Quyết định 37/2002/QĐ-BCN của Bộ Công nghiệp về việc ban hành quy định về tiêu chuẩn trình độ và năng lực của giám đốc điều hành mỏ

thuộc tính Quyết định 37/2002/QĐ-BCN

Quyết định 37/2002/QĐ-BCN của Bộ Công nghiệp về việc ban hành quy định về tiêu chuẩn trình độ và năng lực của giám đốc điều hành mỏ
Cơ quan ban hành: Bộ Công nghiệp
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:37/2002/QĐ-BCN
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Hoàng Trung Hải
Ngày ban hành:13/09/2002
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Công nghiệp

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Quyết định 37/2002/QĐ-BCN

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

QUYẾT ĐỊNH

CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG NGHIỆP SỐ 37/2002/QĐ-BCN
NGÀY 13 THÁNG 9 NĂM 2002 VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH
VỀ TIÊU CHUẨN TRÌNH ĐỘ VÀ NĂNG LỰC CỦA
GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH MỎ

 

BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG NGHIỆP

 

Căn cứ Nghị định số 74/CP ngày 01 tháng 11 năm 1995 của Chính phủ về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Bộ Công nghiệp;

Căn cứ Luật Khoáng sản ngày 20/3/1996 và Nghị định số 76/2000/NĐ-CP ngày 25/12/2000 của Chính phủ quy định chi tiết việc thi hành Luật Khoáng sản (sửa đổi);

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Địa chất và khoáng sản Việt Nam,

QUYẾT ĐỊNH

 

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về tiêu chuẩn trình độ và năng lực của Giám đốc điều hành mỏ.

 

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 1457/QĐ-ĐCKS ngày 04 tháng 9 năm 1997 của Bộ trưởng Bộ Công nghiệp về việc ban hành Quy định về tiêu chuẩn trình độ và năng lực của Giám đốc điều hành mỏ. Các quy định trước đây trái với Quyết định này đều bị bãi bỏ.

 

Điều 3. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, các Vụ trưởng, Cục trưởng thuộc Bộ, Giám đốc Sở Công nghiệp tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản và các tổ chức, cá nhân khác có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 


QUY ĐỊNH

VỀ TIÊU CHUẨN TRÌNH ĐỘ VÀ NĂNG LỰC CỦA
GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH MỎ

(Ban hành kèm theo Quyết định số 37/2002/QĐ-BCN
ngày 13/9/2002 của Bộ trưởng Bộ Công nghiệp)

 

Điều 1. Quy định này quy định về tiêu chuẩn trình độ và năng lực của Giám đốc điều hành mỏ và được áp dụng để xem xét, bổ nhiệm hoặc miễn nhiệm Giám đốc điều hành mỏ của tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản rắn, kể cả khai thác tận thu của tổ chức là doanh nghiệp (sau đây gọi chung là tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản) theo quy định tại Điều 65 Nghị định số 76/2000/NĐ-CP ngày 15 tháng 12 năm 2000 của Chính phủ quy định chi tiết việc thi hành Luật Khoáng sản (sửa đổi).

Quy định này không áp dụng đối với khai thác nước khoáng, nước nóng thiên nhiên và khai thác tận thu khoáng sản của cá nhân không phải là doanh nghiệp

 

Điều 2. Giám đốc điều hành mỏ do tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản cử ra để trực tiếp điều hành các hoạt động khai thác khoáng sản, chịu trách nhiệm về những nhiệm vụ được giao theo quy định của pháp luật

 

Điều 3. Tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản chịu trách nhiệm về việc xem xét, quyết định cử Giám đốc điều hành mỏ theo đúng trình độ và năng lực quy định tại Điều 5 và Điều 6 của Quy định này để đảm bảo việc điều hành các hoạt động khai thác khoáng sản theo quy định của pháp luật về khoáng sản và các văn bản pháp luật khác có liên quan.

 

Điều 4. Tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản chỉ được phép tiến hành hoạt động khai thác khi đã có Giám đốc điều hành mỏ có đủ tiêu chuẩn trình độ và năng lực và đã được chấp thuận theo quy định tại Điều 9 của Quy định này.

 

Điều 5. Tiêu chuẩn về trình độ chuyên môn của Giám đốc điều hành mỏ.

1. Đối với khai thác mỏ hầm lò:

Kỹ sư khai thác mỏ hầm lò hoặc kỹ sư xây dựng mỏ hầm lò có thời gian trực tiếp khai thác tại mỏ hầm lò không ít hơn năm năm (không kể thời gian tập sự).

2. Đối với khai thác mỏ lộ thiên:

Kỹ sư khai thác mỏ lộ thiên hoặc mỏ hầm lò có thời gian trực tiếp khai thác tại mỏ lộ thiên không ít hơn ba năm (không kể thời gian tập sự).

Nếu là kỹ sư địa chất thăm dò thì đã phải được huấn luyện về kỹ thuật khai thác mỏ và có thời gian trực tiếp khai thác khoáng sản tại mỏ lộ thiên không ít hơn năm năm (không kể thời gian tập sự).

Đối với các mỏ không kim loại được khai thác bằng phương pháp lộ thiên nếu không sử dụng vật liệu nổ công nghiệp hoặc các khoáng sản làm vật liệu xây dựng thông thường được khai thác bằng phương pháp thủ công đơn giản thì Giám đốc điều hành mỏ có thể có trình độ chuyên môn là trung cấp khai thác mỏ hoặc trung cấp địa chất thăm dò. Trường hợp người được bổ nhiệm làm Giám đốc điều hành mỏ có trình độ chuyên môn là trung cấp khai thác mỏ thì phải có thời gian trực tiếp khai thác khoáng sản tại mỏ lộ thiên không ít hơn ba năm (không kể thời gian tập sự); nếu là trình độ trung cấp địa chất thì đã phải được huấn luyện về kỹ thuật khai thác mỏ và có thời gian trực tiếp khai thác khoáng sản tại mỏ lộ thiên không ít hơn ba năm (không kể thời gian tập sự).

 

Điều 6. Tiêu chuẩn về năng lực quản lý, điều hành của Giám đốc điều hành mỏ.

1. Nắm vững các quy định tại các văn bản pháp luật về khoáng sản và những quy định tại các văn bản pháp luật khác có liên quan đến hoạt động thăm dò, khai thác, chế biến khoáng sản.

2. Nắm vững quy trình, quy phạm, tiêu chuẩn và nguyên tắc kỹ thuật thiết kế khai thác mỏ, định mức kỹ thuật khai thác mỏ, nội quy, quy tắc an toàn lao động trong khai thác mỏ đã được các cơ quan có thẩm quyền của Nhà nước ban hành.

3. Có kinh nghiệm thực tế, năng lực, trình độ tổ chức, quản lý và điều hành kỹ thuật khai thác, kỹ thuật an toàn lao động, các biện pháp bảo vệ môi trường; có khả năng đề xuất các biện pháp để xử lý kịp thời các sự cố hoặc ngăn ngừa và thủ tiêu các nguyên nhân có thể gây ra các sự cố về kỹ thuật, an toàn lao động, môi trường trong hoạt động khai thác khoáng sản; nắm vững các quy trình, quy phạm và các quy định hiện hành của pháp luật về quản lý và sử dụng vật liệu nổ công nghiệp.

4. Có khả năng, trình độ và kinh nghiệm thực tế tổ chức và thực hiện việc nghiên cứu, áp dụng, cải tiến, đổi mới kỹ thuật, công nghệ khai thác khoáng sản.

 

Điều 7. Giám đốc điều hành mỏ là người nước ngoài cũng áp dụng theo tiêu chuẩn quy định tại các Điều 5 và Điều 6 của Quy định này và phải là người được phép cư trú và làm việc tại Việt Nam theo quy định của pháp luật Việt Nam.

 

Điều 8. Trước khi tiến hành các hoạt động khai thác, tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản phải gửi hồ sơ thông báo về Giám đốc điều hành mỏ tới Cục Địa chất và Khoáng sản Việt Nam, Sở Công nghiệp của tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (nơi hoạt động khai thác mỏ).

Hồ sơ gồm có: Sơ yếu lý lịch Giám đốc điều hành mỏ (theo mẫu);

- Quyết định bổ nhiệm Giám đốc điều hành mỏ;

- Bản sao hợp lệ các văn bằng chuyên môn theo quy định tại Điều 5;

- Bản sao hợp lệ các văn bằng, chứng chỉ khác nếu có liên quan.

 

Điều 9. Cục trưởng Cục Địa Chất và Khoáng sản Việt Nam hoặc Giám đốc Sở Công nghiệp (đối với khai thác khoáng sản vật liệu xây dựng thông thường và khai thác tận thu) có quyền không chấp nhận Giám đốc điều hành mỏ nếu xét thấy người được bổ nhiệm Giám đốc điều hành mỏ không đủ tiêu chuẩn trình độ và năng lực theo Quy định này và có quyền yêu cầu tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản bổ nhiệm người khác có đủ điều kiện thay thế theo quy định.

Trong thời hạn mười lăm ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ đầy đủ và hợp lệ về Giám đốc điều hành mỏ, nếu Cục trưởng Cục Địa chất và Khoáng sản Việt Nam hoặc Giám đốc Sở Công nghiệp (đối với khai thác khoáng sản vật liệu xây dựng thông thường và khai thác tận thu) không có văn bản yêu cầu bổ nhiệm thay thế thì coi như Giám đốc điều hành mỏ đã được chấp nhận.

 

Điều 10. Khi thay đổi Giám đốc điều hành mỏ, trước khi các Giám đốc điều hành mỏ cũ và mới bàn giao công việc, tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản phải thông báo và gửi hồ sơ Giám đốc điều hành mỏ mới được bổ nhiệm cho Cục Địa chất và Khoáng sản Việt Nam, Sở Công nghiệp (nơi tiến hành hoạt động khai thác mỏ) theo quy định tại Điều 8 và Điều 9 của Quy định này.

 

Điều 11. Tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản có hành vi vi phạm các quy định của Quy định này sẽ bị xử phạt theo điểm d khoản 1 và điểm a khoản 2 Điều 6 Nghị định số 35/CP ngày 23 tháng 4 năm 1997 của Chính phủ quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nước về khoáng sản.

 

Điều 12. Cục trưởng Cục Địa chất và khoáng sản Việt Nam, Cục trưởng Cục kiểm tra, giám sát kỹ thuật an toàn công nghiệp, Giám đốc Sở Công nghiệp các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm kiểm tra, đôn đốc các tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản thực hiện Quy định này.

 


SƠ YẾU LÝ LỊCH GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH MỎ

của... (tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản)

khai thác... (loại kháng sản) tại mỏ.... (tên mỏ, địa chỉ)

Số giấy phép khai thác.... ngày... tháng.... năm....

do... (cơ quan cấp giấy phép khai thác) cấp

 

1. Họ và tên (Giám đốc điều hành)...............................................................

2. Ngày tháng năm sinh:...............................................................................

3. Quê quán:..................................................................................................

4. Dân tộc:............................... Quốc tịch:....................................................

5. Địa chỉ thường trú:.............; Điện thoại cơ quan......., Nhà riêng.............

Di động.........................................................................................................

6. Số chứng minh thư:............. do.................... cấp (nếu là người Việt Nam);

Hộ chiếu số............................. do.................... cấp (nếu là người nước ngoài);

7. Tốt nghiệp trường................ năm...............................................................

8. Chuyên ngành đào tạo:...............................................................................

9. Đã qua các lớp huấn luyện, đào tạo nào, vào thời gian nào, tên văn bằng hoặc chứng chỉ..................................................................................................................

........................................................................................................................

........................................................................................................................

10. Các thời kỳ công tác đã trải qua: Từ tháng... năm... đến tháng... năm......

- Đảm nhận công tác:......................................................................................

- Đảm nhận chức vụ:.......................................................................................

- Thành tích nổi bật:........................................................................................

Từ tháng................. năm........ đến tháng................ năm.................................

- ......................................................................................................................

- ......................................................................................................................

11. Quyết định bổ nhiệm số:......... ngày..... tháng..... năm.... của.....

12. Sức khỏe hiện nay:....................................................................................

13. Khen thưởng, kỷ luật:...............................................................................

........................................................................................................................

........................................................................................................................

 

.... ngày... tháng... năm....

Xác nhận của Thủ trưởng tổ chức, cá nhân được phép khai thác khoáng sản

(ký tên, đóng dấu)

...., ngày... tháng.... năm....

Người khai cam đoan và ký tên

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF INDUSTRY
-------

SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 37/2002/QD-BCN

Hanoi, September 13, 2002

 

DECISION

PROMULGATING THE REGULATION ON CRITERIA OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS AND CAPABILITY OF MINE EXECUTIVE MANAGERS

THE MINISTER OF INDUSTRY

Pursuant to the Government’s Decree No.74/CP of November 1, 1995 on the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry;

Pursuant to the March 20, 1996 Mineral Law and the Government’s Decree No.76/2000/ND-CP of December 25, 2000 detailing the implementation of the Mineral Law (amended);

At the proposal of the director of Vietnam Geology and Minerals Department,

DECIDES:

Article 1.-To promulgate together with this Decision the "Regulation on criteria of professional qualifications and capability of mine executive managers."

Article 2.-This Decision takes effect 15 days after its signing and replaces the Industry Minister’s Decision No. 1457/QD-DCKS of September 4, 1997 promulgating the Regulation on criteria of professional qualifications and capability of mine executive managers. The previous stipulations contrary to this Decision are all hereby annulled.

Article 3.-The director of the Office and the chief inspector of the Industry Ministry, the directors of Departments under the Ministry, the directors of the Industry Services of the provinces and centrally-run cities, organizations and individuals permitted to exploit minerals, as well as other concerned organizations and individuals shall have to implement this Decision.

 

 

MINISTER OF INDUSTRY




Hoang Trung Hai

 

REGULATION

ON CRITERIA OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS AND CAPABILITY OF MINE EXECUTIVE MANAGERS
(Promulgated together with the Industry Minister’s Decision No. 37/2002/QD-BCN of September 13, 2002)

Article 1.-This Regulation prescribes the criteria of professional qualifications and capability of mine executive managers and applies to the consideration and appointment or dismissal of executive managers of mines of organizations and individuals permitted to exploit solid minerals, including the full extraction by organizations being enterprises (hereinafter collectively referred to as organizations and individuals permitted to exploit minerals) according to the provisions in Article 65 of the Government’s Decree No.76/2000/ND-CP of December 15, 2000 detailing the implementation of the Mineral Law (amended).

This Regulation shall not apply to the exploitation of mineral water and natural thermal water and the full extraction of minerals by non-enterprise individuals.

Article 2.-Mine executive managers are designated by minerals-exploiting organizations and individuals to directly manage mineral exploiting activities, and responsible for their assigned tasks according to the provisions of law.

Article 3.-Organizations and individuals permitted to exploit minerals shall be responsible for considering and deciding to designate mine executive managers according to the professional qualifications and capability prescribed in Articles 5 and 6 of this Regulation, in order to ensure that the management of mineral exploiting activities is compliant with the provisions of the minerals legislation and other relevant legal documents.

Article 4.-Organizations and individuals permitted to exploit minerals shall be allowed to conduct exploiting activities only when they have mine executive managers, who satisfy all professional qualification and capability criteria and have been approved according to the provisions in Article 9 of this Regulation.

Article 5.-Professional qualification criteria of mine executive managers

1. For pit mining:

They must be pit mining or pit building engineers who have been personally engaged in pit-mining activities for five years or more (excluding the probation period).

2. For open-cast mining:

They must be open-cast mining or pit mining engineers who have been personally engaged in open-cast mining activities for three years or more (excluding the probation period).

For geological exploration engineers, they must have gone through training in mining techniques and been personally engaged in mineral exploitation in open-cast mines for five years or more (excluding the probation period).

For non-metal mines where the open-cast mining method is applied without using industrial explosive materials, or where minerals to be used as common construction materials are exploited by simple manual methods, the mine executive managers may be of intermediate professional level in mining or geological exploration. In cases where persons to be appointed as mine executive managers are of intermediate professional level in mining, they must have been personally engaged in the mineral exploitation in open-cast mines for three years or more (excluding the probation period). If they are of intermediate professional level in geology, they must have been trained in mining techniques and personally engaged in the mineral exploitation in open-cast mines for three years or more (excluding the probation period).

Article 6.-Managerial and executive capability criteria of mine executive managers

1. Firmly grasping provisions of legal documents on minerals and provisions of other legal documents on activities of mineral exploration, exploitation and processing.

2. Mastering the technical processes, standards and rules in mine designing and exploitation, mining technical norms, internal regulations and rules on labor safety in mining activities already promulgated by the competent State agencies.

3. Having practical experience, capability and skills for organizing, managing and administering mining techniques, labor safety techniques and environmental protection measures; being capable of proposing measures to promptly deal with incidents or prevent and do away with things which may cause technical, labor safety and environmental incidents in mineral exploiting activities; firmly grasping processes, norms and current law provisions on management and use of industrial explosive materials.

4. Having capability, skills and practival experiences for organizing and conducting the research into, application, improvement and renewal of mineral exploitation techniques and technologies.

Article 7.-Mine executive managers who are foreigners shall also be subject to the criteria prescribed in Articles 5 and 6 of this Regulation and must be permitted to reside and work in Vietnam according to provisions of Vietnamese laws.

Article 8.-Before conducting exploiting activities, organizations and individuals permitted to exploit minerals shall have to send dossiers notifying mine executive managers to Vietnam Geology and Minerals Department and/or Industry Services of the provinces and centrally-run cities (where mining activities are conducted).

Each dossier comprises:

- Curriculum vitae of the mine executive manager (made according to the set form);

- Decision on appointment of the mine executive manager;

- Valid copies of professional diplomas according to provisions in Article 5;

- Valid copies of other relevant diplomas and certificates.

Article 9.-The director of Vietnam Geology and Minerals Department or directors of provincial/municipal Industry Services (for the exploitation of minerals for use as common construction materials and the full extraction) may refuse to approve mine executive managers if they deem that the persons appointed to be mine executive managers are unqualified and incapable under this Regulation, and can request the concerned organizations or individuals permitted to exploit minerals to appoint other persons, who are fully qualified for the job according to regulations.

Within 15 days after receiving complete and valid dossiers on mine executive managers, if the director of Vietnam Geology and Minerals Department or directors of provincial/municipal Industry Services (for the exploitation of minerals for use as common construction materials and the full extraction) make no written request for replacement, the proposed mine executive managers shall be considered having been approved.

Article 10.-For the change of mine executive managers and before the outgoing and incoming mine executive managers meet for work handover and takeover, the organizations and individuals permitted to exploit minerals shall have to notify such and send dossiers of newly appointed mine executive managers to Vietnam Geology and Minerals Department and/or the Industry Services of provinces or centrally-run cities (where mining activities are conducted) according to the provisions in Articles 8 and 9 of this Regulation.

Article 11.-The minerals-exploiting organizations and individuals that commit acts of violating this Regulation’s provisions shall be sanctioned according to Point d, Clause 1 and Point a, Clause 2, Article 6 of the Government’s Decree No.35/CP of April 23, 1997 prescribing sanctions against administrative violations in the State management over minerals.

Article 12.-The director of Vietnam Geology and Minerals Department, the director of the Department for Technical Control and Supervision of Industrial Safety and the directors of the Industry Services of the provinces and centrally-run cities shall have to inspect and urge organizations and individuals permitted to exploit minerals to implement this Regulation.

 

 

MINISTER OF INDUSTRY




Hoang Trung Hai

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 37/2002/QD-BCN DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất