Quyết định 222/2005/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Kế hoạch tổng thể phát triển thương mại điện tử giai đoạn 2006 - 2010

thuộc tính Quyết định 222/2005/QĐ-TTg

Quyết định 222/2005/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Kế hoạch tổng thể phát triển thương mại điện tử giai đoạn 2006 - 2010
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:222/2005/QĐ-TTg
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Phan Văn Khải
Ngày ban hành:15/09/2005
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Khoa học-Công nghệ

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Quyết định 222/2005/QĐ-TTg

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

QUYẾT ĐỊNH

 

 

CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 222/2005/QĐ-TTG NGÀY 15 THÁNG 9 NĂM 2005

VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT KẾ HOẠCH TỔNG THỂ PHÁT TRIỂN THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ

GIAI ĐOẠN 2006 - 2010

 

 

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

 

 

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;

Căn cứ Chỉ thị số 58/CT-TW ngày 17 tháng 10 năm 2000 của Bộ Chính trị về đẩy mạnh ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong sự nghiệp công nghiệp hóa, hiện đại hóa giai đoạn 2001 - 2005;

Căn cứ Quyết định số 272/2003/ QĐ-TTg ngày 31 tháng 12 năm 2003 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt chiến lược phát triển khoa học và công nghệ Việt Nam đến năm 2010;

Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Thương mại,

 

QUYẾT ĐỊNH:

 

Điều 1. Phê duyệt Kế hoạch tổng thể phát triển thương mại điện tử giai đoạn 2006 - 2010 với những nội dung chủ yếu sau:

I. Quan điểm phát triển

1. Phát triển thương mại điện tử góp phần thúc đẩy thương mại và nâng cao sức cạnh tranh của doanh nghiệp trong bối cảnh Việt Nam hội nhập ngày càng sâu rộng vào nền kinh tế thế giới;

2. Nhà nước đóng vai trò tạo lập môi trường pháp lý và cơ chế chính sách thuận lợi nhằm thu hút công nghệ tiến tiến và khuyến khích doanh nghiệp ứng dụng thương mại điện tử; cung cấp các dịch vụ công hỗ trợ hoạt động thương mại điện tử;

3. Phát triển thương mại điện tử cần được gắn kết chặt chẽ với việc ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin và truyền thông.

II. Mục tiêu

Đến năm 2010, sự phát triển của thương mại điện tử cần đạt các mục tiêu chủ yếu sau:

1. Khoảng 60% doanh nghiệp có quy mô lớn tiến hành giao dịch thương mại điện tử loại hình "doanh nghiệp với doanh nghiệp";

2. Khoảng 80% doanh nghiệp có quy mô vừa và nhỏ biết tới tiện ích của thương mại điện tử và tiến hành giao dịch thương mại điện tử loại hình "doanh nghiệp với người tiêu dùng" hoặc "doanh nghiệp với doanh nghiệp";

3. Khoảng 10% hộ gia đình tiến hành giao dịch thương mại điện tử loại hình "doanh nghiệp với người tiêu dùng" hoặc "người tiêu dùng với người tiêu dùng";

4. Các chào thầu mua sắm Chính phủ được công bố trên Trang tin điện tử của các cơ quan Chính phủ và ứng dụng giao dịch thương mại điện tử trong mua sắm Chính phủ.

III. Các chính sách và giải pháp chủ yếu

1. Đào tạo và tuyên truyền, phổ cập về thương mại điện tử

- Phát triển nguồn nhân lực một cách đồng bộ và cân đối trên cơ sở huy động sự đóng góp nguồn lực của toàn xã hội. Trước hết, tập trung đào tạo nguồn nhân lực và sự hỗ trợ đẩy mạnh ứng dụng thương mại điện tử giữa các doanh nghiệp lớn. Nhà nước có chính sách hỗ trợ trong giai đoạn đầu đối với các chương trình mục tiêu cụ thể;

- Trong giai đoạn 2006 tới 2010, tiến hành đào tạo chính quy tại các trường đại học, cao đẳng và trung học chuyên nghiệp thuộc các ngành kinh tế và luật; đồng thời đào tạo theo chương trình đại cương tại các trường dạy nghề thuộc các chuyên ngành thương mại, quản trị kinh doanh; đào tạo cho cán bộ quản lý nhà nước làm công tác hoạch định chính sách và thực thi pháp luật về thương mại điện tử ở Trung ương và các tỉnh, thành phố; khuyến khích các doanh nghiệp tham gia cung cấp dịch vụ đào tạo về thương mại điện tử;

- Phổ cập, tuyên truyền rộng rãi về thương mại điện tử trong nhân dân, trước hết cho cộng đồng doanh nghiệp, các cấp quản lý, các hiệp hội ngành hàng.

2. Hoàn thiện hệ thống pháp luật

- Đến cuối năm 2006, ban hành đầy đủ các văn bản dưới luật để thực thi Luật Giao dịch điện tử, Luật Thương mại và Bộ luật Dân sự, tạo cơ sở pháp lý cho thông điệp dữ liệu. Đến cuối năm 2007, ban hành đầy đủ các văn bản quy phạm pháp luật điều chỉnh các khía cạnh liên quan tới thương mại điện tử về giải quyết tranh chấp, bảo vệ người tiêu dùng, bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ, phòng chống tội phạm, các vấn đề về thuế nội địa và thuế hải quan.

- Rà soát, bổ sung, sửa đổi các văn bản quy phạm pháp luật liên quan nhằm bảo đảm toàn bộ hệ thống pháp luật được định hướng chung là hỗ trợ, tạo điều kiện cho thương mại điện tử phát triển.

3. Yêu cầu đối với các cơ quan Chính phủ về cung cấp các dịch vụ hỗ trợ thương mại điện tử và thực hiện giao dịch điện tử trong mua sắm Chính phủ:

- Đến năm 2010 các cơ quan Chính phủ phải đưa hết các dịch vụ công lên mạng, trong đó ưu tiên các dịch vụ: thuế điện tử, hải quan điện tử, các thủ tục xuất nhập khẩu điện tử, thủ tục liên quan tới đầu tư và đăng ký kinh doanh điện tử, các loại giấy phép thương mại chuyên ngành, thủ tục giải quyết tranh chấp;

- Sửa đổi các quy định về đấu thầu trong mua sắm Chính phủ theo hướng các chủ đầu tư phải công bố mời thầu lên Trang tin điện tử của cơ quan quản lý nhà nước về đấu thầu và các Trang tin điện tử của các cơ quan khác. Các Bộ, ngành Trung ương, các cơ quan chính quyền địa phương các thành phố lớn phải từng bước tiến hành giao kết hợp đồng mua sắm Chính phủ trên mạng.

4. Phát triển các công nghệ hỗ trợ thương mại điện tử trên cơ sở khuyến khích chuyển giao công nghệ từ nước ngoài:

- Ban hành và phổ cập các chính sách, biện pháp khuyến khích đầu tư phát triển công nghệ phục vụ hoạt động thương mại điện tử; các tiêu chuẩn chung sử dụng trong thương mại điện tử, đặc biệt là chuẩn trao đổi dữ liệu điện tử (EDI và ebXML);

- Khuyến khích, hỗ trợ các ngân hàng và các tổ chức tín dụng triển khai ứng dụng công nghệ mới vào hoạt động ngân hàng và các loại hình dịch vụ ngân hàng, đặc biệt là dịch vụ thanh toán điện tử; xây dựng mạng kinh doanh điện tử cho một số ngành công nghiệp có quy mô kinh tế lớn.

5. Tổ chức thực thi các quy định pháp luật liên quan tới thương mại điện tử:

- Xây dựng cơ chế, bộ máy hữu hiệu để thực thi việc bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ, bảo vệ người tiêu dùng, bí mật riêng tư và để giải quyết các tranh chấp phát sinh trong thương mại điện tử theo quy định của pháp luật hiện hành;

- Khẩn trương triển khai hoạt động thống kê về thương mại điện tử.

6. Hợp tác quốc tế về thương mại điện tử:

- Ưu tiên hợp tác đa phương với các tổ chức kinh tế - thương mại quốc tế và khu vực như WTO, APEC, ASEAN, ASEM và các tổ chức chuyên trách về thương mại của Liên Hợp quốc như UNCTAD, UNCITRAL, UNCEFACT.

- Ưu tiên hợp tác song phương với các nước tiên tiến về thương mại điện tử và các nước có kim ngạch thương mại lớn với Việt Nam.

IV. Các chương trình, dự án

Các chương trình với các dự án cụ thể nhằm thực hiện các chính sách, giải pháp chủ yếu được tiến hành trong giai đoạn 2006 - 2010:

1. Chương trình phổ biến, tuyên truyền và đào tạo về thương mại điện tử;

2. Chương trình xây dựng và hoàn thiện hệ thống pháp luật cho thương mại điện tử;

3. Chương trình cung cấp các dịch vụ công hỗ trợ thương mại điện tử và ứng dụng thương mại điện tử trong mua sắm Chính phủ;

4. Chương trình phát triển công nghệ hỗ trợ thương mại điện tử;

5. Chương trình thực thi pháp luật liên quan đến thương mại điện tử;

6. Chương trình hợp tác quốc tế về thương mại điện tử;

Nội dung và phân công thực hiện các đề án của các chương trình quy định tại Phụ lục kèm theo Quyết định này.

Điều 2. Tổ chức thực hiện

- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương được giao chủ trì các dự án thuộc các chương trình đã nêu ở Mục IV Điều 1 có trách nhiệm xây dựng kế hoạch triển khai cho cả giai đoạn 5 năm 2006 - 2010 và kế hoạch cụ thể ngay từ năm 2006.

- Giao Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính, Bộ Thương mại cân đối, tổng hợp và bố trí nguồn ngân sách trong kế hoạch Nhà nước 5 năm và hàng năm cho các chương trình, dự án của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

- Giao Bộ Thương mại chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tổ chức triển khai thực hiện Quyết định này; hàng năm, tổng hợp tình hình thực hiện, đề xuất các giải pháp cần thiết để thúc đẩy công việc, trình Thủ tướng Chính phủ quyết định; tổng kết, báo cáo Thủ tướng Chính phủ kết quả vào năm kết thúc Kế hoạch tổng thể.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.

Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.


 

PHỤ LỤC

CÁC CHƯƠNG TRÌNH VỚI CÁC DỰ ÁN CỤ THỂ THỰC HIỆN KẾ HOẠCH

TỔNG THỂ PHÁT TRIỂN THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ GIAI ĐOẠN 2006 - 2010

(Ban hành kèm theo Quyết định số 222/2005/QĐ-TTg

ngày 15 tháng 9 năm 2005 của Thủ tướng Chính phủ)

 

I. Chương trình phổ biến, tuyên truyền và đào tạo về thương mại điện tử

 

TT

Tên dự án

Mục tiêu

Đơn vị triển khai

Thời gian thực hiện

1

Dự án phổ biến, tuyên truyền về thương mại điện tử cho cộng đồng doanh nghiệp

Giúp các doanh nghiệp biết tới lợi ích của thương mại điện tử và các điều kiện cần thiết để tham gia

Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam chủ trì, phối hợp với các hiệp hội, các tổ chức xúc tiến thương mại

 

 

2006 - 2010

2

Dự án phổ biến, tuyên truyền về thương mại điện tử cho cán bộ lãnh đạo kinh tế ở Trung ương và địa phương

Cung cấp tri thức cơ bản về quản lý nhà nước đối với thương mại điện tử và vai trò, nhiệm vụ của các cơ quan nhà nước

Bộ Thương mại chủ trì, phối hợp với Bộ Nội vụ và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

 

 

2006 - 2008

3

Dự án phổ biến, tuyên truyền về thương mại điện tử cho người tiêu dùng, đặc biệt là thanh niên thành thị

Xây dựng tập quán mua sắm tiên tiến nhờ ứng dụng thương mại điện tử

Đài Truyền hình Việt Nam chủ trì, phối hợp với Đài Tiếng nói Việt Nam và các phương tiện thông tin đại chúng

 

 

2006 - 2008

4

Dự án đào tạo nguồn nhân lực về thương mại điện tử tại các trường đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp và dạy nghề

Đào tạo chính quy các chuyên gia về thương mại điện tử và cán bộ có kiến thức cơ bản trong việc triển khai các hoạt động liên quan tới thương mại điện tử thuộc mọi lĩnh vực kinh tế

Bộ Giáo dục và Đào tạo chủ trì, phối hợp với Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội

 

 

 

2006 - 2010

 

II. Chương trình xây dựng và hoàn thiện hệ thống pháp luật cho thương mại điện tử

 

TT

Tên dự án

Mục tiêu

Đơn vị triển khai

Thời gian thực hiện

1

Dự án ban hành các văn bản quy phạm pháp luật thực hiện Luật Giao dịch điện tử, Luật Thương mại và Bộ luật Dân sự

Đảm bảo hoạt động thương mại điện tử được pháp luật bảo vệ tương tự như hoạt động thương mại thông thường

Bộ Thương mại chủ trì dự án xây dựng Nghị định về các hoạt động thương mại điện tử, phối hợp với các bộ ngành khác xây dựng các nghị định hướng dẫn triển khai các luật trên

 

 

2006

2

Dự án ban hành mới và bổ sung, sửa đổi các văn bản quy phạm pháp luật điều chỉnh các vấn đề cụ thể liên quan tới thương mại điện tử

Hỗ trợ cho thương mại điện tử phát triển thuận lợi

- Bộ Thương mại chủ trì đề xuất các vấn đề cần ban hành văn bản quy phạm pháp luật mới hoặc sửa đổi các văn bản quy phạm pháp luật đã ban hành nhưng có những quy định không phù hợp với Luật Giao dịch điện tử, Luật Thương mại và Bộ luật Dân sự.

- Bộ Tư pháp chủ trì chương trình xây dựng và hoàn thiện các văn bản quy phạm pháp luật này.

- Các bộ ngành liên quan chủ trì xây dựng các văn bản quy phạm pháp luật thuộc chức năng quản lý Nhà nước của mình.

 

 

 

 

 

 

2006 - 2008

3

Dự án hoàn thiện hệ thống pháp luật nhằm tạo môi trường pháp lý về thương mại điện tử

Đảm bảo sự thống nhất của hệ thống văn bản quy phạm pháp luật liên quan tới thương mại điện tử.

Bộ Tư pháp chủ trì, phối hợp với Bộ Thương mại và các bộ ngành liên quan

 

 

2006 - 2010

 

III. Chương trình cung cấp trực tuyến dịch vụ công và ứng dụng thương mại điện tử trong mua sắm Chính phủ

 

TT

Tên dự án

Mục tiêu

Đơn vị

Thời gian thực hiện

1

Các dự án cung cấp trực tuyến dịch vụ công

 

 

 

 

 

a)

Dự án cung cấp trực tuyến các thủ tục thương mại

Cung cấp một cách thuận lợi các loại gi phép liên quan tới kinh doanh dịch vụ thương mại, xuất khẩu, nhập khẩu, chứng nhận xuất xứ hàng hóa trên mạng

Bộ Thương mại chủ trì

 

 

2006 - 2010

b)

Dự án thủ tục hải quan điện tử

Tạo điều kiện thuận lợi cho các doanh nghiệp xuất khẩu, nhập khẩu

Bộ Tài chính chủ trì

Thí điểm tới năm 2007 và hoàn thành trước 2010

c)

Dự án khai, nộp thuế đện tử, đặc biệt là thuế giá trị gia tăng

Hỗ trợ các doanh nghiệp tiết kiệm thời gian và chi phí giao dịch, chống gian lận về thuế

Bộ Tài chính chủ trì

 

 

2006 - 2010

d)

Dự án thủ tục đầu tư điện tử

Tạo điều kiện thuận lợi cho các doanh nghiệp ngay từ khâu đăng ký thành lập doanh nghiệp

Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì

 

2006 - 2010

2

Dự án ứng dụng thương mại điện tử trong mua sắm Chính phủ

Đảm bảo tính rõ ràng và tiết kiệm trong mua sắm hàng hóa và dịch vụ của các cơ quan Nhà nước từ Trung ương tới địa phương

Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì

 

 

2006 - 2010

 

IV. Chương trình phát triển công nghệ hỗ trợ thương mại điện tử

 

TT

Tên dự án

Mục tiêu

Đơn vị

Thời gian thực hiện

1

Dự án xây dựng và sử dụng các chuẩn trao đổi dữ liệu điện tử trong thương mại như EDI, ebXML

Ban hành và đưa vào sử dụng các chuẩn trao đổi dữ liệu điện tử đã phổ biến trên thế giới

Bộ Thương mại chủ trì, phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Công nghiệp

 

 

2006 - 2010

2

Dự án hiện đại hóa ngân hàng và hệ thống thanh toán

Cung cấp các dịch vụ ngân hàng hiện đại, bao gồm thanh toán điện tử

Ngân hàng Nhà nước chủ trì

 

2006 - 2010

3

Dự án xây dựng mạng kinh doanh điện tử trong một số ngành công nghiệp có quy mô kinh tế lớn

Nâng cao năng lực cạnh tranh, mở rộng thị trường, giảm chi phí giao dịch

Bộ Thương mại chủ trì phối hợp với Bộ Công nghiệp, một số tổng công ty và tập đoàn kinh tế lớn

 

2006 - 2008

 

V. Chương trình thực thi pháp luật liên quan tới thương mại điện tử

 

TT

Tên dự án

Mục tiêu

Đơn vị

Thời gian thực hiện

1

Dự án chống các gian lận thương mại và cạnh tranh không lành mạnh trong hoạt động thương mại điện tử

Bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ liên quan tới thương mại trên môi trường mạng và bảo vệ người tiêu dùng

Bộ Thương mại chủ trì, phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Công an

 

 

2006 - 2010

2

Dự án giải quyết tranh chấp trong hoạt động thương mại điện tử

Nâng cao khả năng giải quyết các tranh chấp cho các cơ quan liên quan

Bộ Tư pháp chủ trì, phối hợp với Tòa án Nhân dân Tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ Thương mại và các cơ quan liên quan

 

 

2006 - 2008

3

Dự án thống kê thương mại điện tử

Thống kê thương mại điện tử theo các tiêu chí của Liên hiệp quốc và các tổ chức quốc tế, hỗ trợ cho xây dựng chiến lược, chính sách phát triển thương mại

Tổng cục Thống kê chủ trì, phối hợp với Bộ Thương mại, Bộ Bưu chính - Viễn thông và các cơ quan liên quan khác

 

 

2006 - 2008

 

VI. Chương trình hợp tác quốc tế về thương mại điện tử

 

TT

Tên dự án

Mục tiêu

Đơn vị

Thời gian thực hiện

1

Dự án tham gia các hoạt động liên quan tới thương mại điện tử của các tổ chức kinh tế - thương mại quốc tế, đặc biệt là Tổ chức Thương mại thế giới (WTO), Diễn đàn hợp tác Kinh tế Châu Á - Thái Bình Dương (APEC) và các tổ chức chuyên trách về thương mại của Liên hiệp quốc

Khai thác được tối đa sự hỗ trợ về phát triển nguồn nhân lực, công nghệ cho thương mại điện tử cũng như thúc đẩy thương mại quốc tế

Bộ Thương mại chủ trì phối hợp với Bộ Bưu chính - Viễn thông và các bộ ngành liên quan

 

 

2006 - 2010

2

Dự án hợp tác song phương với các nước và nền kinh tế tiên tiến về thương mại điện tử và có trao đổi thương mại lớn với Việt Nam

Hỗ trợ các doanh nghiệp, các tổ chức nghiên cứu tiếp cận có hiệu quả nhất tới công nghệ và giải pháp tiến tiến về thương mại điện tử, đồng thời thông qua thương mại điện tử thúc đẩy xuất khẩu hàng hóa và dịch vụ của Việt Nam

Bộ Thương mại chủ trì cùng với  các bộ ngành liên quan

 

 

2006 - 2010

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
 -------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 222/2005/QD-TTg

Hanoi, September 15, 2005

 

 

 

DECISION

APPROVING THE MASTER PLAN FOR E-COMMERCE DEVELOPMENT IN THE 2006-2010 PERIOD

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;

Pursuant to the Politburo’s Directive No. 58/CT-TW of October 17, 2000 on promoting the application and development of information technology in the cause of industrialization and modernization from 2001 till 2005;

Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 272/2003/QD-Ttg of December 31, 2005 approving the Strategy for the development of science and technology in Vietnam till 2010;

At the proposals of the Minister of Trade,

 

DECIDE:

Article 1. To approve the master plan for e-commerce development in the 2006-2010 period with the following major contents:

I. DEVELOPMENT POSITION

1. E-commerce development helps promote trade and enhance the business competitiveness in the context of Vietnam increasingly integrating into the world economy;

2. The State plays the role of establishing legal environment and favorable mechanism and policies for attracting advanced technology and encouraging enterprises to apply e-commerce; providing public services supporting e-commerce activities;

3. E-commerce development must be closely linked to the application and development of information technology and communications.

II. GOALS AND OBJECTIVES

By the year 2010, e-commerce development need to have achieved the following major goals:

1. Approximately 60% of large-scaled enterprises conduct “business-to-business” e-commerce transactions;

2. About 80% of medium- and small-sized enterprises are aware of the benefits brought about by e-commerce and conduct “business-to-consumer” or “business-to-business” e-commerce transactions;

3. Some 10% of households conduct “business-to-consumer” or “consumer-to-consumer” e-commerce transactions;

4. Government procurement tendering invitations are published on electronic newspaper by Government agencies and e-commerce transactions are applied in Government procurement.

III. MAJOR POLICIES AND SOLUTIONS

1. To conduct training and propaganda on and popularization of e-commerce.

- To development the human resource in a synchronized and balanced manner on the basis of mobilizing resources contributed by the entire society. First and foremost, to focus on training the human resource and assist in the promotion of e-commerce application among large enterprises. The State has policies supporting the initial stages for specific programmes with concrete goals and objectives;

- In the 2006-2010 period, to provide standardized training in universities, colleges, vocational secondary schools in the fields of law and economics; while simultaneously undertaking general education programmes in vocational schools in the fields of trade and business administration; providing training for state management officials in charge of policy making and law enforcement with respect to e-commerce at the Central, provincial and municipal levels; encouraging enterprises to take part in providing e-commerce education services;

 - To popularize and propagandize widely on e-commerce among the people, firstly for the business community, administration agencies and industrial associations.

2. Improving and completing the legal system

- By the end of 2006, to fully promulgate the by-laws to implement the Law on Electronic Transactions, Commercial Law and Civil Code, laying the legal foundation for data message. By the end of 2007, to fully promulgate legal documents regulating e-commerce-related aspects of dispute settlement, consumer protection, intellectual property rights protection, crime prevention and fighting, and issues of domestic tax and customs tariff.

- To review, supplement and amend concerned legal documents in order to ensure that the entire legal system is generally oriented towards supporting and facilitating e-commerce development.

3. Requirements for Government agencies in charge of providing services in support of e-commerce and conducting electronic transactions in Government procurement:

- By the year 2010, government agencies will have brought all public services online, of which priority is given to the services of: electronic tax, electronic customs, electronic import-export procedures, electronic procedures related to investment and business registration, specialized trade licenses and dispute settlement procedures;

- To amend regulations on tendering in Government procurement in the direction where investors have to publish tender invitations on the electronic newspaper of the state management body responsible for tendering as well as electronic newspapers by other agencies. The Central Ministries and branches, and local authorities in big cities have to gradually negotiate and conclude Government procurement contracts online.

4. To develop technologies in support of e-commerce on the basis of encouraging technology transfer from abroad:

- To issue and popularize policies and measures to encourage investment in technology development to serve e-commerce activities; and common standards used in e-commerce, particularly the electronic data interchange standards (EDI and ebXML);

- To encourage and assist banks and credit organizations in applying new technologies in banking activities and different types of banking services, especially electronic payment service; establishing electronic business network for some industries with large economic scale.

5. To organize the implementation of legal regulations related to e-commerce:

- To establish effective mechanism and apparatus to enforce intellectual property rights protection, protection of consumers, personal secrets and to settle disputes arising from e-commerce in accordance with laws and regulations in force;

- To promptly conduct statistical operations on e-commerce.

6. International cooperation on e-commerce:

- To give priority to multilateral cooperation with international and regional economic and trade organizations like WTO, APEC, ASEAN, ASEM and specifically trade-specialized United Nations bodies such as UNCTAD, UNCITRAL, UNCEFACT.

- To give priority to bilateral cooperation with advanced countries in the field of e-commerce and with countries who have big trading volumes with Vietnam.

IV. PROGRAMMES AND PROJECTS

Programmes with specific projects aimed at implementing the major policies and measures to be carried out in the 2006-2010 period:

1. Programme of popularization, propaganda and training on e-commerce;

2. Programme of building and improving the legal system for e-commerce;

3. Programme of providing public services in support of e-commerce and applying e-commerce in Government procurement;

4. Programme of developing technologies in support of e-commerce;

5. Programme of enforcing laws related to e-commerce;

6. Programme of international cooperation on e-commerce;

 The content and implementation assignment of the projects and programmes are stipulated in the Appendix attached to this Decision.

Article 2. Organization of implementation

- The Ministries, ministry-level and Government agencies, the People Committees of provinces and cities directly under the Central Government who are assigned to preside over projects within programmes mentioned in Section IV, Article 1, are responsible for setting up implementation plans for the entire 5 year period from 2006 to 2010 and concrete plans for 2006.

- To designate the Ministry of Planning and Investment to preside, in coordination with the Ministry of Finance and Ministry of Trade, over balancing, synthesizing and arranging budgets in the 5-year State plan and annual plans for the programmes and projects carried out by the Ministries, ministry-level agencies, the People Committees of provinces and cities directly under the Central Government.

- To designate the Ministry of Trade to preside, in coordination with the Ministries, ministry-level agencies, the People Committees of provinces and cities directly under the Central Government, over organizing the implementation of this Decision; annually synthesizing the implementation progress, proposing solutions needed to promote the task, submitting to the Prime Minister for decision; summarizing and reporting to the Prime Minister the results in the year ending the master plan.

Article 3. This Decision takes effect after 15 days since the date of publishment on the Official Gazette.

Article 4. The Ministers, Heads of ministry-level agencies, Heads of Government agencies, Chairpersons of the People Committees of provinces and cities directly under the Central Government, assume responsibility for the implementation of this Decision./.

 

 

Receiving locations:
- Party Central Committee of Secretaries;
- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;
- Ministries, ministry-level agencies, Government agencies;
- People Councils, People Committees of provinces,
cities directly under the Central Government;
- Party Central Office and Committees;
- Office of the President;
- National Council and National Assembly Committees;
- Office of the National Assembly;
- People’s Supreme Court;
- People’s Supreme Procuracy;
- Central Offices of Organizations;
- National Institute of Administration;
- VPCP: BTCN, TBNC, PCNs, BNC,
112 Managing Committee,
Spokesperson of the Prime Minister,
Departments, bureaus, subordinate offices, Official Gazette;
- File: records, KTTH (5b). Ha (310b)

THE PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

APPENDIX

PROGRAMMES WITH SPECIFIC PROJECTS IN IMPLEMENTING THE MASTER PLAN FOR E-COMMERCE DEVELOPMENT IN THE 2006-2010 PERIOD
(Attached to the Prime Minister’s Decision No.222/2005/QD-TTg of September 15, 2005)

I. PROGRAMME OF POPULARIZATION, PROPAGANDA AND TRAINING ON E-COMMERCE

No.

Names of Projects

Goals and objectives

Implementing Bodies

Duration

1

Project in popularization and propaganda on e-commerce for the business community.

To help enterprises become aware of the benefits brought about by e-commerce and conditions necessary for participation.

Vietnam Chamber of Commerce and Industry presides, in coordination with associations and trade promotion agencies.

2006 - 2010

2

Project in popularization and propaganda on e-commerce for economic leaders at the Central and local levels.

To provide basic knowledge of state management in e-commerce and the role and tasks undertaken by state bodies.

Ministry of Trade presides, in coordination with Ministry of Home Affairs and people committees of provinces and cities directly under the Central Government.

2006 - 2008

3

Project in popularization and propaganda on e-commerce for consumers, particularly urban youth.

To foster advanced shopping practice thanks to the application of e-commerce.

Vietnam National Television presides, in coordination with

Voice of Vietnam Radio and other mass media.

2006 - 2008

4

Project in human resource training on e-commerce at universities, colleges, professional and vocational high schools.

To train in a standardized manner e-commerce experts and officials who have basic knowledge in conducting e-commerce-related activities in all economic sectors.

Ministry of Education and Training presides, in coordination with Ministry of Labor, Invalid and Social Affairs.

2006 - 2010

II. PROGRAMME OF BUILDING AND IMPROVING THE LEGAL SYSTEM FOR E-COMMERCE

No.

Names of projects

Goals and objectives

Implementing Bodies

Duration

1

Project on promulgation of legal documents implementing Law on Electronic Transactions, Commercial Law and Civil Code.

To ensure that e-commerce activities are protected by the law, just as for normal commercial activities.

Ministry of Trade presides over the project of formulating the Decree on e-commerce activities, together with other ministries and agencies, formulating decrees guiding the implementation of the above-mentioned laws.

2006

2

Project of promulgating, supplementing and amending legal documents regulating specific issues related to e-commerce.

To facilitate the sound development of e-commerce.

- Ministry of Trade presides over proposing the promulgation of new legal documents or amendment of already-in-place legal documents which include provisions inconsistent with the Law on Electronic Transactions, Commercial Law and Civil Code.

- Ministry of Justice presides over the programme of formulating and improving these legal documents.

- Concerned ministries and agencies preside over the formulation of legal documents under their respective state management functions.

2006 - 2008

3

Project on improving and completing the legal system with a view to creating a legal environment for e-commerce.

To ensure the coherence and consistence of the legal document system related to e-commerce.

Ministry of Justice presides, in coordination with Ministry of Trade and concerned ministries and agencies.

2006 - 2010

III. PROGRAMME OF PROVIDING ONLINE PUBLIC SERVICES AND APPLYING E-COMMERCE IN GOVERNMENT PROCUREMENT

No.

Names of projects

Goals and objectives

Implementing Bodies

Duration

1

Projects of providing online public services.

 

 

 

a)

Project of providing online commercial procedures.

To facilitate the provision of licenses related to the business of commercial service, export, import, online certificate of origin.

Ministry of Trade presides

2006 - 2010

b)

Project of electronic customs procedures.

To create favorable conditions for export-import enterprises.

Ministry of Finance presides

Piloting till 2007 and finishing before 2010.

c)

Project of electronic tax declaration and payment, especially value-added tax.

To help enterprises save time and cost of transaction, fighting tax frauds.

Ministry of Finance presides

2006 - 2010

d)

Project of electronic investment procedures.

To create favorable conditions for enterprises right from the stage of enterprise establishment registration.

Ministry of Planning and Investment presides

2006 - 2010

2

Project of applying e-commerce in Government procurement.

To ensure the clarity and cost-effectiveness in the purchase of goods and services by State bodies from the Central to local levels.

Ministry of Planning and Investment presides

2006 - 2010

IV. PROGRAMME OF DEVELOPING TECHNOLOGIES IN SUPPORT OF E-COMMERCE

No.

Names of projects

Goals and objectives

Implementing Bodies

Duration

1

Project on the formulation and usage of electronic data interchange standards in commerce like EDI, ebXML.

To issue and put into practice electronic data interchange standards which are popular in the world.

Ministry of Trade presides, in coordination with Ministry of Science and Technology, Ministry of Industry.

2006 - 2010

2

Project of modernizing banks and payment system.

To provide modern banking services, including electronic payment.

State Bank presides.

2006 - 2010

3

Project of establishing electronic business network in some industries with large economic scale. 

To enhance competitiveness, expand markets and reduce transaction cost.

Ministry of Trade presides, in coordination with Ministry of Industry and large economic corporations

2006 - 2008

V. PROGRAMME OF ENFORCING LAWS RELATED TO E-COMMERCE

No.

Names of projects

Goals and objectives

Implementing Bodies

Duration

1

Project on fighting commercial frauds and unhealthy competition in e-commerce activities.

To protect trade-related intellectual property rights within the network environment and to protect consumers.

Ministry of Trade presides, in coordination with Ministry of Science and Technology, Ministry of Public Security.

2006 - 2010

2

Project on dispute settlement in e-commerce activities.

To enhance dispute settlement capacity for concerned agencies. 

Ministry of Justice presides, in coordination with the People’s Supreme Court, People’s Supreme Procuracy, Ministry of Trade and concerned agencies.

2006 - 2008

3

Project on e-commerce statistics.

To conduct e-commerce statistics in accordance with criteria of the United Nations and international organizations, supporting the formulation of strategies and policies for e-commerce development.

General Statistics Office presides, in coordination with Ministry of Trade, Ministry of Post and Telecommunications and concerned agencies.

2006 - 2008

VI. PROGRAMME OF INTERNATIONAL COOPERATION ON E-COMMERCE

No.

Names of projects

Goals and objectives

Implementing bodies

Duration

1

Project of participating in e-commerce-related activities of international trade and economic organizations, particularly the World Trade Organization (WTO), Asia-Pacific Economic Cooperation Forum (APEC) and United Nations trade-specialized bodies. 

To make best use of assistance in human resource development and technology for e-commerce as well as the promotion of international trade.

Ministry of Trade presides, in coordination with Ministry of Post and Telecommunications and concerned agencies.

2006 - 2010

2

Project on bilateral cooperation with countries and economies who have advanced e-commerce and big trading volumes with Vietnam.

To assist enterprises and research institutions to adopt the most effective approach to advanced technology and solutions in e-commerce, while promoting Vietnam’s exports of goods and services by means of e-commerce.

Ministry of Trade presides, in coordination with concerned Ministries and branches.

2006 - 2010

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 222/2005/QD-TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất