Quyết định 172/2002/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ sửa đổi Khoản 2 Điều 2 tại Quyết định số 144/2002/QĐ-TTg ngày 24 tháng 10 năm 2002 của TTCP về một số biện pháp xử lý nợ vay vốn sửa chữa, đóng mới tàu thuyền, mua sắm ngư cụ từ nguồn vốn tín dụng ưu đãi theo Quyết định số 985/TTg ngày 20/11/1997

thuộc tính Quyết định 172/2002/QĐ-TTg

Quyết định 172/2002/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ sửa đổi Khoản 2 Điều 2 tại Quyết định số 144/2002/QĐ-TTg ngày 24 tháng 10 năm 2002 của TTCP về một số biện pháp xử lý nợ vay vốn sửa chữa, đóng mới tàu thuyền, mua sắm ngư cụ từ nguồn vốn tín dụng ưu đãi theo Quyết định số 985/TTg ngày 20/11/1997
Cơ quan ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Số công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:172/2002/QĐ-TTg
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành:28/11/2002
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực:

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Quyết định 172/2002/QĐ-TTg

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
quyết định
của Thủ tướng Chính phủ Số 172/2002/QĐ-TTg
ngày 28 tháng 11 năm 2002 Sửa đổi Khoản 2 Điều 2 tại
Quyết định số 144/2002/QĐ-TTg ngày 24 tháng 10 năm 2002
của Thủ tướng Chính phủ về một số biện pháp xử lý nợ
vay vốn sửa chữa, đóng mới tàu thuyền, mua sắm ngư cụ
từ nguồn vốn tín dụng ưu đãi theo Quyết định số 985/TTg ngày 20 tháng 11 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ.
 
Thủ tướng chính phủ
 
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Quyết định số 985/TTg ngày 20 tháng 11 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ về việc khắc phục hậu quả cơn bão số 5, khôi phục và phát triển sản xuất cho các tỉnh ven biển Nam Bộ và Nam Trung Bộ;
Căn cứ Quyết định số 144/2002/QĐ-TTg ngày 24 tháng 10 năm 2002 của Thủ tướng Chính phủ về một số biện pháp xử lý nợ vay vốn sửa chữa, đóng mới tàu thuyền, mua sắm ngư cụ từ nguồn vốn tín dụng ưu đãi theo Quyết định số 985/TTg ngày 20 tháng 11 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ;
Xét đề nghị của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (công văn số 1187/NHNN-TD ngày 01 tháng 11 năm 2002); ý kiến các Bộ: Tài chính (công văn số 12094 TC/TCNH ngày 11 tháng 11 năm 2002), Thuỷ sản (công văn số 2973/TS-NC ngày 07 tháng 11 năm 2002),
Quyết định:
 
Điều 1. Sửa đổi Khoản 2 Điều 2 tại Quyết định số 144/2002/QĐ-TTg ngày 24 tháng 10 năm 2002 của Thủ tướng Chính phủ về một số biện pháp xử lý nợ vay vốn sửa chữa, đóng mới tàu thuyền, mua sắm ngư cụ từ nguồn vốn tín dụng ưu đãi theo Quyết định số 985/TTg ngày 20 tháng 11 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ như sau:
" Điều 2:
2. Về chuyển đổi chủ tàu và nợ vay:
a. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh chỉ đạo các cơ quan chức năng của địa phương phối hợp với các ngân hàng cho vay để xem xét, xử lý bán đấu giá công khai con tàu để thực hiện việc chuyển đổi chủ tàu từ chủ cũ là những hộ tay nghề kém, sản xuất kinh doanh kém hiệu quả, thường xuyên thua lỗ, không trả được nợ ngân hàng, hoặc chủ tàu bị chết, không có người thay thế để tổ chức sản xuất kinh doanh.
b. Chủ tàu mới chuyển trả ngân hàng khoản tiền bằng giá trị con tàu sau khi bán đấu giá và không phải nộp tiền thuế chuyển quyền sở hữu tài sản mới nhận. Các chủ tàu mới có thể được các ngân hàng hoặc tổ chức tín dụng xem xét cho vay vốn để mua tàu theo các quy định hiện hành về cho vay thương mại.
c. Chủ tàu cũ tiếp tục phải nhận nợ với ngân hàng khoản chênh lệch thiếu giữa dư nợ ngân hàng với giá trị con tàu khi chuyển đổi. Trường hợp chủ tàu cũ không có khả năng trả phần nợ này, thì cho phép thực hiện theo quy định tại điểm d, Khoản 1, Điều 2."
 
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
 
Điều 3. Bộ trưởng các Bộ: Tài chính, Kế hoạch và Đầu tư, Thuỷ sản; Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh: Quảng Ngãi, Bình Định, Phú Yên, Khánh Hoà, Bình Thuận, Bà Rịa-Vũng Tàu, Thành phố Hồ Chí Minh, Tiền Giang, Bến Tre, Trà Vinh, Sóc Trăng, Bạc Liêu, Cà Mau, Kiên Giang chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALISTREPUBLICOF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 172/2002/QD-TTg

Hanoi, November 28, 2002

 

DECISION

AMENDING CLAUSE 2, ARTICLE 2 OF THE PRIME MINISTER’S DECISION No. 144/2002/QD-TTg OF OCTOBER 24, 2002 ON A NUMBER OF MEASURES TO HANDLE DEBTS INCURRED DUE TO BORROWING CAPITAL FOR REPAIRING AND BUILDING SHIPS AND BOATS AS WELL AS PROCURING FISHING GEAR WITH PREFERENTIAL CREDIT CAPITAL SOURCE UNDER THE PRIME MINISTER’S DECISION No. 985/TTg OF NOVEMBER 20, 1997

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;

Pursuant to the Prime Ministers Decision No. 985/TTg of November 20, 1997 on overcoming the consequences of Linda Storm, restoring and developing production for coastal provinces in South Vietnam and Southern Central Vietnam;

Pursuant to the Prime Ministers Decision No. 144/2002/QD-TTg of October 24, 2002 on a number of measures to handle debts incurred due to borrowing capital for repairing and building ships and boats as well as procuring fishing gear with preferential credit capital source under the Prime Ministers Decision No. 985/TTg of November 20, 1997;

At the proposal of the Governor of Vietnam State Bank (Official Dispatch No. 1187/NHNN-TD of November 1, 2002) and the opinions of the Ministry of Finance (Official Dispatch No. 12094 TC/TCNH of November 11, 2002) and the Ministry of Aquatic Resources (Official Dispatch No. 2973/TS-NC of November 7, 2002),

DECIDES:

Article 1.-To amend Clause 2, Article 2 of the Prime Ministers Decision No. 144/2002/QD-TTg of October 24, 2002 on a number of measures to handle debts incurred due to borrowing capital for repairing and building ships and boats as well as procuring fishing gear with preferential credit capital source under the Prime Ministers Decision No. 985/TTg of November 20, 1997 as follows:

"Article 2.-

2. On the change of ship owners and transfer of debts:

a) The presidents of the Peoples Committees of the provinces shall direct their local functional agencies to coordinate with the lending banks in considering and selling the ships at public auction in order to transfer such ships from former owners being households with poor professional capability and low efficiency in production and business activities, which suffer from chronic losses, being unable to repay their bank debts, or from ship owners who have died without anyone to replace them in organizing production and business activities.

b) After the auction, the ships’ new owners shall transfer to the banks a money amount equal to the value of the ship and shall not have to pay tax for the transfer of the ownership right over the newly received property. New owners of the ships may be considered by banks and credit institutions for loans to buy such ships according to the current regulations on provision of commercial loans.

c) The ships former owners shall have to continue acknowledging the negative difference between the bank balance and the value of the ships upon their transfer as their debts owed to the banks. In cases where the ships former owners are unable to repay these debts, the provisions at Point d, Clause 1 of Article 2 may apply."

Article 2.-This Decision takes effect after its signing.

Article 3.-The Minister of Finance, the Minister of Planning and Investment, the Minister of Aquatic Resources, the Governor of Vietnam State Bank and the presidents of the Peoples Committees of Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa, Binh Thuan and Ba Ria-Vung Tau provinces, Ho Chi Minh City, and Tien Giang, Ben Tre, Tra Vinh, Soc Trang, Bac Lieu, Ca Mau and Kien Giang provinces shall have to implement this Decision.

 

 

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Decision 172/2002/QD-TTg DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản mới nhất