Công văn 8228/BYT-MT 2021 hướng dẫn xét nghiệm SARS-CoV-2 đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh

thuộc tính Công văn 8228/BYT-MT

Công văn 8228/BYT-MT của Bộ Y tế về việc hướng dẫn xét nghiệm SARS-CoV-2 đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh
Cơ quan ban hành: Bộ Y tế
Số công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:8228/BYT-MT
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Đỗ Xuân Tuyên
Ngày ban hành:30/09/2021
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Y tế-Sức khỏe, COVID-19
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ Y TẾ

______

Số: 8228/BYT-MT

V/v Hướng dẫn xét nghiệm SARS-CoV-2 đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

___________________

Hà Nội, ngày 30 tháng 9 năm 2021

 

 

 

Kính gửi:

- Các Bộ, ngành, cơ quan trực thuộc Chính phủ;

- Ủy ban nhân dân các tỉnh/thành phố trực thuộc trung ương.

 

Để tăng cường công tác phòng, chống dịch COVID-19 và tạo điều kiện thuận lợi cho hoạt động sản xuất kinh doanh tại các địa phương trong tình hình mới; Bộ Y tế (Cơ quan thường trực của Ban chỉ đạo quốc gia phòng, chống dịch COVID-19) đề nghị các Bộ, ngành và Ủy ban nhân dân cấp tỉnh khẩn trương chỉ đạo triển khai các nội dung sau:

1. Quy định về xét nghiệm SARS-COV-2 tại cơ sở sản xuất, kinh doanh (CSSXKD):

- Thực hiện xét nghiệm sàng lọc đối với tất cả các trường hợp người lao động có biểu hiện nghi ngờ mắc COVID-19 như ho, sốt, khó thở... hoặc có yếu tố dịch tễ liên quan.

- Thực hiện xét nghiệm định kỳ cho người lao động:

TT

Địa phương thực hiện

Người lao động có nguy cơ cao (tổ trưởng tổ sản xuất, quản đốc phân xưởng, lãnh đạo công ty, lễ tân, ...)*

Người cung cấp dịch vụ trực tiếp cho CSSXKD (cung cấp suất ăn, thực phẩm, nguyên vật liệu, dịch vụ bảo vệ, vệ sinh)*

1

Các tỉnh, thành phố có nguy cơ rất cao.

Xét nghiệm hằng tuần tối thiểu cho 20% người lao động.

Xét nghiệm hằng tuần cho toàn bộ người lao động.

2

Các tỉnh, thành phố có nguy cơ cao và có nguy cơ.

Xét nghiệm 02 tuần/lần tối thiểu cho 5-10% người lao động.

Xét nghiệm 02 tuần/lần cho toàn bộ người lao động.

 

* Không thực hiện đối với người đã tiêm đủ liều vắc xin (liều cuối cùng tiêm trong thời gian ít nhất 14 ngày và không quá 12 tháng), hoặc đã khỏi bệnh COVID-19 trong vòng 06 tháng (Nếu có, chỉ khuyến khích, không bắt buộc).

- Kỹ thuật xét nghiệm bằng phương pháp RT-PCR hoặc Test kháng nguyên nhanh.

- Kết quả xét nghiệm phải được báo cáo ngay cho Trung tâm y tế cấp huyện nơi cơ sở sản xuất, kinh doanh đóng chân (Trong khoảng 02 giờ sau khi kết thúc ngày xét nghiệm và báo cáo ngay sau khi có trường hợp dương tính với SARS-CoV-2).

2. Cơ sở sản xuất, kinh doanh nếu tự xét nghiệm bằng test nhanh kháng nguyên SARS-COV-2 thì phải được hướng dẫn của Trung tâm Kiểm soát bệnh tật cấp tỉnh hoặc Trung tâm Y tế cấp huyện. Test nhanh kháng nguyên SARS-COV-2 phải thuộc danh mục đã được cấp số đăng ký lưu hành hoặc cấp giấy phép nhập khẩu của Bộ Y tế. Cơ sở sản xuất, kinh doanh tự chịu trách nhiệm về chất lượng Test kháng nguyên, quy trình và kết quả xét nghiệm. Trung tâm Y tế cấp huyện chịu trách nhiệm kiểm tra, giám sát việc thực hiện và tiến hành xử lý ngay, đúng quy định khi nhận được báo cáo kết quả xét nghiệm có trường hợp dương tính với SARS-CoV-2.

3. Lái xe vận chuyển hàng hóa liên tỉnh, thành phố: Nếu di chuyển từ khu vực đang thực hiện giãn cách xã hội theo Chỉ thị 16/CT-TTg sang khu vực liền kề đang áp dụng cấp độ nguy cơ dịch bệnh thấp hơn thì việc xét nghiệm phải do cơ sở y tế thực hiện; thời gian xét nghiệm theo đúng quy định tại Công văn số 5753/BYT-MT ngày 19/7/2021 về việc xét nghiệm và tạo điều kiện thuận lợi cho người vận chuyển hàng hoá.

Trân trọng cảm ơn./.

 

Nơi nhận:

- Như trên;

- TTg. Phạm Minh Chính (để b/c);

- Các đ/c PTTg (để b/c);

- Đ/c Bộ trưởng (để b/c);

- Các đ/c Thứ trưởng;

- Các Vụ/Cục: TTKT, YTDP;

- SYT, TT KSBT tỉnh/thành phố (để t/h);

- Lưu: VT, MT.

KT. BỘ TRƯỞNG

THỨ TRƯỞNG

 

 

 

 

Đỗ Xuân Tuyên

 

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF HEALTH

______

No. 8228/BYT-MT

Guiding SARS-CoV-2 testing for production and business establishments

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM

Independence - Freedom - Happiness

___________________

Hanoi, September 30, 2021

 

 

 

To:

- Ministries, sectors and agencies directly under the Government;

- People's Committees of provinces/centrally run cities.

 

To strengthen COVID-19 pandemic prevention and control and create favorable conditions for production and business activities in localities in the new situation; The Ministry of Health (the standing agency of the National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control) requests ministries, sectors and provincial-level People's Committees to urgently direct the implementation of the following contents:

1. Regulations on SARS-COV-2 testing at production and business establishments:

- Carry out screening tests for all cases of employees with suspected symptoms of COVID-19 such as cough, fever, shortness of breath, etc. or relevant epidemiological factors.

- Carry out periodic testing for employees:

No.

Place of implementation

High-risk employees (production team leaders, workshop managers, company leaders, receptionists, etc.)*

Persons providing direct services to production and business establishments (providing meals, food, raw materials, security and cleaning services)*

1

Provinces and cities at very high pandemic risk.

Weekly testing for at least 20% of employees.

Weekly testing for all employees.

2

Provinces and cities at high pandemic risk and at pandemic risk.

Testing every 2 weeks for at least 5-10% of employees.

Testing every 2 weeks for all employees.

 

* Do not apply to people who have received the full doses of COVID-19 vaccines (with the last dose given within at least 14 days and not more than 12 months), or have recovered from COVID-19 within 06 months (If any, it is only recommended).

- Testing by RT-PCR technique or rapid antigen testing.

- The test results must be immediately reported to the district-level health center where the production and business establishment is located (Within 2 hours after the end of the testing day and the test results must be reported immediately after detecting a positive case for SARS-CoV-2).

2. In case of self-testing by SARS-COV-2 antigen rapid test, production and business establishments must be guided by the provincial-level Center for Disease Control or the district-level health centers. The SARS-COV-2 antigen rapid test kits must be included in the list granted circulation registration number or import license by the Ministry of Health. Production and business establishments are solely responsible for the quality of antigen tests, testing processes and results. The district-level health centers are responsible for inspecting and supervising the implementation and immediately and properly handling it upon receiving report of positive test results for SARS-CoV-2.

3. Inter-city and inter-provincial freight drivers: In case of moving from an area subject to the social distancing according to the Directive 16/CT-TTg to an adjacent area with lower pandemic risk level, their testing must be performed by health establishments; the time limit of testing shall in accordance with the Official Dispatch No. 5753/BYT-MT dated July 19, 2021 on testing and creating favorable conditions for cargo carriers.

Sincerely./.

 

 

FOR THE MINISTER

DEPUTY MINISTER


 

 

Do Xuan Tuyen

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Official Dispatch 8228/BYT-MT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Official Dispatch 8228/BYT-MT PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất