Quyết định 165/2003/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Quy chế Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 165/2003/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 165/2003/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 08/08/2003 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Cơ cấu tổ chức |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Quyết định165/2003/QĐ-TTg tại đây
tải Quyết định 165/2003/QĐ-TTg
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 165/2003/QĐ-TTG
NGÀY 08 THÁNG 08 NĂM 2003 VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY CHẾ
VỀ NGƯỜI PHÁT NGÔN CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 23/2003/NĐ-CP, ngày 12 tháng 3 năm 2003 của Chính phủ Ban hành Quy chế làm việc của Chính phủ;
Căn cứ Nghị định số 18/2003/NĐ-CP, ngày 20 tháng 2 năm 2003 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Chính phủ;
Theo đề nghị của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế về Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau mười lăm ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 3. Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ và Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ chủ trì tổ chức thực hiện Quy chế này.
Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng các cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Hội đồng nhân dân, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
QUY CHẾ
VỀ NGƯỜI PHÁT NGÔN CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
(Ban hành kèm theo Quyết định số 165/2003/QĐ-TTg,
ngày 08 tháng 08 năm 2003 của Thủ tướng Chính phủ)
CHƯƠNG I
CÁC QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ (sau đây gọi là Người phát ngôn) là người được Thủ tướng Chính phủ giao nhiệm vụ phát ngôn với báo chí về các chủ trương, chính sách, quyết định quan trọng của Chính phủ và công việc chỉ đạo, điều hành của Thủ tướng và các Phó Thủ tướng để thực hiện Chương trình công tác của Chính phủ và về các lĩnh vực khác theo quy định của pháp luật.
Điều 2. Hoạt động của Người phát ngôn tuân theo các quy định của Đảng và Nhà nước trong lĩnh vực công tác tư tưởng, thông tin báo chí và theo quy định tại Quy chế làm việc của Chính phủ ban hành kèm theo Nghị định số 23/2003/NĐ-CP, ngày 12 tháng 3 năm 2003 của Chính phủ và theo quy định tại Quy chế này.
CHƯƠNG II
NỘI DUNG PHÁT NGÔN VỚI BÁO CHÍ CỦA NGƯỜI PHÁT NGÔN
Điều 3. Nội dung phát ngôn với báo chí của Người phát ngôn bao gồm những thông tin được phép công bố về:
1. Hoạt động và quyết định của Chính phủ để thực hiện chức năng quản lý nhà nước theo quy định của Hiến pháp và Luật tổ chức Chính phủ.
2. Chương trình công tác và chương trình hành động của Chính phủ để thực hiện các Nghị quyết của Đảng và Quốc hội.
3. Các Nghị quyết, Nghị định của Chính phủ, Chỉ thị, Quyết định của Thủ tướng Chính phủ chỉ đạo và tổ chức thực hiện nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc; cơ chế, chính sách phát triển kinh tế, xã hội, an ninh, quốc phòng, đối ngoại...
4. Nội dung các phiên họp của Chính phủ.
5. Kiểm điểm của Chính phủ về sự chỉ đạo, điều hành và việc thực hiện Quy chế làm việc của Chính phủ.
6. Quan điểm và ý kiến giải quyết của Thủ tướng và các Phó Thủ tướng Chính phủ đối với các sự kiện trong nước và quốc tế, đối với các vấn đề quan trọng, đột xuất được dư luận báo chí và xã hội quan tâm.
7. Hoạt động khác của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và các Phó Thủ tướng cần công bố với báo chí, do Thủ tướng quyết định.
Điều 4. Nội dung phát ngôn với báo chí của Người phát ngôn là thông tin chính thức, có thẩm quyền về hoạt động và quan điểm của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.
Nội dung phát ngôn với báo chí của Người phát ngôn được phổ biến trên các phương tiện thông tin đại chúng.
CHƯƠNG III
NHIỆM VỤ VÀ QUYỀN HẠN CỦA NGƯỜI PHÁT NGÔN
Điều 5. Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ là chuyên viên của Văn phòng Chính phủ do Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ đề cử và được Thủ tướng Chính phủ quyết định.
Điều 6. Người phát ngôn có các nhiệm vụ sau đây:
1. Thực hiện nhiệm vụ phát ngôn với báo chí theo các nội dung quy định tại Điều 3 của Quy chế này.
2. Tổ chức họp báo để thông tin cho báo chí về các nội dung quy định tại Điều 3 của Quy chế này.
3. Giúp Thủ tướng Chính phủ xem xét việc trả lời phỏng vấn của báo chí nước ngoài về tình hình Việt Nam.
Điều 7. Người phát ngôn được quyền từ chối trả lời những vấn đề về hoạt động của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ không thuộc thẩm quyền phát ngôn; được quyền cải chính những thông tin không đúng sự thật liên quan đến quan điểm và hoạt động của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.
CHƯƠNG IV
QUAN HỆ CÔNG TÁC GIỮA NGƯỜI PHÁT NGÔN VỚI
VĂN PHÒNG CHÍNH PHỦ VÀ VỚI CÁC CƠ QUAN KHÁC
Điều 8. Người phát ngôn chịu sự quản lý trực tiếp của Thủ tướng Chính phủ và của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ.
Điều 9. Người phát ngôn phối hợp công tác với lãnh đạo các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và lãnh đạo Hội đồng nhân dân, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương về các vấn đề có liên quan đến nhiệm vụ phát ngôn theo quy định tại Quy chế này.
CHƯƠNG V
TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Điều 10. Người phát ngôn phối hợp với Trung tâm Thông tin báo chí của Văn phòng Chính phủ để thực hiện nhiệm vụ phát ngôn theo quy định tại Quy chế này.
Điều 11. Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ và Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ chủ trì phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Hội đồng nhân dân và Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tổ chức thực hiện Quy chế này; định kỳ hàng tháng báo cáo việc thực hiện lên Thủ tướng Chính phủ.
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 165/2003/QD-TTg | Hanoi, August 08, 2003 |
DECISION
PROMULGATING THE REGULATION ON THE PRIME MINISTER'S SPOKESPERSON
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the Government's Decree No. 23/2003/ND-CP of March 12, 2003 promulgating the Government's Working Regulation;
Pursuant to the Government's Decree No. 18/2003/ND-CP of February 20, 2003 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Government's Office;
At the proposal of the Minister-Director of the Government's Office,
DECIDES:
Article 1.- To promulgate together with this Decision the Regulation on the Prime Minister's Spokesperson.
Article 2.- This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.
Article 3.- The Minister-Director of the Government Office and the Prime Minister's Spokesperson shall assume the prime responsibility in organizing the implementation of this Regulation.
The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the chairmen of the People's Councils and the presidents of the People's Committees of the provinces and centrally-run cities as well as the heads of the concerned agencies shall have to implement this Decision.
| PRIME MINISTER |
REGULATION
ON THE PRIME MINISTER'S SPOKESPERSON
(Promulgated together with the Prime Minister's Decision No. 165/2003/QD-TTg of August 8, 2003)
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1.- The Prime Minister's Spokesperson (hereinafter called the Spokesperson) is a person tasked by the Prime Minister to speak to the press on the Government's important undertakings, policies and decisions as well as on the Prime Minister's and Deputy-Prime Ministers' work of direction and administration for the implementation of the Government's working programs, and on other domains according to law provisions.
Article 2.- The Spokesperson's activities shall comply with the regulations of the Party and the State in the field of ideology and press information, the provisions in the Government's Working Regulation, issued together with the Government's Decree No. 23/2003/ND-CP of March 12, 2003, and the provisions in this Regulation.
Chapter II
CONTENTS OF THE SPOKESPERSON'S STATEMENTS TO THE PRESS
Article 3.- The contents of the Spokesperson's statements to the press cover the information, which is permitted for publicization, on:
1. The Government's activities and decisions to perform its State management function according to the provisions of the Constitution and the Law on Organization of the Government.
2. The Government's working programs and action programs for the implementation of the resolutions of the Party and the National Assembly.
3. The Government's resolutions and decrees as well as the Prime Minister's directives and decisions directing and organizing the performance of the tasks of building and defending the Fatherland; mechanisms and policies on socio-economic development, ensuring security and defense, external affairs,...
4. Contents of the Government's meetings.
5. The Government's reviews of its direction, administration and the implementation of the Government's Working Regulation.
6. The Prime Minister's and Deputy Prime Ministers' viewpoints and opinions on domestic and international events as well as important and urgent issues interested in by the press and the society.
7. Other activities of the Government, the Prime Minister and Deputy Prime Ministers, which need to be publicized to the press and shall be decided by the Prime Minister.
Article 4.- The contents of the Spokesperson's statements to the press are official and authoritative information on the Government's and the Prime Minister's activities and viewpoints.
The contents of the Spokesperson's statements to the press shall be publicized on the mass media.
Chapter III
TASKS AND POWERS OF THE SPOKESPERSON
Article 5.- The Prime Minister's Spokesperson is the Government Office's specialist nominated by the Minister-Director of the Government Office and decided by the Prime Minister.
Article 6.- The Spokesperson shall have the following tasks:
1. To perform the task of speaking to the press on the contents prescribed in Article 3 of this Regulation.
2. To organize press conferences to inform the press of the contents prescribed in Article 3 of this Regulation.
3. To assist the Prime Minister in considering answering foreign press' interviews on Vietnam's situation.
Article 7.- The Spokesperson is entitled to refuse to answer questions on matters regarding the Government's or the Prime Minister's activities, which are beyond his/her speaking competence; to rectify untruthful information related to the Government's and the Prime Minister's viewpoints and activities.
Chapter IV
WORKING RELATIONS BETWEEN THE SPOKESPERSON AND THE GOVERNMENT OFFICE AND OTHER AGENCIES
Article 8.- The Spokesperson is subject to the direct management by the Prime Minister and the Minister-Director of the Government Office.
Article 9.- The Spokesperson shall coordinate his/her work with the leaderships of the ministries, the ministerial-level agencies and the agencies attached to the Government as well as the leaderships of the People's Councils and the People's Committees of the provinces and centrally-run cities regarding matters related to his/her speaking task according to the provisions in this Regulation.
Chapter V
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
Article 10.- The Spokesperson shall coordinate with the Government Office's Information and Press Center in performing the speaking task according to the provisions in this Regulation.
Article 11.- The Minister-Director of the Government Office and the Prime Minister's Spokesperson shall assume the prime responsibility and coordinate with the ministries, the ministerial-level agencies, the agencies attached to the Government as well as the People's Councils and the People's Committees of the provinces and centrally-run cities in organizing the implementation of this Regulation; and monthly, report on the implementation thereof to the Prime Minister.
| PRIME MINISTER |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây