for the interest rate applicable to required reserve deposit in Vietnam Dong of credit institutions to be of 8.5% per annum.
Article 2. This Decision shall be effective from 22 December 2008 and replace the Decision No. 2950/QD-NHNN dated 03 December 2008 of the Governor of the State Bank on the interest rate applicable to required reserve deposit in Vietnam Dong of credit institutions.
Article 3. The Director of the Administrative Department, the Director of the Monetary and Policy Department and Heads of units of the State Bank of Vietnam, General Managers of the State Bank branches in provinces, cities under the central Government's management, Board of Directors and General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.
 
 
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM




Nguyen Van Giau

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản tiếng việt
File văn bản tiếng Việt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 3162/QD-NHNN DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản mới nhất