Nghị định 88/2016/NĐ-CP về chương trình hưu trí bổ sung tự nguyện
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 88/2016/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 88/2016/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 01/07/2016 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Lao động-Tiền lương, Chính sách, Bảo hiểm |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Tại Nghị định số 88/2016/NĐ-CP ngày 01/07/2016 về chương trình hưu trí bổ sung tự nguyện, Chính phủ khuyến khích phát triển chương trình hưu trí bổ sung tự nguyện thông qua các chính sách ưu đãi theo quy định về thuế; đồng thời khẳng định Nhà nước sẽ không đảm bảo về kết quả đầu tư và mức chi trả của quỹ hưu trí.
Cũng theo Nghị định này, mỗi cá nhân có thể có 01 hoặc nhiều tài khoản hưu trí cá nhân tại 01 thời điểm được quản lý bởi các doanh nghiệp quản lý quỹ hưu trí khác nhau. Các tài khoản hưu trí cá nhân này được sử dụng để tiếp nhận khoản đóng góp của người tham gia quỹ và của người sử dụng lao động (nếu có); tiếp nhận kết quả đầu tư sau khi trừ đi chi phí hoạt động của quỹ hưu trí và phân bổ cho từng tài khoản hưu trí cá nhân; thanh toán các khoản phải nộp ngân sách Nhà nước theo quy định; chi trả cho người tham gia quỹ và người sử dụng lao động theo quy định. Đặc biệt, không được sử dụng tài khoản hưu trí cá nhân để chuyển nhượng; cầm cố hay giải quyết thủ tục phá sản của doanh nghiệp quản lý quỹ hưu trí, ngân hàng giám sát, tổ chức lưu ký.
Về đầu tư quỹ hưu trí, Nghị định quy định doanh nghiệp quản lý quỹ hưu trí phải quy định cụ thể chính sách đầu tư tại điều lệ quỹ. Các loại tài sản mà quỹ hưu trí được đầu tư bao gồm: Tiền gửi tại các ngân hàng thương mại đáp ứng đủ điều kiện quy định về chính sách đầu tư của quỹ tại điều lệ quỹ hưu trí; Trái phiếu Chính phủ, trái phiếu được Chính phủ bảo lãnh, trái phiếu chính quyền địa phương; Chứng chỉ quỹ đầu tư chứng khoán theo quy định. Trong đó, tỷ trọng giá trị đầu tư trái phiếu Chính phủ, bao gồm cả khoản đầu tư trái phiếu Chính phủ thông qua chứng chỉ quỹ đầu tư chứng khoán tối thiểu bằng 50% trong tổng giá trị tài sản quỹ hưu trí.
Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/07/2016.
Xem chi tiết Nghị định88/2016/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 88/2016/NĐ-CP
CHÍNH PHỦ Số: 88/2016/NĐ-CP |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 01 tháng 07 năm 2016 |
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật bảo hiểm xã hội ngày 20 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Luật đầu tư ngày 26 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Luật doanh nghiệp ngày 26 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Luật chứng khoán ngày 29 tháng 6 năm 2006 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật chứng khoán ngày 24 tháng 11 năm 2010;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính;
Chính phủ ban hành Nghị định về chương trình hưu trí bổ sung tự nguyện.
QUY ĐỊNH CHUNG
Trong Nghị định này, các thuật ngữ dưới đây được hiểu như sau:
THAM GIA CHƯƠNG TRÌNH HƯU TRÍ BỔ SUNG TỰ NGUYỆN, THIẾT LẬP VÀ HOẠT ĐỘNG QUỸ HƯU TRÍ
- Tên chương trình hưu trí người lao động lựa chọn tham gia;
- Nội dung cơ bản của chương trình hưu trí;
- Thời gian bắt đầu tham gia chương trình hưu trí;
- Mức đóng góp, tần suất và thời gian đóng góp của người sử dụng lao động;
- Mức đóng góp, tần suất, thời gian và phương thức đóng góp của người lao động (trong trường hợp người lao động cùng tham gia đóng góp với người sử dụng lao động);
- Quyền và nghĩa vụ của người lao động khi tham gia quỹ hưu trí, trong đó bao gồm điều kiện được hưởng khoản đóng góp của người sử dụng lao động và kết quả đầu tư từ khoản đóng góp này;
- Quyền và nghĩa vụ của người sử dụng lao động khi tham gia đóng góp cho người lao động, trong đó bao gồm điều kiện người sử dụng lao động được nhận lại khoản đóng góp của mình cho người lao động và kết quả đầu tư từ khoản đóng góp này;
- Quy trình thay đổi các nội dung tại văn bản thỏa thuận (nếu có);
- Các trường hợp ngừng và tạm ngừng tham gia chương trình hưu trí.
- Được tiếp tục duy trì tài khoản hưu trí cá nhân tại doanh nghiệp quản lý quỹ hưu trí tại nơi làm việc cũ theo hình thức trực tiếp tham gia chương trình hưu trí; hoặc
- Chuyển tài khoản hưu trí cá nhân sang doanh nghiệp quản lý quỹ hưu trí tại nơi làm việc mới.
- Báo cáo tài chính đã được kiểm toán bởi tổ chức kiểm toán độc lập;
- Báo cáo hoạt động quản lý quỹ hưu trí, báo cáo quản trị rủi ro và hệ thống kiểm soát nội bộ theo hướng dẫn cụ thể của Bộ trưởng Bộ Tài chính.
- Đánh giá kết quả thực hiện kiểm tra và giám sát theo quy định tại điểm a, điểm b, điểm c và điểm d khoản 4 Điều 16 Nghị định này;
- Các vi phạm (nếu có) của doanh nghiệp quản lý quỹ hưu trí và các tổ chức cung cấp dịch vụ liên quan và kiến nghị hướng giải quyết, khắc phục.
DOANH NGHIỆP QUẢN LÝ QUỸ HƯU TRÍ TỰ NGUYỆN
- Bản gốc Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh (trừ trường hợp bị mất);
- Đơn đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh.
- Đơn đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh;
- Hồ sơ chứng minh doanh nghiệp tiếp tục đáp ứng đủ các điều kiện cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh quy định tại Điều 34 Nghị định này bao gồm các văn bản, tài liệu quy định tại khoản 2, khoản 3, khoản 4, khoản 5 và khoản 6 Điều 35 Nghị định này.
Trong thời hạn 10 ngày làm việc, kể từ ngày có thay đổi về những nội dung sau đây, doanh nghiệp quản lý quỹ hưu trí phải thông báo bằng văn bản đến Bộ Tài chính:
KIỂM TRA, THANH TRA VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA CƠ QUAN QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 7 năm 2016.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, doanh nghiệp quản lý quỹ hưu trí và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Nơi nhận: |
TM. CHÍNH PHỦ |
(Kèm theo Nghị định số 88/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ)
Mẫu số 01 |
Đơn đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện hoặc, cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện |
Mẫu số 02 |
Đơn đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện |
Mẫu số 03 |
Đơn đề nghị điều chỉnh Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện |
TÊN DOANH NGHIỆP |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: ……….. |
…………., ngày …… tháng …… năm 20… |
Cấp Giấy chứng nhận đủ Điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện hoặc,
Cấp lại Giấy chứng nhận đủ Điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện
(đối với trường hợp doanh nghiệp quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện bị chia, tách, sáp nhập, hợp nhất hoặc chuyển đổi hình thức sở hữu và tiếp tục đáp ứng đủ các Điều kiện quy định tại Nghị định …../…./NĐ-CP ngày …../…./.... của Chính phủ quy định về quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện)
Kính gửi: Bộ Tài chính.
Phần I. Thông tin về doanh nghiệp
1. Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng Việt (ghi bằng chữ in hoa):
..........................................................................................................................................
Tên doanh nghiệp viết tắt (nếu có):
..........................................................................................................................................
Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài (nếu có):
..........................................................................................................................................
2. Địa chỉ trụ sở chính:
..........................................................................................................................................
3. Mã số doanh nghiệp: ...................................................................................................
4. Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số:
...........................................................................................................................................
do.......................................................................................................... (tên cơ quan cấp)
cấp ngày …… tháng …… năm ………. tại .......................................................................
5. Các lĩnh vực đăng ký kinh doanh:
............................................................................................................................................
6. Vốn Điều lệ: ....................................................................................................................
7. Vốn Điều lệ thực góp: .....................................................................................................
8. Điện thoại: …………………………………………. Fax: ..................................................
9. Trang thông tin điện tử: .................................................................................................
10. E-mail: .........................................................................................................................
11. Người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp:
Họ và tên: ………………………………………………………..Giới tính: .............................
Chức vụ: ............................................................................................................................
Hợp đồng lao động số: .......................................................................................................
Quốc tịch ............................................................................... Sinh ngày: …../ …../……….
Giấy CMND/Hộ chiếu số: ......................................................... cấp ngày: ……./ …../…….
tại........................................................................................................................................
Bằng cấp: ..........................................................................................................................
Trình độ chuyên môn và kinh nghiệm làm việc: ................................................................
...........................................................................................................................................
Điện thoại: ……………………………….. E-mail: ..............................................................
12. 05 người lao động đáp ứng Điều kiện có ít nhất 05 năm làm việc trực tiếp trong lĩnh vực quản lý quỹ hưu trí, quản lý quỹ đầu tư chứng khoán hoặc quản lý quỹ chủ hợp đồng bảo hiểm
(1) Họ và tên: ………………………………………………….. Giới tính:..............................
Chức vụ: ...........................................................................................................................
Hợp đồng lao động số: .....................................................................................................
Quốc tịch ......................................................................... Sinh ngày: ……/ …../…………
Giấy CMND/Hộ chiếu số: .................................................. cấp ngày: ……./ ……./………
tại........................................................................................................................................
Bằng cấp: ..........................................................................................................................
Trình độ chuyên môn và kinh nghiệm làm việc:
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
Điện thoại: …………………………………. E-mail: ............................................................
(2)………
(3)……….
(4)……….
(5)……….
Phần II. Nội dung đề nghị và hồ sơ kèm theo
1. (Tên doanh nghiệp) đề nghị Bộ Tài chính cấp/cấp lại Giấy chứng nhận đủ Điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện theo quy định tại Nghị định số …../ …../NĐ-CP ngày …./ …./….. của Chính phủ quy định về quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện
2. Hồ sơ kèm theo gồm có:
- ........................................................................................................................................
- ........................................................................................................................................
- ........................................................................................................................................
Phần III. Doanh nghiệp cam kết
(Tên doanh nghiệp) xin cam kết:
1. Chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính chính xác và tính hợp pháp của những nội dung kê khai trên đây và các giấy tờ, tài liệu trong hồ sơ gửi kèm theo Đơn này.
2. Nếu được cấp/cấp lại Giấy chứng nhận đủ Điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí tự nguyện, (tên doanh nghiệp) sẽ chấp hành nghiêm chỉnh các quy định của pháp luật về dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện.
|
NGƯỜI ĐẠI DIỆN THEO PHÁP LUẬT |
TÊN DOANH NGHIỆP |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: ……….. |
…………., ngày …… tháng …… năm 20… |
Cấp lại Giấy chứng nhận đủ Điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện
(đối với trường hợp Giấy chứng nhận bị mất hoặc bị hư hỏng)
Kính gửi: Bộ Tài chính.
1. Tên doanh nghiệp: ........................................................................................................
- Tên doanh nghiệp viết tắt (nếu có): ................................................................................
- Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài (nếu có): .......................................................
- Địa chỉ trụ sở chính: ……………………… Số điện thoại: ................................................
số fax: ................................................................................................................................
- Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số …….. do………………… (tên cơ quan cấp) ………cấp ngày ….. tháng …. năm …..
- Giấy chứng nhận đủ Điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện số …….. cấp lần đầu ngày ….. tháng ….. năm …… (Điều chỉnh lần thứ …… ngày …. tháng…. năm …………).
Đề nghị Bộ Tài chính cấp lại Giấy chứng nhận đủ Điều kiện kinh doanh dịch vụ quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện cho ………………… (tên doanh nghiệp) thay thế Giấy chứng nhận đủ Điều kiện kinh doanh dịch vụ quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện số....................................................................................... cấp ….. ngày … tháng… năm ……
2. Lý do đề nghị cấp lại: ....................................................................................................
3. Hồ sơ kèm theo gồm có: ..............................................................................................
4. Doanh nghiệp xin chịu trách nhiệm trước pháp luật về những nội dung trong đơn và các giấy tờ, tài liệu trong hồ sơ gửi kèm theo đơn này./.
|
NGƯỜI ĐẠI DIỆN THEO PHÁP LUẬT |
|
|
TÊN DOANH NGHIỆP |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: ……….. |
…………., ngày …… tháng …… năm 20… |
Điều chỉnh Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện
Kính gửi: Bộ Tài chính.
1. Tên doanh nghiệp: ..........................................................................................................
- Tên doanh nghiệp viết tắt (nếu có): ..................................................................................
- Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài (nếu có): ........................................................
- Địa chỉ trụ sở chính: ……………………………….. Số điện thoại: ....................................
số fax: .................................................................................................................................
- Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số …………….…. do …………(tên cơ quan cấp)......... cấp ngày…...tháng…...năm…...
- Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện số ….. cấp lần đầu ngày ....... tháng...... năm ……….(điều chỉnh lần thứ ngày …….tháng....... năm….).
Đề nghị Bộ Tài chính điều chỉnh Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện cho………………… (tên doanh nghiệp) trong Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện số ………. cấp ……… ngày …….. tháng ………. năm …………
2. Nội dung đề nghị điều chỉnh
(Tên doanh nghiệp) đề nghị điều chỉnh Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ quản lý quỹ hưu trí bổ sung tự nguyện theo các nội dung sau: ................................................................................................
Lý do đề nghị điều chỉnh: .................................................................................................
3. Hồ sơ kèm theo gồm có: .............................................................................................
4. Doanh nghiệp xin chịu trách nhiệm trước pháp luật về những nội dung trong đơn và các giấy tờ, tài liệu trong hồ sơ gửi kèm theo đơn này./.
|
NGƯỜI ĐẠI DIỆN THEO PHÁP LUẬT |
THE GOVERNMENT
Decree No.88/2016/ND-CPdated July 01, 2016 of the Government on voluntary supplemental retirement program
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law onsocial insurance dated November 20, 2014;
Pursuant to the Law on Investment dated November 26, 2014;
Pursuant to the Law onEnterprisesdated November 26, 2014;
Pursuant to the Law onSecurities dated June 29, 2006 and the Law dated November 24, 2010 on amendment of certain articles of the Law on Securities;
Atthe request of Minister ofFinance;
The Government promulgates a Decreeon voluntary supplemental retirement program.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scopeof adjustment
1.This Decree provides for the voluntary supplemental retirement program by means of establishment of retirement funds with the voluntary contributions by fund participants and employers under the form of individual retirement accounts, the management, investment, payment and supervision of retirement funds.
2.The following activities shall not be governed by this Decree:
a) Activities of funds that are under the management of Vietnam Social Security;
b) Provision of retirement insurance products by insurance companies in accordance with regulations of the Law on insurance trading and relevant instructional documents.
Article 2.Subject of application
1. Employees and employers as regulated in the Labor Code.
2. Individuals aged 15 years or older, working without labor contracts as referred to in the Labor Code.
3. Voluntary supplemental retirementfund management companies.
4. Providers of services relating to the establishment, operation, management and supervision of voluntary supplemental retirement funds as referred to in this Decree.
5. Entities involved in thevoluntary supplemental retirement program.
Article 3. Interpretation of terms
In this Decree, these terms shall be construed as follows:
1. A fund participant refers to an employee or individual who is prescribed in Clause 2 and Clause 3 Article 6 of this Decree and has an individual retirement account opened at the retirement fund.
2. Retirement program is the abbreviated name of the voluntary supplemental retirement program which is a social insurance policy with voluntary features for the purpose of increasing retirement savings of fund participants under individual retirement accounts used to make investments and accumulation in accordance with the law.
3. Retirement fund is the abbreviated name of the voluntary supplemental retirement fund which is a financial fund functioned to execute retirement programs and established by the contributions of fund participants and employers.
4. Individual retirement account refers to an account which is opened for a fund participant and managed by a retirement fund management company as referred to in Article 18 of this Decree.
5. Assets of a retirement fund refer to the sum of balances of individual retirement accounts of employees who participate in the samevoluntary supplemental retirementprogram and are established from the contributions of employees and employers.
6. Aretirement fundmanagement company refers to a company that has obtained a Certificate of eligibility to provide voluntary supplemental retirement fund service.
7. Certificate of eligibility is the short name of theCertificate of eligibilityto providevoluntary supplemental retirement fund serviceas referred to in Article 37 of this Decree.
8. A retirement fund service covers the management of individual retirement accounts under the authorization of fund participants and employers.
9. Depository institution is selected by the retirement fund management company to receive deposited assets of that retirement fund in conformity with regulationsin Article 15 of this Decree.
10. Supervisory bank is selected bythe retirement fund management company tosupervise activities of thatretirement fund in conformity with regulations in Article 16 of this Decree.
11. Retirement age refers to the age at which the employee may retire as referred to in the Labor Code.
Article 4. Rules of voluntary supplemental retirement program
1. The participation in thevoluntary supplemental retirement programof employees and individuals and/or employers (who make contributions for their employees) must be entirely voluntary.
2. Contributions of a fund participant shall include those made by his/her employer (if any) and be managed under his/her individual retirement account.
3. A fund participant is entitled to take the ownership of an individual retirement accountas referred to inClause 3Article 18 of this Decree. The retirement fund management company shall be entrusted with assets of that retirement fund for investments. The retirement fund management company must manage assets of a retirement fund separately from its own assets, assets of depository institutions, those of employers and assets of other retirement funds which are also under its management.
4. Retirement fund management activities must be conducted in a transparent and openness manner.
5. Investments of the retirement fund must be carried out in conformity with regulations in this Decree and the charter of that retirement fund.
6. The pension rate is determined on the basis of individual retirement accountbalances at the payment time asreferred to in Article 18 of this Decree.
Article 5. Government s policies on voluntary supplemental retirement program
1. The Government encourages developing voluntary supplemental retirement programs by means ofincentivepolicies provided for in laws on taxation.
2. TheGovernment shall manage and supervise the implementation of voluntary supplemental retirement programs as well as operations of retirement funds by adopting policies and regulations toforce retirement funds to operate in a transparent and openness way in order to protect lawful rights and interest of fund participants.
3.Investment results and payment rates made by retirement funds shall not be guaranteed by the Government.
Chapter II
PARTICIPATION IN VOLUNTARY SUPPLEMENTAL RETIREMENT PROGRAMS, ESTABLISHMENT AND OPERATION OF RETIREMENT FUNDS
Section 1. PARTICIPATION IN RETIREMENT PROGRAM
Article 6. Entitiesmaking contributions to retirement program
1. Employers who make contributions for their employees in accordance with regulations ofthe Labor Code.
2.Employees as regulated in the Labor Code.
3.Individuals aged 15yearsor older,working without labour contracts as referred to in the Labour Code.
Article 7.Methods of contribution
1. Participation in retirement programs through employers, consisting of:
a) An employer makes contributions to a retirement fund for his/her employees on the basis of labor management requirements and financial capacity without the employee’s contribution.
b) Employer and his/her employees shall jointly make contributions to a retirement fund in conformity with an agreement made by and between that employer and his/her employees.
2. Direct participation in retirement program, consisting of:
a) An employee himself/herself makes all of regulated contributions to a retirement fund without his/her employer’s contribution;
b) Contributions to retirement funds made by individuals as referred to in Clause 3 Article 6 of this Decree.
Article 8. Participation in retirement program through employer
1. Based onlabour management requirements and financial capacity, the employer may set up a retirement program and make contributions to the retirement fund for his/her employees upon the method of contribution prescribed in Clause 1 Article 7 of this Decree.
2. The participation in retirement program through an employer shall comply with the following process:
a) The employer shall provide announcement of the retirement program to his/her employees.
b) Employer and his/her employees shall enter into a written agreement on the participation in the retirement program as regulated by Ministry of Labor – War Invalids and Social Affairs. The written agreement on theparticipation in retirement programmust include the following contents:
- Name of theretirement programselected by employees;
- Basic contents of that retirement program;
- Time of starting the retirement program;
- Contribution rate, frequency and contribution period of the employer;
- Contribution rate, frequency, period and methods of contribution of relevant employee (if the employee and employer jointly make contribution to the retirement program);
- Rights and obligations of employees when they participate in the retirement fund, including conditions for receiving contributions by their employer and earnings from investment by these contributions;
-Rights and obligations oftheemployer during his/herparticipationin the retirement fund, including conditionsfor that the employer can take back his/her contributions made for his/her employeesand earnings from investment by these contributions;
- Procedures for change of contents of the written agreement (if any);
- Termination and suspension of the participation inthe retirement program.
c) The employer shall enter into a retirement fund participation contract with a retirement fund management company. Contents of the retirement fund participation contract shall comply with regulations inArticle 19of this Decree.
d) Based on thesigned retirementfundparticipation contract and the written agreement made with the employees, the employer shall transfer contributions, includingthe employer’scontribution portionand contribution portions entrusted with by employees (if any),to the retirement fund, and inform the retirement fund management company, depository institution and supervisory bank of amounts transferred to each individual retirement account.
3. Contributions to each individual retirement account of the fund participant consist of:
a) The contribution made by the employer for the relevant employee in conformity with the written agreement signed by and between the employer and that employee;
b) The contribution made by the employee (if any) as regulated in the written agreement signed by and between that employee and his/her employer.
4. The termination or suspension of the participation in the retirement program by the employer and the employee shall comply withthe written agreement signed by and between the employer and theemployeeas referred to in Point b Clause 2 of this Article and the retirement fund participation contract prescribed in Article 19 of this Decree.
Article 9. Direct participation in retirement program
1. Employees/ individuals may make direct contributions to retirement programs upon themethod of contribution prescribed in Clause 2 Article 7 of this Decree.
2.Employees/ individuals mayselect suitable retirement programs and methods of contribution, and then enter into contracts with the retirement fund management companies according to the contract form stated inArticle19of this Decree.
3.Employees/ individualsshall transfer their contributions to retirement funds upon provisions in the signed retirement fund participation contracts.
4. Employees/individuals shall checked updated information periodically provided by the fund management company, the depository institution and the supervisory bank about values of individual retirement accounts as referred to inArticles 28 and 29of this Decree.
5.Employees/individuals mayterminate or suspend the participation in retirement programs upon the retirement fund participation contractsprescribed in Article19of this Decree.
Article 10. Rights and responsibilities of the employer
1. An employer participating in the retirement program shall have the following rights:
a) Contributions made by the employer to the retirement fund for his/her employees shall be accounted into deductible expenditures upon determination of income subject to corporate income tax in accordance with regulations of the law on taxation;
b) Make decisions on the rate and time of contribution, increase, decrease, termination or suspension of contributions as regulated in the written agreement signed by the employer and the employee on the participation in the retirement program and the signed retirement fund participation contract;
c) Select and change retirement fund management company as regulated in the written agreement signed by the employer and the employee on the participation in the retirement program;
d) Get back contributions made for an employee and earnings from investment by such contributions after relevant expenses are deducted in the event that the employee fails to meet requirements stated in the written agreement signed by the employer and the employee on the participation in the retirement program as referred to in Article 26 of this Decree.
2. An employer participating in the retirement programhas the following responsibilities:
a) Make contributions to the retirement fund according to the contribution percentage belonging to the employer’s responsibility as specified in the written agreement signed by the employer and the employee on the participation in the retirement program and the signed retirement fund participation contract;
b) Make contributions to the retirement fund as entrusted with by the employee according to the contribution percentage belonging to the employee’s responsibility within the period specified in the written agreement signed by the employer and the employee on the participation in the retirement program and the signed retirement fund participation contract (if any);
c) Ensure the separation between the employer’s contributions and those entrusted with by the employee (if any);
d) Comply with procedures for change of the retirement fund management company in conformity with provisions in the written agreement signed by the employer and the employee on the participation in the retirement program;
dd) Discharge duties mentioned inthe written agreement signed by and between the employer and the employeeon the participation in the retirement program, the retirement fund’s charter and theretirement fund participation contractas referred toin this Decree.
Article 11. Rights and responsibilities of the employee
1. An employeeparticipating in the retirement program shall have the following rights:
a) Participate in the retirement program and have rights and interests accrued from that retirement program as referred to in this Decree;
b) Contributions made to the retirement fund shall be deducted from taxable income before calculation of personal income tax according to the rate regulated in the law on personal income tax;
c) Make decisions on the rate and time of contribution, increase, decrease, termination or suspension of contributions as regulated in the retirement fund participation contract;
d) The employee who participates in the retirement program through his/her employer may select and change between retirement programs managed by the same retirement fund management company; the employee who directly participates in the retirement program is entitled to select and change the retirement fund management company;
dd) Have an individual retirement account issued, and have the right to access to the information about to his/her individual retirement account; move his/her individual retirement account to another retirement fund management company in case of change of the retirement fund management company;
e) Receive payments from the individual retirement account as referred to in this Decree;
g) Personal retirement information and the information related to the individual retirement account will be kept secret;
h) Have the right to change from the form of participation in the retirement fund through the employer into the form of direct participation in the retirement fund;
i) In case of change of employment:
- Maintain the individual retirement account opened at the retirement fund management company at the former employer’s place under the form of direct participation in the retirement program; or
- Move the individual retirement account to theretirement fund management companyat the new employer’s place.
2.An employeeparticipating in the retirement program has the following responsibilities:
a) Fulfill obligations as regulated in the retirement fund’s charter and the retirement fund participation contract;
b) Comply with regulations in this Decree and relevant laws.
Article 12. Rights and responsibilities of individuals participating in the retirement program
1.Anindividual participating in the retirement programshall have the following rights:
a) Have the rights as those of an employee participating in the retirement program regulated in Points a, c, d, dd, e and g Clause 1 Article 11 of this Decree;
b) Contributions made to the retirement fund shall be deducted from taxable income before calculation of personal income tax according to the rate regulated in the law on personal income tax if that individual has participated in compulsory social insurance or voluntary social insurance (including the cases where the period of social insurance premium payment is reserved) in accordance with regulations of the law on social insurance;
c) Have the right to change from the form of direct participation in the retirement fund into the form of participation in the retirement fund through the employer.
2. Individualsparticipating in retirement programs shall have the same responsibilities with employees participating in retirement programs asprescribed inClause 2Article 11of this Decree.
Section 2. ESTABLISHMENT AND OPERATION OF RETIREMENT FUNDS
Article 13. Establishment of retirement funds
1.Retirement fund managementcompanies that haveCertificatesof eligibilityforretirement fund serviceprovision as referred to in this Decree may establish retirement funds in conformity with regulations herein.
2. The retirement fund management company shall base on demands of fund participants and its management requirements to decide the number of requirement funds and investment objectives of retirement funds in conformity with regulations inArticle 20 of this Decree.
3. With regard to each established retirement fund, the retirement fund management companymust:
a) Formulate and promulgate the retirement fund’s charter. The retirement fund management company shall decide contents of the retirement fund’s charter provided that it includes basic contents mentioned in Article 14 ofthis Decree;
b) Select and enter into contract with a depository institution to deposit assets of that retirement fund and perform other obligations as specified in Article 15 of this Decree;
c) Select and enter into contract with a supervisory bank to supervise activities of that retirement fund and perform other obligations as specified in Article 16 of this Decree.
Article 14.Retirement fund s charter
1. The retirement fund’s charter shall be promulgated by the retirement fund management company and consist of the following contents:
a) Name of the retirement fund;
b) The retirement fund management company;
c) Depository institution;
d) Supervisory bank;
dd) Relevant service providers (if any);
e) Investment objectives and policies of the retirement fund as regulated in Article 20 of this Decree and procedures for change of investment policies (if any);
g) Rights and obligations of fund participants, the employer, the retirement fund management company, the depository institution, the supervisory bank and relevant service providers (if any);
h) Provisions on moving of individual retirement account between retirement funds which are managed by the same retirement fund management company;
i) Provisions on change of the retirement fund management company;
k)Provisions on selection and change of depository institution, supervisory bank and relevant service providers (if any);
l) Principles for determining the retirement fund’s operating expenses incurred by each individual retirement account;
m) Methods of valuation of net asset value (NAV) of the retirement fund and the NAV of each individual retirement account;
n) Regulations on dispute settlement;
o) Cases where fund participants are compensated;
p) Reporting regulations;
q) Dissolution of retirement fund;
r)Commitments ofthe retirement fund management company, the depository institution, the supervisory bank and relevant service providers (if any)about the performance of their obligations prescribed in the retirement fund’s charter;
s)Procedures for change and/or amendment ofthe retirement fund’s chater.
2. The retirement fund’s charter must be expressed in a clear and understandable way, and published on the website o the retirement fund management company.
Article 15. Depository institution
1. A depository institution holding assets of a retirement fund must meet the following conditions:
a) It must be a depository bank as referred to in the Law on securities or Vietnam Securities Depository;
b) It must have no relation with the retirement fund management company as referred to in Clause 17 Article 4 of the Law on enterprises.
2. The retirement fund management company must enter into a depository contract for holding assets of each retirement fund with a depository institution that meets requirements in Clause 1 of this Article. The contract signed between theretirement fund management companyand the depository institution shallconsist of the following contents:
a) Rights and responsibilities of the depository institution and theretirement fund management company;
b) Depository fees;
c) Cases where the depository institution must compensate fund participants for damages as referred to as in Clause 4 Article 23 of this Decree.
3. The depository institution shall get depository fees under the contract signedbetween the retirement fund management company and the depository institution.
4. The depository institution shall perform obligations as specified in the contract for depository of assets of retirement fund provided that the following obligations must be fulfilled:
a) Hold assets of retirement fund in compliance with the contract signed with the retirement fund management company;
b) Make collections, payments, transfer of money and/or securities at the request of the retirement fund management company;
c) Perform rights and obligations related to the ownership of assets of retirement fund, and carry out procedures for tax declaration and payment for the fund;
d) Assure that assets of the retirement fund must be managed separately from assets of the employer, of the retirement fund management company, of the depository institution, or the supervisory bank and those of other retirement funds which are managed by the same retirement fund management company;
dd) Provide necessary information to the retirement fund management company, the supervisory bank and relevant service providers (if any) in a promptly, sufficient and accurate manner in order that they can perform their rights and obligations as referred to as in this Decree and the retirement fund s charter.
5. Assets of the retirement fund held at the depository institution shall belong to the ownership of the fund participants and the employer. The depository institution is not allowed to use assets of the retirement fund to make payments or guarantee the payment obligations for its debts or for the third party.
Article 16. Supervisory bank
1.Asupervisory bank in charge of supervisinga retirement fund must meet the following conditions:
a) It must be a commercial bank or foreign bank’s branch that is established and operates in Vietnam;
b) Information technology infrastructure of the supervisory bank must correspond to its obligations as referred to in Clause 4 of this Article;
c) It must have no relation with the retirement fund management company as referred to in Clause 17 Article 4 of the Law on enterprises.
2.The retirement fund management company must enter into a contractfor supervision of operations of the retirement fundwith asupervisory bankthat meets requirements in Clause 1 of this Article.The contract signed between the retirement fund management company and thesupervisory bankshall consist of the following contents:
a) Rights and responsibilities of the supervisory bank, the retirement fund management company, fund participants and the employer;
b) Fees for supervision of retirement fund paid to the supervisory bank;
c) Cases where the supervisory bank must compensate fund participants for damages as referred to as in Clause 4 Article 23 of this Decree.
3.Thesupervisory bankshallhave the rightsas specified in the contract forsupervisionofoperations of theretirement fund provided thatthe following rights must be ensured:
a) Receive supervisory fees according to thecontract forsupervisionofoperations of theretirement fundsigned between the retirement fund management company and the supervisory bank;
b) Request the providers of depository service of assets of retirement fund, accounting service, and management service of individual retirement accounts to provide information and documents in order that the supervisory bank can perform its supervisory obligations as referred to in Clause 4 of this Article;
c) Inspect the compliance with relevant obligations prescribed in this Decree, the retirement fund’s charter, the retirement fund participation contract, contracts for provision of accounting service or management service of individual retirement accounts by the retirement fund management company, retirement fund accounting service provider and management provider of individual retirement accounts.
4.The supervisory bankmust perform obligationsas specified in the contract for supervision of operations of the retirement fund provided that the followingobligations must be fulfilled:
a) Inspect the compliance with relevant obligations as prescribed in this Decree, the retirement fund’s charter, the retirement fund participation contract, and contracts for provision of relevant services by the retirement fund management company and relevant service providers;
b) Inspect investment activities and transactions related to the retirement fund and individual retirement accounts as referred to in this Decree and the retirement fund’s charter;
c) Every 06 months, check the process and method of valuation of NAV of the retirement fund; inspect the valuation of NAV of the retirement fund;
d) Every 06 months, check the process and method of distribution of earnings from investment and the valuation of NAVs of individual retirement accounts; inspect the valuation of NAVs of individual retirement accounts;
dd) Prepare and retain for 10 years relevant documents in paper and electronic files in order to verify the compliance with regulations on supervision of operations of the retirement fund by the supervisory bank;
e) The supervisory bank is not allowed to provide depository service of assets of retirement fund, accounting service and management service of individual retirement accounts to the retirement fund that is a party of the supervisory contract;
g)Comply withreportingregulations in Article 33 of this Decree.
Article 17. Retirement agents
1. A retirement agent is authorized by theretirement fund management company toconduct the following acts:
a) Introduce retirement funds;
b) Enter into retirement fund participation contracts with fund participants and the employer.
2. A retirement agent must be an enterprise that is licensed to operate in any of the following sectors: banking, insurance agent or securities investment fund management.
Article 18. Individual retirement accounts
1. Each individual may have one or several individual retirement accounts issued at the same time and managed by different retirement fund management companies.
2. An individual retirement account shall be used for the following purposes:
a) Receive contributions made by the fund participant and the employer (if any);
b) Receive earnings from investment after deducting the retirement fund’s operating expenses which must be incurred by each individual retirement account as determined in accordance with the retirement fund s charter;
c) Make payment ofpayablesto the State budgetas regulated;
d) Make payments to fund participant and the employer as referred to in this Decree.
3. Ownership of individual retirement account:
a) A fund participant may own his/her contributions and earnings from the investment after deducting the retirement fund’s operating expenses which must be incurred by each individual retirement account as determined in accordance with the retirement fund s charter;
b) The employee participating in the retirement fund shall own contributions made by the employer and earnings from the investment after deducting relevant expenses if that employee meets all conditions specified in the written agreement made between the employee and the employer on the retirement fund participation.
4. It is not allowed to use theindividual retirement account for the following purposes:
a) Transfer;
b) Mortgage;
c) Handle bankruptcy procedures of the retirement fund management company, the supervisory bank or the depository institution.
5. An individual retirement account may be transferred between retirement funds by transferring the balance in cash after closing that individual retirement account into another individual retirement account at the new retirement fund.
Article 19. Retirement fund participation contract
1. A retirement fund management company must formulate two forms of framework contracts for managing individual retirement accounts under the authorization of the employer and fund participants, among which, one is signed with the fund participant and the other is signed with the employer.
2. Form of the framework contract for participation in the retirement fund must consist of the following contents:
a) Name, objectives and investment policies of retirement funds;
b) Rights and responsibilities of fund participants, the employer and the retirement fund management company;
c) Procedures for registration of change of information about contributions and selection of retirement fund and the retirement fund management company;
d) Procedures for registration of payments made on an individual retirement account;
dd)Provisions on keeping secret of information relating to individual retirement accounts;
e) Principles for determination of the retirement fund’s operating expenses incurred by each individual retirement account;
g) Procedures and conditions for termination and suspension of the participation in the retirement fund.
Article 20. Retirement fund sinvestment activities
1.The retirement fund management companymust clarify investment policies (including structure and standards of investment portfolio) inthe retirement fund’s charteras referred toin Article 14 of this Decree.
2.The retirement fund management companyshall decide the retirement fund’s investment activities as referred toin the retirement fund’s charter,the retirement fund’sinvestment policies and regulations in Clauses 3, 4 and 5 of this Article.
3. The retirement fund’s portfolios shall consist of:
a) Deposits at commercial banks that meet requirements on the retirement fund’s investment policies specified in the retirement fund’s charter;
b) Government bonds, government backed bonds and local authority bonds;
c) Securities investment fund certificates under conditions on investment policies specified in the retirement fund’s charter.
4. The proportion of investments in government bonds (including investments in government bonds through securities investment fund certificates) must be at least 50% of total asset value of the retirement fund.
5. The retirement fund is not allow to deposit money at theretirement fund management companyor its related personsas referred to in Clause 17 Article 4 of the Law on enterprises.
Article 21. Retirement fundaccounting
1. Theretirement fund management companymust perform the retirement fund accounting, consisting of:
a) All collections and payments of a retirement fund must be entered into the accounts;
b) Formulate and update procedures and methods of valuation of the retirement fund’s NAV;
c) Make the valuation of the retirement fund’s NAV;
d) Make the retirement fund’s financial statements.
2. Theretirement fund management companymust bear responsibility before the fund participants for the accuracy of the retirement fund accounting as regulated in Clause 1 of this Article.
3.The retirement fund management companymay itself perform or enter into a contract with a qualified accounting service provider to make the retirement fund accounting as regulated in Clause 1 of this Article.
4. Operating expenses of a retirement fund include the following items:
a) Asset management fees paid to the retirement fund management company;
b) Depository fees paid to depository institution;
c) Fees for supervision of the retirement fund paid to the supervisory bank;
d)Outsourcing service fees (if any);
dd) Expenses for drafting, printing, sending prospectus, summary prospectus, financial statements, transaction confirmation, account statements and other documents to fund participants; expenses for publishing the retirement fund’s information;
e) Expenses relating to execution of transactions in assets of the retirement fund.
Article 22. Management of individual retirement accounts
1.The retirement fund management company mustcarry out the management of individual retirement account, consisting of:
a) Account for all collections and payments made on an individual retirement account, including contributions, distribution of earnings from investment, determination of the retirement fund’s operating expenses, payment of pension;
b) Formulate and update procedures and methods of distribution of earnings from investment and determination of operating expenses of the retirement fund; determination of the value of an individual retirement account;
c) Determine monthly balance of an individual retirement account;
d) Make and send reports on monthly balances on individual retirement accounts to fund participants as referred to in Article 28 of this Decree.
2.The retirement fund management company must bear responsibility before the fund participants for the accuracy of themanagement of individual retirement accountsas regulated in Clause 1 of this Article.
3.The retirement fund management company may enter into contract with aserviceproviderthat meets conditions prescribed in Clause 4 of this Articleto make themanagement of individual retirement accountsas regulated in Clause 1 of this Article.
4. A provider of management service of individual retirement account as regulated inClause 1 of this Articlemust be one of the following entities:
a) Vietnam Securities Depository;
b) An enterprise that is licensed to operate in banking, securities investment fund management, accounting or auditing.
Article 23. Compensation to fund participants
1. A retirement fund management company shall be responsible for compensating for damages to fund participants in the events that:
a) Make investment inconsistent with regulations in this Decree or investment policies of the relevant retirement fund in its charter;
b) The retirement fund’s NAV is incorrectly determined;
c) Fail to distribute earnings from investment and determine the individual retirement account balances in correct manner.
2. The compensation amount paid to fund participants shall be determined on the basis of damages which they suffered.
3. Procedures for making compensation to fund participants:
a) The retirement fund management company shall determine damages suffered by fund participants;
b) The retirement fund management company shall inform the supervisory bank of the level of damages suffered by fund participants;
c) The supervisory bank shall check and verify the level of damages on the basis of calculation made by the retirement fund management company;
d) The supervisory bank shall come to a conclusion with the retirement fund management company in terms of the level of damages suffered by fund participants;
dd) Theretirement fund management company shallmake compensation fordamages tothefund participants.
4.The supervisory bank, the depository institution, the retirement fund accounting service provider and provider of management service of individual retirement accountsshalljointly bear responsibility together with theretirement fund management companyand must make compensation tofund participantsfordamagesby their mistake. The compensation amount shall comply with a civil agreement between theretirement fund management companyand the supervisory bank, the depository institution, the retirement fund accounting service providerorprovider of management service of individual retirement accounts.
5. Theretirement fund management companymust explain the compensation for damages to fund participants in financial statements and reports on operations of the retirement fund, including reasons, level of damages, the number of fund participants suffered damages, the compensation amount, method of compensation, method of settlement and other remedial activities (if any).
Section 3. PAYMENT FROM THE RETIREMENT FUND
Article 24. Rules for payment from the retirement fund
1. The following entities shall receive payment fromindividual retirement accounts:
a) Fund participants;
b) Employers who make contributions for their employees.
2. The payment from an individual retirement account shall be subject to the value of that individual retirement account and the payment plan specified in theretirement fund participation contractand thewritten agreement signed by and between the employer and the employeeon the participation in the retirement fund.
3. While receiving payments, the fund participant may continue making the investment at the retirement fund via the individual retirement account.
4. A fund participant may receive monthly payments or lump sum payout from his/her individual retirement account. The Government encourages monthly payments (pension) through tax policies as referred to in this Decree and Minister of Finance’s guidelines.
5. The period of monthly payments paid to a fund participant who reaches the retirement age must be at least 10 years. The retiree may decide the rate of monthly payment provided that it must not exceed the total value of his/her individual retirement account at the time when he/she retires divided by 120 months. After 10 years, the fund participant may get lump sum payout.
6. If the rate of monthly payment which is determined in compliance with regulations in Clause 5 of this Article is lower than the statutory pay rate as referred to by prevailing laws, the rate of monthly payment must not exceed the statutory pay rate until the individual retirement account is closed.
Article 25. Payments to fund participants
1. A fund participant must confirm the payment plan from his/her individual retirement account with the retirement fund management company at theretirement fund participation contract and the written agreement signed by and between the employeeand his/her employeron the participationin the retirement fundas referred to in the retirement fund’s charter.
2.The retirement fund management company shallrequest the depository institution to make payments tofund participants.
3. Before making payments to fund participants, the depository institution mustdeductpersonal income tax amounts as referred to in the law on taxation.
4. The legal inheritor of a fund participant shall inherit all rights, interests and obligations if that fund participant dies or had beenmissingin accordance with regulations on inheritance in the Civil Code.
Article 26. Payments toemployers
1. An employer may get back his/her contributions made for an employee and earnings from investment by these contributions after deducting the retirement fund s operating expenses in the event that that employee fails to meet requirements in thewritten agreement signed by the employer and thatemployee on the participation in the retirement program as referred to inPoint b Clause 2Article8of this Decree.
2. The retirement fund management company shall request the depository institution to make payments to the employeras referred to in the retirement fund’s charterandthe written agreement signed by the employee andtheemployer on the participationin the retirement fund.
Section 4. INFORMATION ANNOUNCEMENT, ACCOUNTING, EXPENSES AND REPORTING BY THE RETIREMENT FUND MANAGEMENT COMPANY
Article 27.Retirement fund introduction documents
1. Before signing a retirement fund participation contract, theretirement fund management companymust provide documents introducing the retirement fund to entities who want to participate in the retirement fund as referred toin Article 6 of this Decree.
2. Retirement fund introduction documents consist of:
a) The retirement fund’s charter as referred to in Article 14 of this Decree;
b) The fact that the participation in the retirement fund is voluntary and fund participants may face risks from the retirement fund s investment activities according to investment objectives and policies as referred to in the retirement fund’s charter must be announced. The payment of pension shall be subject to the accumulation of contributions and earnings from the retirement fund s investments after deducting relevant expenses which are divided into each individual retirement account;
c) Description about rights and responsibilities of fund participants;
d) Relevant expenses incurred by each individual retirement account of fund participant;
dd) Earnings from the retirement fund s investment of 03 previous years (if any);
e) Retirement fund introduction documents must be accurate, objective, sufficient, honest and corresponding to the retirement program, and expressed in a clear and understandable way.
Article 28. Report on individual retirement account’s value
1. Every month, theretirement fund management companymust make report on theindividual retirement account’s value, including the following contents:
a) Contributions to the individual retirement account during that month, and accumulation of contributions until the reporting date;
b) Earnings from investment which is distributed to the individual retirement account during that month and accumulation of earnings from investment until the reporting date;
c) Payment of expenses from the individual retirement account during that month, and accumulation of payments until the reporting date;
d) Accumulated value of the individual retirement account at the beginning of the reporting period and at the reporting date.
2. Within 10 working days from the ending of month, the retirement fund management company mustsend report on individual retirement account to eachfund participant.
Article 29. Provision of documents/information to fund participants
1. The retirement fund management companymust maintain and update basic information about each retirement fund on its website. To be specific:
a) The retirement fund’s charter as referred to in Article 14 of this Decree;
b) The prospectus, audited half-year and annual financial reports;
c) Half-year and annual reports on the management of the retirement fund;
d) Half-year and annual statistical reports on transaction fees incurred from the retirement fund’s investment activities;
dd)Half-year and annual reports on operations of the retirement fund;
e) Summation of earnings from investment of 05 previous years(if any).
2. Fund participants may access to information about their individual retirement accounts on the website of the provider of management service of individual retirement accountsas referred to in Article22of this Decree.
Article 30. Accounting and auditing
1.The retirement fund management company mustmake accounting and financial statements in compliance with regulations of the law on accounting.
2. Annual financial reports ofthe retirement fund management company mustbe examined by an independent auditor.
Article 31.Expenses covered by individual retirement account
1. Anindividual retirement accountmust cover the following expenses:
a) Expenses for management of individual retirement account;
b) Depository, supervisory and auditing expenses;
c) Expenses for retirement fund management;
d) Expenses for transfer of individual retirement account between retirement funds managed by the same retirement fund management company and moving of an individual retirement account to another retirement fund management company.
dd)Other expenses as referred toin the retirement fund’s charter and the retirement fund participation contract.
2. Rules for determination of expenses prescribed in Clause 1 of this Article must be clarified in the retirement fund’s charter and the retirement fund participation contract.
Article 32. Reporting by the retirement fund management company
1. Annually, the retirement fund management company must make reports on its operating results. To be specific:
a) Reporting time: Within 03 months after the end of the reporting period;
b) Reporting period: Reports on operating results of the retirement fund management company as of January 01stto December 31stof each year;
c) Reporting contents:
- Financial statements verified by an independent auditor;
- Reports on the management of the retirement fund, reports on risk management and internal control system as regulated by Minister of Finance.
d) Places of receiving reports: Ministry of Finance; Ministry of Labor – War Invalids and Social Affairs.
2.The retirement fundmanagement company must send extraordinary reportsasregulatedin Article 40 of this Decreeor at the request of Ministry of Finance.
Article 33. Reporting by thesupervisory bank
1.Annually, thesupervisory bankmust make reports onsupervisoryresults. To be specific:
a) Reporting time: Within 03 months after the end of the reporting period;
b) Reporting period: Reports on the supervision of the retirement fund as of January 01stto December 31stof each year;
c) Reporting contents:
- Evaluation of inspection and supervision results as referred to in Points a, b, c and d Clause 4Article16of this Decree;
- Violations (if any) committed by theretirement fund Management Companyand relevant service providers and proposed remedial measures.
d) Places of receiving reports: Ministry of Finance; Ministry of Labor – War Invalids and Social Affairs.
2. The supervisory bank must report any discovered violations against the laws or the retirement fund’s charter to Ministry of Finance and inform theretirement fund management companyof such violations within 02 working days from the date on which they are discovered, and at the same time requests theretirement fund management companyto make rectifications or remedial measures within regulated period.
3. Ministry of Finance can request the supervisory bank to submit extraordinary reports on the supervision of the retirement fund in necessary cases other than those specified in Clauses 1 and 2 of this Article. The supervisory bank must submit reports to Ministry of Finance and Ministry of Labor – War Invalids and Social Affairs within 02 working days from the receipt of written request for reporting.
Chapter III
VOLUNTARY RETIREMENT FUND MANAGEMENT COMPANIES
Article 34. Conditions for issuance of Certificate of eligibility
1. A retirement fund management company must be established under the law of Vietnam and be licensed to operate in life insurance and/or fund management sectors in accordance with regulations of specialized laws, and must satisfy all of the following conditions:
a) A life insurance company must satisfy all conditions for developing retirement insurance products in accordance with regulations of the law on retirement insurance business;
b) A fund management company must have at least 05 years of experience in the fund management sector; total value of assets of open funds or bond funds under its management must be at least VND 1,000 billion.
2. A retirement fund management company must not be in the restructuring planning or under the special control or supervision upon regulatory body’s decision.
3. The draft of the retirement fund’s charter is required for each retirement fund which will be established in conformity with regulationsin Article 14 of this Decree.
4. A retirement fund management company must enter into principle contracts with the following service providers:
a) The depository institution to hold assets of retirement funds as referred to in Article 15 of this Decree;
b) The supervisory bank to supervise operations of retirement funds and manage individual retirement accounts as referred to in Article 16 of this Decree.
5.The retirement fund management companymust have plans for running retirement fund management service,consistingof the following contents:
a) Operating plans and strategies of retirement funds in the next 05 years;
b) Estimated revenues and expenses in the next 05 years;
c) Plans on information technology infrastructure for managing each individual retirement account in order to ensure the making of contributions, investments, payment of expenses, taxes and fines, and other payments to relevant entities;
d) Framework contracts for retirement fund participation must be available in conformity with regulations in Article 19 of this Decree.
6. At least 05 employees who have at least 05 years of experience in retirement fund management, securities investment fund management orpolicyholder fundmanagement are contracted. Among which at least 03 employees have fund management practicing certificates granted by the State Securities Commission of Vietnam or are members of chartered financial analyst associations (CFA).
7. Risk management process and internal control system must be available.
Article 35. Application for issuance of Certificate of eligibility
1. The applicationformfor issuance of Certificate of eligibility(information about the enterprise’s code)
2.The copy of the license to operate inspecialized sector (The copy originated from themaster registeror certified by competent authority, or the copy without certification provided that it must be enclosed with its original for comparison).
3. Copies of principle contracts signed with the depository institution and the supervisor bank.
4.The plan for running retirement fund management service:
a) Operating plans and strategies of retirement funds;
b) Estimated revenues and expenses in the next 05 years;
c) Plans on information technology infrastructure for managing each individual retirement account in order to ensure the making of contributions, investments, payment of expenses, payments to fund participants and employers, and payment of personal income tax;
d) Framework contracts for retirement fund participation in conformity with regulations in Article 19 of this Decree.
5. Documents proving that at least 05 employees meet conditions in Article 34 of this Decree, including the following documents:
a) Copies of labor contracts (copies certified by competent authorities or copies without certification provided that they must be enclosed with their originals for comparison);
b) Employees’ curricula vitae which must be certified by competent authorities (working experience and qualifications (if any) are specified);
c) Copies of certificates as referred to in Clause 6 Article 34 of this Decree.
6.Risk management process and internal control system.
Article 36. Procedures for issuance of Certificate of eligibility
1. The company shall submit 01 set of the applicationfor issuance of Certificate of eligibilityas referred to in Article 35 of this Decree to Ministry of Finance for checking its sufficiency and validity.
2. Within 05 working days from the receipt of the application, Ministry of Finance shall make the notice of the sufficiency and validity of the application, and request the applicant to supplement documents (if any) and send 02 sets of the valid application for appraisal.
3. Within 30 working days from the receipt of the valid application, Ministry of Finance shall take charge and coordinate with Ministry of Labor – War Invalids and Social Affairs, Ministry of Planning and Investment and relevant entities to appraise and consider the application, and issue Certificate of eligibility. If the application is rejected, Ministry of Finance shall give written reasons to the applicant.
4. The application shall be appraised in accordance with contents stated inArticle 34 of this Decree.
Article 37. Certificate of eligibility
1. ACertificate of eligibilityshall consist of the following contents:
a) Name of the retirement fund management company;
b) Main office’s address and website of the retirement fund management company;
c) Number and issued date of business registration certificate;
d) Number and issued date of Certificate of eligibility;
dd)Legal representativeof the retirement fund management company;
e) Contents and scope of operations.
2. In case of re-issuance or amendment of Certificate of eligibility, the time of re-issuance or amendment must be specified, and the number of the initially issued certificate of eligibility shall be remained.
Article 38. Re-issuance of Certificate of eligibility
1. ACertificate of eligibilityshall be re-issued in the following cases:
a) The issued Certificate of eligibility is lost or damaged;
b) The retirement fund management company carries out the restructuring (separation, division,amalgamation,merging or change of type of the company) and remain its satisfaction of conditions in Article 34 of this Decree.
2.Procedures forre-issuance of Certificate of eligibilityin the cases stated in Point a Clause 1 of this Article:
a) The application for re-issuance of Certificate of eligibility shall consist of:
-Theoriginal of theissued Certificate of eligibility(except for the cases where the issued certificate of eligibility is lost);
-The applicationformfor re-issuance of Certificate of eligibility.
b) Within 05 working days from the receipt of the application form for re-issuance of certificate of eligibility, Ministry of Finance shall consider and re-issue Certificate of eligibility.
3.Procedures for re-issuance of Certificate of eligibility in the cases stated in PointbClause 1 of this Article:
a) The application consists of:
-The application form for re-issuance of Certificate of eligibility;
- Documents proving the applicant’s satisfaction of conditions for issuance of Certificate of eligibility as referred to in Article 34 of this Decree, including documents and papers prescribed in Clauses 2, 3, 4, 5 and 6 Article 35 of this Decree.
b) Within 15 working days from the receipt of the valid application, Ministry of Finance shall take charge and coordinate with Ministry of Labor – War Invalids and Social Affairs to appraise and consider the application, and re-issue Certificate of eligibility. If the application is rejected, Ministry of Finance shall give written reasons to the applicant.
Article 39.To amend theCertificate of eligibility
1. The retirement fund management company must carry out the procedures for amendment of Certificate of eligibility within 10 working days from the date on which the change of contents inCertificate of eligibilityas prescribedin Article 37 of this Decreeoccurs.
2. The application foramendmentof Certificate of eligibilityconsists of:
a) The application form for amendment of Certificate of eligibility, including reasons for amendment;
b) The original of the latest Certificate of eligibility;
c) Documents proving amended contents.
3.Within 15 working days from the receipt of the valid application, Ministry of Finance shall take charge and coordinate with Ministry of Labour – War Invalids and Social Affairs to appraise and consider the applicationin order to amendCertificate of eligibility. If the application is rejected, Ministry of Finance shall give written reasons to the applicant.
Article 40. Changes to be informed to Ministry of Finance
Within 10 working days from the date on which any of the following changes occurs, the retirement fund management company must give a written notice to Ministry of Finance:
1. Theretirement fund management companyis subject tothe restructuring planning or under the special control or supervision.
2. Theretirement fund managementcompany is dissolved or bankrupted, or itself terminates the provision of retirement fund management service.
3. The retirement fund management company has the business registration certificate, or the license to operate in insurance or securitiesinvestment fund managementrevoked.
4. There is a change of depository institution.
5. There is a change of supervisory bank.
Article 41. Revocation of Certificate of eligibility
1.A Certificate of eligibilitywhich has been issued to a retirement fund management companyshall berevokedin the following cases:
a) The retirement fund management company is dissolved or bankrupted, or itself terminates the provision of retirement fund management service;
b) The retirement fund management company has the business registration certificate, or the license to operate in insurance or securities investment fund management revoked.
2. Procedures for the revocation of Certificate of eligibility:
a) A Certificate of eligibility shall automatically be invalid in the cases referred to in Clause 1 of this Article;
b) Ministry of Finance shall make a decision on the revocation of Certificate of eligibility and publish it on the website of Ministry of Finance.
3. Theretirement fund management companymust terminate its activities relating to the retirement fund management immediately whenCertificate of eligibilityis automatically invalid.
4. If aretirement fund management companyhas itsCertificate of eligibilityrevoked, Ministry of Finance shall appoint another qualifiedretirement fund management companyto manage retirement funds which are under the management of theretirement fund management companyhaving itsCertificate of eligibilityrevoked. The appointed company must have Certificate of eligibility granted and presently manage at least 01 retirement fund.
5. Fund participants may maintain their participation in retirement funds which are managed by theretirement fund management companyappointed by Ministry of Finance, or move their individual retirement accounts to retirement funds managed by otherretirement fund management companies.
Article 42. Rights and obligations of a retirement fund management company
1. Aretirement fund management companyshall have the following rights:
a) Decide the number of retirement funds and investment policies of retirement funds;
b) Enter into contract for retirement fund management;
c) Select and sign contracts with depository institution, supervisory bank and relevant service providers;
d) Decide the retirement fund’s investments in conformity with the retirement fund’s charter and regulations in this Decree.
2.
Aretirement fund management companymust perform the following obligations:
a) Establish, invest and manage retirement funds in accordance with regulations in this Decree;
b) Formulate and promulgate the retirement fund’s charter for each established retirement fund;
c) Select and sign contracts with depository institution and supervisory bank;
d) Decide the retirement fund’s investments in conformity with the retirement fund’s charter and regulations in this Decree;
dd) Itself perform or enter into contract with accounting service provider to perform the retirement fund accounting in accordance with regulations in this Decree;
e) Manage individual retirement accounts or enter into contract with provider of management service of individual retirement accounts in accordance with regulations in this Decree;
g) Transfer individual retirement accounts between retirement funds under its management, and transfer them to other retirement fund management companies as referred to in this Decree;
h) Publish information, and make accounting and reporting in accordance with regulations in this Decree;
i) Make compensation to fund participants (if any) as referred to in Article 23 of this Decree.
Chapter IV
INSPECTION AND RESPONSIBILITIES OF REGULATORY BODIES
Article 43. Inspection
1. The inspection shall be carried out on a regular or irregular basis. The irregular inspection shall be carried out only when the retirement fund management companydenotes the violation against the law, or as requested to settle complaints ordenunciations or anti-corruption, or as assigned by heads of regulatory bodies. A retirement fund management company shall not bear more than one time of inspection per year.
2. Ministry of Finance shall preside over and coordinate with Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, Ministry of Planning and Investment and relevant entities to carry out the inspection for every 05 years of the compliance with regulations on the provision of retirement fund management service as referred to in this Decree.
3. The inspection shall include the consideration whether a retirement fund management company is qualified to maintain its operations or has itsCertificate of eligibilityrevoked, and its compliance with regulations on the provision of retirement fund management service as referred to in this Decree.
4. The inspection of performance of tax obligations by aretirement fund management companyshall be conducted in compliance with regulations of the law on taxation.
Article 44.Responsibilities of Ministry of Finance
1. Instruct tax policies for voluntary retirement programs as prescribed in Clause 4 Article 24 and reporting regulations to be complied by retirement fund management companiesas referred to in Article32of this Decree.
2. Preside over and coordinate with Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs to summarize, monitor and evaluate the implementation of this Decree.
3. Preside over and coordinate withMinistry of Labour – War Invalids and Social Affairs, Ministry of Planning and Investment and relevant entities to issue/re-issue/amend/revokeCertificatesof eligibilityin accordance with regulations in this Decree.
4. Monitor and evaluate operations of retirement fund management companies by means of reporting as referred to in this Decree.
5. Preside over and coordinate withMinistry of Labour – War Invalids and Social Affairsto carry out the inspection of retirement fund management companies as referred to in this Decree on a regular basis of every 05 years or on an irregular basis in conformity with requirements on management as prescribed in Article 43 of this Decree.
Article 45. Responsibilities of Ministry of Labor – War Invalids and Social Affairs
1. Provide guidelines for formulating written agreements on retirement fund participation asprescribed inPoint bClause 1 Article 8 of this Decree.
2.Preside over and coordinate with Ministry ofFinanceto summarize, monitor and evaluate theparticipation in retirement funds by fund participants and employers in accordance with regulations in this Decree.
3.Coordinate with Ministry ofFinance tosummarize, monitor and evaluate the implementation of this Decree.
4.Coordinate with Ministryof Finance to consider and provide advice to the issuance/re-issuance/amendment and revocation ofCertificates of eligibility in accordance with regulations in this Decree.
5.Coordinate with Ministry ofFinanceto carry out the inspection of retirement fund management companies as referred to in this Decree on a regular basis of every 05 years or on an irregular basis in conformity with requirements on management as prescribed in Article 43 of this Decree.
Article 46.Responsibilities of Ministry ofPlanning and Investment
1.Coordinate with Ministry of Finance to consider and provide advice to the issuance/re-issuance/amendment and revocation of Certificates of eligibility in accordance with regulations in this Decree.
2.Coordinate with Ministry of Finance to carry out the inspection of retirement fund management companies as referred to in this Decree on a regular basis of every 05 years or on an irregular basis in conformity with requirements on management as prescribed in Article 43 of this Decree.
ChapterV
IMPLEMENTATIONORGANIZATION
Article 47. Effect
This Decree takes effect on July 01, 2016.
Article 48.Implementationorganization
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of affiliates of the Government,chairpersons of people’s committeesofcentral-affiliated citiesor provinces, retirement fund management companies and relevant entitiesshall be responsible for implementing this Decree./.
For the Government
The Prime Minister
Nguyen Xuan Phuc
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây