Công văn 3856/UBND-VX TPHCM phòng, chống dịch bệnh Covid-19 trong tình hình mới

thuộc tính Công văn 3856/UBND-VX

Công văn 3856/UBND-VX của Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh về việc thực hiện công tác phòng, chống dịch bệnh Covid-19 trong tình hình mới
Cơ quan ban hành: Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh
Số công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:3856/UBND-VX
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Lê Thanh Liêm
Ngày ban hành:08/10/2020
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Y tế-Sức khỏe, COVID-19
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

ỦY BAN NHÂN DÂN

THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

_________

Số: 3856/UBND-VX

Về việc thực hiện công tác phòng, chống dịch bệnh Covid-19 trong tình hình mới

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

________________________

Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 08 tháng 10 năm 2020

 

 

Kính gửi:

- Thủ trưởng các Sở, ban, ngành;

- Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận, huyện, phường, xã, thị trấn.

 

Thực hiện Công điện số 1300/CĐ-TTg ngày 24 tháng 9 năm 2020 của Thủ tướng Chính phủ về việc phòng, chống dịch bệnh COVID-19;

Ủy ban nhân dân Thành phố yêu cầu Thủ trưởng các Sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận, huyện, phường, xã, thị trấn tiếp tục thực hiện nghiêm túc chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ, Ban Chỉ đạo Quốc gia, Thành ủy, Ủy ban nhân dân Thành phố trong công tác phòng, chống dịch bệnh COVID-19, tuyệt đối không được lơ là, chủ quan trước nguy cơ dịch bệnh; trong đó tập trung một số nội dung cụ thể như sau:

1. Thực hiện nghiêm các biện pháp: đeo khẩu trang khi ra khỏi nhà, tại các địa điểm và trên phương tiện giao thông công cộng; rửa tay thường xuyên bằng xà phòng hoặc dung dịch sát khuẩn; hạn chế tụ tập đông người tại nơi công cộng; giữ khoảng các an toàn khi tiếp xúc.

2. Tăng cường kiểm tra, chấn chỉnh, bảo đảm thực hiện đầy đủ, nghiêm túc các biện pháp phòng, chống dịch trong phạm vi quản lý, xử lý nghiêm minh các trường hợp vi phạm.

3. Chú trọng công tác phòng, chống dịch tại các địa bàn tập trung đông dân cư, các khu vực thường xuyên có tập trung đông người, trường học, khu công nghiệp, chợ, siêu thị, cơ sở cách ly.

4. Giao ngành Y tế cần chủ động chuẩn bị các kịch bản, bảo đảm cơ sở vật chất, nhân lực đáp ứng yêu cầu phòng, chống dịch; thường xuyên tổ chức diễn tập, tập huấn các biện pháp ứng phó với các tình huống dịch bệnh có thể xảy ra. Đặc biệt chú ý bảo đảm an toàn, quyết không để dịch bệnh xuất hiện, lây lan trong các cơ sở y tế; thực hiện các biện pháp bảo đảm an toàn cho người cao tuổi, người có bệnh lý nền.

5. Đẩy mạnh tuyên truyền thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng chống dịch trong tình hình mới theo hướng dẫn của Bộ Y tế, thực hiện tốt “Thông điệp 5K: Khẩu trang – Khử khuẩn – Khoảng cách – Không tụ tập – Khai báo y tế”.

6. Chuẩn bị đầy đủ các điều kiện cơ sở vật chất để chuẩn bị tiếp nhận các chuyến bay thương mại quốc tế nhằm đảm bảo an toàn phòng, chống dịch, không để xảy ra “Làn sóng dịch bệnh thứ 3” trên địa bàn Thành phố.

Yêu cầu Thủ trưởng các sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận, huyện, phường, xã, thị trấn khẩn trương triển khai thực hiện các nội dung nêu trên./.

 

Nơi nhận:

- Như trên;

- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);

- Thường trực Thành ủy (để báo cáo);

- Thường trực HĐND TP (để báo cáo);

- TTUB: CT, các PCT

- VPUB: CPVP;

- Phòng VX, TH;

- Lưu: VT, (VX-VN) TV

KT. CHỦ TỊCH

PHÓ CHỦ TỊCH

 

 

 

 

 

Lê Thanh Liêm

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

HO CHI MINH CITY

PEOPLE’S COMMITTEE

_________

No. 3856/UBND-VX

Regarding the implementation of Covid-19 pandemic prevention and control in the new situation

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

___________________

Ho Chi Minh City, October 08, 2020

 

 

To:

- Heads of Departments, sectors, and branches;

- Chairpersons of People s Committees of districts, wards, communes, and towns.

 

In the implementation of the Prime Minister’s Official Telegram No. 1300/CD-TTg dated September 24, 2020, on the prevention and control of the COVID-19 pandemic;

Ho Chi Minh City People’s Committee requests Heads of Departments, sectors and branches, Chairpersons of People s Committees of districts, wards, communes, and towns to continue complying with directions of the Prime Minister and the National Steering Committee, the municipal party committee, and City People s Committee in the prevention and control of COVID-19 pandemic; not to neglect or be subjective in the face of pandemic risk; in which there are some specific contents as follows:

1. To strictly comply with the following measures: To wear face masks when leaving home, when being in public areas and public transport vehicles; to regularly wash hands with soap or hand sanitizers; to limit mass gathering in public areas; to keep a safe distance when being in contact with others.

2. To strengthen the inspection and rectification, ensure the full and serious implementation of pandemic prevention and control measures within the scope of management; to strictly handle cases of violations.

3. To focus on pandemic prevention and control in areas with densely populated areas, areas with frequent concentrations of people, schools, industrial parks, markets, supermarkets, and quarantine establishments.

4. The health sector is assigned to actively prepare scenarios, ensure that the facilities and human resources meet pandemic prevention and control requirements; regularly organize maneuvers, training on measures to respond to pandemic situations that may occur. Particularly, to pay attention to ensure safety, not to let the pandemic appear and spread in health establishments; to take measures to ensure safety for the elderly and people with background diseases.

5. To promote propaganda for the full implementation of pandemic prevention and control measures in the new situation according to the Ministry of Health s guidance; to implement the "5K Message: Face masks (Khau trang) - Disinfection (Khu khuan) - Distance (Khoang cach) - No gathering (Khong tu tap) - Health declaration (Khai bao y te)”.

6. To prepare adequate facility conditions for receiving international commercial flights to ensure safe pandemic prevention and control; to prevent "the third wave of a pandemic" happening in the City.

Heads of Departments, sectors, and branches; Chairpersons of People s Committees of districts, wards, communes, and towns are required to urgently implement the above-mentioned contents./.

 

 

FOR THE CHAIRMAN

THE DEPUTY CHAIRMAN

 

 

 

 

 

Le Thanh Liem

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Official Dispatch 3856/UBND-VX DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Official Dispatch 3856/UBND-VX PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Nghị quyết 10/2024/NQ-HĐND của Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Bình ban hành Quy định nội dung, mức hỗ trợ đối với người cai nghiện ma tuý tại cơ sở Cai nghiện ma tuý công lập; mức thù lao hàng tháng đối với người được giao nhiệm vụ tư vấn tâm lý, xã hội, quản lý, hỗ trợ người cai nghiện ma túy tại gia đình, cộng đồng và quản lý sau cai nghiện ma túy trên địa bàn tỉnh Thái Bình

An ninh trật tự, Y tế-Sức khỏe

Quyết định 19/2020/QĐ-UBND của Ủy ban nhân dân tỉnh Đắk Nông về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh đối với cấp Trưởng, Phó các tổ chức, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Y tế; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Phòng Y tế thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện trên địa bàn tỉnh Đắk Nông ban hành kèm theo Quyết định 20/2018/QĐ-UBND ngày 17/9/2018 của Ủy ban nhân dân tỉnh Đắk Nông

Y tế-Sức khỏe, Cơ cấu tổ chức

văn bản mới nhất