Chỉ thị 12-CT/TU TP HCM tăng cường thực hiện Chỉ thị 16/CT-TTg về phòng, chống dịch Covid-19

thuộc tính Chỉ thị 12-CT/TU

Chỉ thị 12-CT/TU của Thành ủy Thành phố Hồ Chí Minh về việc tăng cường một số biện pháp thực hiện Chỉ thị 16/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ về phòng, chống dịch Covid-19 trên địa bàn Thành phố
Cơ quan ban hành: Thành ủy Thành phố Hồ Chí Minh
Số công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:12-CT/TU
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Chỉ thị
Người ký:Nguyễn Văn Nên
Ngày ban hành:22/07/2021
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Y tế-Sức khỏe, COVID-19
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

THÀNH ỦY THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
*

Số: 12-CT/TU

ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM
________________________

TP.Hồ Chí Minh, ngày 22 tháng 7 năm 2021

 

 

 

CHỈ THỊ

Tăng cường một số biện pháp thực hiện Chỉ thị số 16/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ về phòng, chống dịch Covid-19 trên địa bàn thành phố

______________

 

- Thực hiện Điện của Thường trực Ban Bí thư ngày 21 tháng 7 năm 2021 về tiếp tục tăng cường công tác phòng, chống dịch Covid-19;

- Thực hiện Nghị quyết số 78/NQ-CP ngày 20 tháng 7 năm 2021 của Chính phủ về phòng, chống dịch Covid-19 và chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tại Công văn số 969/TTg-KGVX ngày 17 tháng 7 năm 2021 về việc thực hiện giãn cách xã hội phòng, chống dịch tại một số địa phương,

Sau 13 ngày Thành phố Hồ Chí Minh nỗ lực quyết tâm có sự lãnh đạo, chỉ đạo trực tiếp của Thường trực Chính phủ, Bộ Y tế và các bộ ngành Trung ương thực hiện các biện pháp theo Chỉ thị số 16/CT-TTg ngày 31 tháng 3 năm 2020 của Thủ tướng Chính phủ về phòng, chống dịch Covid-19 (Chỉ thị 16/CT-TTg), tình hình dịch Covid-19 tại thành phố vẫn còn diễn biến rất phức tạp: số ca nhiễm hàng ngày ở mức rất cao, nhất là trong các khu phong tỏa, khu cách ly; số đang điều trị, số ca nặng, tử vong ngày càng tăng; nguồn nhân lực, cơ sở vật chất, vật tư thiết bị phục vụ phòng, chống dịch đã quá tải...

Trước tình hình hết sức cấp bách do chủng vi rút mới Delta diễn biến nhanh, mạnh, khó lường; để thực hiện bằng được mục tiêu bảo vệ tính mạng, sức khỏe của Nhân dân, hạn chế tối đa trường hợp tử vong, bảo vệ hệ thống y tế và khả năng điều trị, cứu chữa bệnh nhân, bên cạnh các giải pháp phòng, chống dịch đang tập trung triển khai, Ban Thường vụ Thành ủy chỉ đạo tăng cường một số biện pháp quyết tâm thực hiện Chỉ thị 16/CT-TTg trên địa bàn thành phố như sau:

1. Mục tiêu tăng cường biện pháp thực hiện Chỉ thị 16/CT-TTg nhằm: Phong tỏa, kiềm chế tốc độ lây lan của dịch; giữ vững, mở rộng vùng an toàn và kiểm soát sự lây lan vùng nguy cơ cao.

2.  Các biện pháp tăng cường cụ thể cần tập trung triển khai:

2.1.  Tập trung đẩy mạnh tuyên truyền sâu rộng, thực hiện triệt để phương châm “đi từng ngõ, gõ từng nhà, rà từng người”, phát tờ rơi hướng dẫn thực hiện giãn cách và các biện pháp phòng, chống dịch.

2.2.  Tăng cường kiểm tra, giám sát, đôn đốc thực hiện nghiêm các quy định về giãn cách, nhất là việc bảo đảm giãn cách giữa cá nhân với cá nhân, gia đình với gia đình; thực hiện nghiêm yêu cầu, quy định cách ly, phong tỏa theo nguyên tắc:

- Trong các khu phong tỏa, thực hiện triệt để “người cách ly với người, gia đình cách ly với gia đình”; tuyệt đối không được tiếp xúc trực tiếp với người xung quanh. Người dân chỉ được phép ra khỏi nhà khi: (1) có yêu cầu cấp cứu y tế, (2) mua thực phẩm thiết yếu tại các siêu thị/chợ trong khu phong tỏa (02 lần/tuần, sử dụng phiếu đi chợ/siêu thị do chính quyền địa phương cấp). Đối với một số khu vực có nguy cơ rất cao thì từng hộ dân chỉ ở trong nhà, chính quyền tổ chức mang nhu yếu phẩm thiết yếu đến từng nhà.

- Trong các khu cách ly, người đang thực hiện cách ly phải tuyệt đối chấp hành quy định, không được ra khỏi phòng và không được tiếp xúc trực tiếp với người khác (trừ trường hợp cấp cứu y tế).

- Đối với các gia đình có ca F0, F1 thực hiện cách ly tại nhà thực hiện nghiêm theo hướng dẫn của ngành y tế, tuyệt đối không ra khỏi nhà (trừ trường hợp cấp cứu y tế); lương thực, thực phẩm thiết yếu sẽ được chính quyền hỗ trợ, cung cấp tại nhà.

- Các khu nhà trong các hẻm nhỏ, chằng chịt, đông người, mật độ dân số cao, thực hiện triệt để yêu cầu giãn cách giữa cá nhân với cá nhân.

2.3. Thu hẹp diện các nhóm đối tượng hoạt động trong thời gian thực hiện Chỉ thị 16-CT/TTg:

- Tạm dừng các hoạt động sản xuất kinh doanh và hoạt động của các công trường, công trình xây dựng, giao thông chưa thật sự cấp bách.

- Ngân hàng, chứng khoán bảo đảm hoạt động mức độ duy trì công suất để cung ứng kịp thời dịch vụ cần thiết, riêng đối với các chi nhánh hoặc phòng giao dịch, có thể hoạt động luân phiên, bố trí nhân sự làm việc trực tiếp theo ca kíp, thực hiện nghiêm giãn cách.

- Siết chặt hoạt động của doanh nghiệp: Chỉ những doanh nghiệp dịch vụ thiết yếu về y tế, dược phẩm, lương thực, thực phẩm, cung cấp suất ăn cho các bệnh viện, khu cách ly, khu thu dung điều trị; cung cấp điện, nước, gas, bưu chính, viễn thông, vệ sinh công cộng, vận chuyển hàng hóa thiết yếu; kho bạc nhà nước, dịch vụ tang lễ và một số dịch vụ thiết yếu khác do cấp có thẩm quyền quy định được hoạt động theo yêu cầu phục vụ và bảo đảm an toàn. Các doanh nghiệp sản xuất khác chỉ được phép hoạt động với điều kiện phải bảo đảm an toàn, tuân thủ nghiêm nguyên tắc “3 tại chỗ” và “một cung đường, hai điểm đến”; kiên quyết dừng ngay lập tức và xử phạt nghiêm đối với các trường hợp hoạt động không bảo đảm các yêu cầu công tác phòng, chống dịch.

- Đối với hoạt động chợ truyền thống chỉ được phép hoạt động theo mô hình mới, có quy định nghiêm ngặt và kiểm soát chặt chẽ, bảo đảm không gian mở, thoáng, có màng ngăn giữa người mua và bán, niêm yết giá và khuyến khích bán hàng vào túi sẵn, thực hiện nghiêm giãn cách; chỉ cho phép kinh doanh lương thực, thực phẩm, hàng hóa thiết yếu và giảm quy mô còn khoảng 30%; các hộ kinh doanh hoạt động luân phiên theo ngày chẵn - lẻ để giảm tối đa lượng người tương tác.

- Cơ quan nhà nước tổ chức làm việc luân phiên cách ngày hoặc buổi trong ngày tại cơ quan. Gương mẫu, chấp hành nghiêm Chỉ thị 16/CT-TTg, chỉ ra đường trong trường hợp có việc cấp thiết.

- Đối với các chốt, trạm kiểm soát dịch Covid-19 tại các cửa ngõ ra vào thành phố (12 chốt, trạm cấp thành phố và các chốt, trạm cấp quận, huyện và thành phố Thủ Đức) chỉ giải quyết cho xe công vụ, các loại phương tiện vận tải hàng hóa có mã (QR code) nhận diện được phép vận chuyển, vận tải vào thành phố hoặc lưu thông qua thành phố; các xe cá nhân của cơ quan nhà nước, lực lượng vũ trang, phục vụ phòng, chống dịch và các mục đích công vụ; xe đưa rước người dân thành phố về quê theo kế hoạch.

2.4. Tăng cường công tác truyền thông chủ động, hiệu quả, an dân: thông tin chính xác, kịp thời, tích cực về các hoạt động phòng, chống dịch, hạn chế tối đa đưa tin một chiều, thiếu kiểm chứng, gây tâm lý hoang mang trong nhân dân.

3. Tổ chức thực hiện:

Toàn hệ thống chính trị từ thành phố đến cơ sở xung kích, đi đầu trong thực hiện hiệu quả các biện pháp tăng cường Chỉ thị 16/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ:

3.1. Các đồng chí ủy viên Ban Thường vụ Thành ủy, Thành ủy viên, người đứng đầu cấp ủy, chính quyền các cấp căn cứ chức năng, nhiệm vụ và địa bàn được phân công, nêu cao tinh thần trách nhiệm, nắm chắc, sát, kịp thời tình hình; bám sát và cùng cơ sở để chỉ đạo thực hiện, chia sẻ, động viên các lực lượng tham gia phòng, chống dịch Covid-19 quyết tâm tạo chuyển biến và hiệu quả. Chủ động giải quyết và kiến nghị giải quyết kịp thời những khó khăn, vướng mắc phát sinh trên địa bàn.

3.2. Ban Chỉ đạo phòng, chống dịch Covid-19 thành phố khẩn trương cụ thể hóa thành quyết định bảo đảm tính pháp lý cao nhất, chỉ đạo tổ chức thực hiện đạt hiệu quả các giải pháp tăng cường Chỉ thị 16-CT/TTg đề ra. Tiếp tục chỉ đạo các cơ quan chức năng, nhất là ngành y tế phối hợp kịp thời các địa phương xây dựng các kịch bản chi tiết, giải pháp cụ thể phòng, chống dịch như: phòng ngừa, xét nghiệm, cách ly, điều trị... phù hợp với diễn biến mới của dịch; tập trung đẩy nhanh tiến độ tiếp nhận, mua và tiêm vắc-xin.

3.3. Ban cán sự đảng Ủy ban nhân dân thành phố lãnh đạo Ủy ban nhân dân thành phố trực tiếp phối hợp với các bộ ngành, Tổ công tác đặc biệt của Chính phủ tranh thủ tối đa sự chi viện nguồn nhân lực, bảo đảm các nhu cầu về cơ sở vật chất, trang thiết bị y tế, thuốc chữa bệnh phục vụ phòng, chống dịch; tập trung nâng cao năng lực, kịp thời xử lý, tiếp nhận, chăm sóc và điều trị các ca F0, nhất là các ca nặng; khẩn trương ban hành các quy định, hướng dẫn chi tiết, dễ hiểu, dễ làm để vận hành tại khu cách ly F0, F1, khu phong tỏa và việc chuẩn bị các khu cách ly F0 tại địa phương; tiếp tục chỉ đạo phối hợp tổ chức tốt việc cung ứng vận chuyển, tiếp nhận, lưu thông hàng hóa thiết yếu phục vụ đời sống và sản xuất thông suốt, thuận lợi, tuyệt đối không gây ách tắc, ảnh hưởng đến các hoạt động phòng, chống dịch; xây dựng kế hoạch phối hợp tạo điều kiện hỗ trợ người dân về các địa phương bảo đảm cách ly theo quy định.

3.4. Đảng ủy Công an thành phố chỉ đạo Công an thành phố theo chức năng, nhiệm vụ chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan và địa phương, xây dựng kế hoạch triển khai cụ thể và tăng cường chỉ đạo hướng dẫn chi tiết các tình huống rõ ràng, dễ hiểu, dễ thực hiện trong toàn lực lượng tập trung triển khai hiệu quả các biện pháp siết chặt phòng, chống dịch toàn thành phố, kết hợp thực hiện tốt nhiệm vụ phòng, chống cháy nổ tại các bệnh viện dã chiến, điều trị, khu phong tỏa, khu cách ly; bảo đảm an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội trên địa bàn. Kiên quyết xử lý nghiêm các tổ chức, cá nhân vi phạm các quy định về phòng, chống dịch hoặc lợi dụng tình hình dịch bệnh để xuyên tạc, kích động, chống phá.

3.5. Đảng ủy Quân sự thành phố lãnh đạo thực hiện hiệu quả các biện pháp tăng cường phòng, chống dịch; phát huy vai trò chủ trì, phối hợp điều hành hoạt động các trung tâm cách ly tập trung, bệnh viện dã chiến thu dung điều trị bệnh Covid-19 bảo đảm chặt chẽ, an toàn, hiệu quả, không để lây nhiễm chéo và lây nhiễm trong lực lượng phục vụ tại các khu cách ly, phối hợp các lực lượng xịt phun hóa chất các khu phong tỏa; tổ chức đoàn xe tham gia vận tải hàng hóa phục vụ Nhân dân thành phố. Phối hợp chặt chẽ với lực lượng Công an sẵn sàng xử lý các tình huống xảy ra.

3.6. Ban Tuyên giáo Thành ủy phối hợp Ban Dân vận Thành ủy, Bộ Tư lệnh Thành phố, Sở Thông tin và Truyền thông định hướng hiệu quả công tác tuyên truyền, tăng cường và chủ động cung cấp thông tin kịp thời, chính xác cho các cơ quan truyền thông, định hướng dư luận xã hội; chỉ đạo các địa phương tổ chức các đội, nhóm tuyên truyền lưu động đến từng khu dân cư, nhất là khu phong tỏa, cách ly, góp phần củng cố niềm tin, thống nhất, đồng lòng và chia sẻ, phối hợp của mọi tầng lớp Nhân dân trong công tác phòng, chống dịch. Phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông, Bộ Công an, Công an thành phố kịp thời xử lý hiệu quả các sự cố về truyền thông và xử lý nghiêm các hành vi vi phạm, xuyên tạc, kích động, chống phá, gây ảnh hưởng đến công tác phòng, chống dịch.

3.7. Ban Dân vận Thành ủy, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức chính trị - xã hội từ thành phố đến cơ sở tiếp tục tăng cường phổ biến, tuyên truyền nâng cao nhận thức, trách nhiệm, kỹ năng cho đoàn viên, hội viên, các chức sắc tôn giáo, đồng bào có đạo và Nhân dân thực hiện nghiêm và tích cực tham gia công tác phòng, chống dịch Covid-19; vận động, tập hợp khối đại đoàn kết toàn dân, khơi dậy tinh thần tương thân, tương ái, giúp đỡ nhau vượt qua khó khăn; tiếp tục vận động các nguồn lực, kịp thời chăm lo cho người dân, nhất là các hoàn cảnh khó khăn, yếu thế.

3.8. Ban Thường vụ Thành ủy Thủ Đức, các quận ủy, huyện ủy nêu cao tính chủ động, sáng tạo thực hiện tốt phương châm “5 tại chỗ” và phát huy mạnh mẽ vai trò trực tiếp và toàn diện trong lãnh đạo, chỉ đạo, tổ chức thực hiện và kiểm tra, giám sát:

- Xây dựng kế hoạch chi tiết, huy động tất cả mọi nguồn lực xã hội, phân công đúng người, rõ việc, rõ trách nhiệm và tổ chức triển khai nghiêm túc, hiệu quả các biện pháp tăng cường Chỉ thị 16-CT/TTg. Phát huy vai trò lực lượng nòng cốt cơ sở để đẩy mạnh tuyên truyền sâu rộng với nhiều hình thức đa dạng, sát với tình hình thực tế diễn biến dịch hiện nay để vận động Nhân dân tự giác thực hiện nghiêm túc các quy định về phòng, chống dịch, thực hiện nghiêm giãn cách trên toàn thành phố, nhất là trong khu phong tỏa, khu cách ly tập trung, các khu nhà trong các hẻm nhỏ, chằng chịt, đông người, mật độ dân cư cao; quán triệt và thực hiện nghiêm các quy định về tiêm vắc-xin; các biện pháp cách ly F0, F1. Xử lý các vấn đề nhân đạo tại địa bàn, khu điều trị. Tăng cường kiểm tra, giám sát, kịp thời phát hiện những nhân tố tích cực, những tổ chức, cá nhân điển hình, năng động, sáng tạo, vượt khó, dũng cảm... để động viên, khen thưởng; đồng thời uốn nắn, chấn chỉnh những thiếu sót; kiên quyết xử lý những vi phạm do chủ quan, thiếu tinh thần trách nhiệm, làm ảnh hưởng đến hiệu quả của công tác phòng, chống dịch.

- Chỉ đạo, kiểm tra, giám sát vai trò người đứng đầu Đảng ủy, Ủy ban nhân dân phường, xã, thị trấn trong xây dựng kế hoạch thực hiện chi tiết, bảo đảm các chỉ đạo của các cấp phải được tổ chức triển khai kịp thời đến từng khu phố, ấp và hộ dân; củng cố phát huy vai trò của Tổ Covid-19 cộng đồng để kiểm tra, giám sát thực hiện nghiêm túc các quy định trong khu vực phong tỏa, khu cách ly tập trung trên địa bàn quản lý, nhất là giám sát, quản lý chặt chẽ các gia đình có ca F0, F1 thực hiện cách ly tại nhà và thực hiện cưỡng chế, xử phạt thật nghiêm đối với người vi phạm theo quy định; đồng thời nắm chắc người dân, hộ gia đình có ca F0, F1 thuộc dạng nghèo, khó khăn, neo đơn, khuyết tật, tôn giáo, dân tộc... kể cả người nghiện, để có những biện pháp hỗ trợ phù hợp; tổ chức điều phối chu đáo, chặt chẽ công tác chăm lo và cung cấp lương thực, thực phẩm, hàng hóa thiết yếu cho người dân trên địa bàn; phân công trực các đường dây nóng 24/24 để giải quyết kịp thời các kiến nghị, phản ánh của người dân.

Ban Thường vụ Thành ủy kính báo cáo Bộ Chính trị, Ban Bí thư, Lãnh đạo chủ chốt, Thủ tướng Chính phủ để tiếp tục quan tâm đặc biệt, chỉ đạo Thành phố Hồ Chí Minh vượt qua thời khắc khó khăn này.

Thời gian cao điểm hai tuần tới có ý nghĩa quyết định đối với kết quả phòng, chống dịch của thành phố, Ban Thường vụ Thành ủy yêu cầu các đồng chí lãnh đạo chủ chốt, Ủy viên Ban Thường vụ Thành ủy, Thành ủy viên, người đứng đầu các cấp đoàn kết, thống nhất, quyết tâm, nêu cao tinh thần trách nhiệm, chủ động, sáng tạo, vượt qua thách thức, hành động quyết liệt, phấn đấu hoàn thành tốt nhất kế hoạch đề ra.

 

Nơi nhận:

- Thường trực Ban Bí thư, (để báo cáo)

- Đồng chí Chủ tịch Nước, (để báo cáo)

- Đồng chí Thủ tướng Chính phủ, (để báo cáo)

- Thường trực Chính phủ,

- Ban chỉ đạo phòng, chống dịch Covid-19 thành phố, Các đồng chí Thành ủy viên,

- Các Ban cán sự đảng, đảng đoàn, BTV Thành đoàn,

- Các ban Thành ủy, Ủy ban Kiểm tra Thành ủy,

- Thành ủy Thủ Đức, các quận ủy, huyện ủy, đảng ủy cấp trên cơ sở trực thuộc Thành ủy,

- Văn phòng Thành ủy (Lãnh đạo, Phòng TH),

- Lưu Văn phòng Thành ủy.

T/M BAN THƯỜNG VỤ

BÍ THƯ

 

 

 

 

 

Nguyễn Văn Nên

 

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

HO CHI MINH CITY PARTY COMMITTEE
*

No. 12-CT/TU

THE COMMUNIST PARTY OF VIETNAM
____________

Ho Chi Minh City, July 22, 2021


 

DIRECTIVE

Strengthening a number of measures to implement the Prime Minister’s Directive No. 16/CT-TTg, on implementing urgent measures to prevent and control the COVID-19 pandemic, in the City

_______________

 

- In the implementation of the Public Telegram of the Standing Member of the Secretariat dated July 21, 2021, on continuing to strengthen the COVID-19 pandemic prevention and control;

- In the implementation of the Government’s Resolution No. 78/NQ-CP dated July 20, 2021, on the COVID-19 pandemic prevention and control, and directions of the Prime Minister Pham Minh Chinh in the Official Dispatch No. 969/TTg-KGVX dated July 17, 2021, regarding the imposition of social distancing measure for pandemic prevention and control in a number of localities,

After 13 days of efforts under the leadership and direction of the Standing Government, the Ministry of Health, ministries and sectors in implementation of measures in line with the Prime Minister’s Directive No. 16/CT-TTg dated March 31, 2020, on COVID-19 pandemic prevention and control (hereinafter referred to as the Directive 16/CT-TTg), the COVID-19 pandemic development in Ho Chi Minh City is still very complicated. To be specific: the number of daily infections is very high, especially in the blockade and quarantine areas; the number of persons being treated, the number of severe cases and deaths is increasing; human resources, material facilities, supplies and equipment for pandemic prevention and control have been overloaded, etc.

In the face of the extremely urgent situation due to the fast, strong and unpredictable development of the Delta strain; in order to achieve the goal of protecting the life and health of the People, minimizing the number of deaths, protecting the health care system and the ability to treat and save patients, in addition to current measures to prevent and control the pandemic, the Municipal Party Standing Committee hereby directs to strengthen a number of measures to implement the Directive 16/CT-TTg in the City as follows:

1. Objectives of the strengthening measures to implement the Prime Minister’s Directive No. 16/CT-TTg: Blockading and controlling the spread of the pandemic; maintaining and expanding the safe zone and controlling infection in high-risk areas.

2. Specific measures to be implemented:

2.1. Focusing on promoting extensive propaganda, thoroughly implementing the motto of “going to every alley, knocking on every door, and tracking every person”, distributing leaflets guiding the implementation of social distancing and measures to prevent and control the pandemic.

2.2. Strengthening the inspection and surveillance, urging the strict implementation of social distancing regulations, especially keeping each individual and family separated from one another; strictly complying with quarantine and blockade requirements and regulations on the following principles:

- In the blockade areas, the principle of “keeping every individual and family separated from one another” must be thoroughly implemented; direct contact with surrounding people shall be banned. Citizens are allowed to leave home only when: (1) Being in medical emergency cases, (2) Purchasing essential food at supermarkets/markets in the blockade area (twice a week, using shopping/supermarket vouchers issued by local authorities). Households in a number of very high-risk areas are requested to stay at home, and the local authorities shall organize to bring necessities to every house.

- In quarantine areas, quarantined people must strictly abide by regulations; leaving rooms or being in direct contact with others are banned (except for medical emergencies).

- People in family with F1 or F2 cases who are quarantined at home must strictly comply with the health sector's instructions; absolutely not leaving home (except for medical emergencies); essential food and foodstuff shall be supported and provided at home by the authorities.

- Buildings in small alleys with high population density, must thoroughly comply with the requirement of keeping a safe distance between individuals.

2.3. Narrowing down the groups of subjects that are allowed to operate during the period of applying the Directive 16-CT/TTg:

- Production and business activities and activities of construction sites, construction and traffic works that are not really urgent shall be suspended from operation.

- Banks and securities companies must operate at the level of maintaining capacity in order to provide necessary services in a timely manner; branches or transaction offices may operate alternately, arrange personnel to work directly in shifts, but must strictly observe social distancing requirements.

Tightening business operations: Only essential service businesses in health care, pharmaceuticals, food and foodstuffs, providing meals for hospitals, quarantine areas, and treatment areas; providing electricity, water, gas, postal, telecommunications, public sanitation, transportation of essential goods; State treasury, funeral services and a number of other essential services as regulated by competent authorities may operate according to service requirements but must ensure safety. Other production enterprises may operate only when satisfying conditions on ensuring safety, strictly complying with the “three on site” and “one road with two destinations” principles; any enterprises failing to ensure the pandemic prevention and control shall be suspended from operation and strictly handled.

- Traditional markets are only allowed to operate under a new model, with strict regulations and controls, ensuring an open, airy space. A barrier between buyers and sellers must be installed, prices must be listed, and pre-packed bags are encouraged. Social distancing requirements must be strictly complied with; only trading in food, foodstuffs and essential goods is allowed and their scale shall be reduced to about 30%; business households must operate alternately on even and odd days to minimize the number of people interacting.

- State agency shall organize alternate working days or hours at their offices. They must be exemplary in strictly abiding by the Directive 16/CT-TTg, only go out in case of emergency.

- Checkpoints and COVID-19 pandemic control stations at the gateways to the City (12 checkpoints and stations of the City and others checkpoints and stations of districts and Thu Duc City) shall only handle for the following cases: official vehicles and vehicles transporting goods with QR codes that are allowed to enter to the City or pass through the City; personal vehicles of state agencies, armed forces, or personal vehicles serving the pandemic prevention and control and public service purposes; vehicles transporting citizen returning their hometowns as planned.

2.4. Strengthening the proactive, effective and safe communication: Providing accurate, timely and positive information on pandemic prevention and control activities, minimizing one-way news, that lacks of verification or causes psychological panic among the people.

3. Implementation organization:

The entire political system from the city to the shock force, shall take the lead in effectively implementing measures to strengthen the Prime Minister's Directive 16/CT-TTg:

3.1. Members of the Municipal Party Standing Committee, Municipal Party Committee, heads of Party Committees and authorities at all levels shall, based on their assigned functions, tasks and assigned areas, uphold the sense of responsibility, firmly, closely and timely grasp the situation; cooperate with localities to direct the implementation, share and encourage the forces effectively participating in the prevention and control of the COVID-19 pandemic. They must also proactively solve and propose timely settlement of difficulties and problems arising in the areas.

3.2. The Ho Chi Minh City Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control shall urgently issue a decision, direct the effective organization and implementation of measures set out in the Directive 16-CT/TTg. The Steering Committee shall continue directing functional agencies, especially health sector to timely cooperate with localities in preparing scenario and solutions for the pandemic prevention and control, such as preventive measures, testing, quarantine, treatment, etc. in accordance with the new development of the pandemic; focus on speeding up the vaccine receipt, purchase and vaccination.

3.3. The Party Civil Affairs Committee of Ho Chi Minh City People's Committee shall lead the People's Committee of the City to directly coordinate with ministries, sectors and the Government's special working group to make the most of the supported human resource, to ensure the demand for material facilities, medical equipment, and medicines in service of pandemic prevention and control; focus on capacity building, promptly handle, receive, care for and treat F0 cases, especially severe cases; urgently issue detailed, easy-to-understand and easy-to-follow regulations and instructions for operation in quarantine areas for F0 and F1 cases, and blockade areas, preparation of quarantine zones for F0 cases in localities; continue to direct, coordinate, and organize effectively the smooth supply, transportation, receipt and circulation of essential goods serving life and production, without causing congestion or affecting the pandemic prevention and control; develop a plan to coordinate and facilitate support for people returning to localities and quarantine them according to regulations.

3.4. The Municipal Public Security Party Committee shall direct the Municipal Police Department according to its functions and duties to assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant agencies and localities, to develop specific implementation plans and strengthen to provide detailed and clear instructions on situations throughout the entire force, focus on effectively implementing measures to prevent and control the pandemic throughout the City, combining effective performance of the task of explosion and fire prevention and fighting at field hospitals, treatment establishments, blockade areas, and quarantine areas; ensure political security, social order and safety in the locality. Organizations and individuals that violate regulations on pandemic prevention and control or take advantage of the pandemic situation to distort, incite, shall be strictly handled.

3.5. The Municipal Military Party Committee shall lead the effective implementation of strengthening measures to prevent and control the pandemic; promote the role of presiding over, coordinating and operating the activities of centralized quarantine centers and field hospitals for effective and safe receipt and treatment of COVID-19 patients, avoiding cross-infection in the service force in the quarantine areas, coordinate the forces to spray chemicals in the blockade areas; organize convoys to transport goods to serve the City’s citizen. At the same time, to closely cooperate with police forces to be ready to handle any situations.

3.6. The Municipal Party Committee's Propaganda Department shall cooperate with the Municipal Party Committee’s Commission for Mass Mobilization, the Municipal Command, the provincial Department of Information and Communications to effectively orient propaganda, strengthen and proactively and timely provide accurate information to the media agencies, orient public opinion; direct localities to organize mobile propaganda teams and groups to each residential area, especially blockade and quarantine areas, contributing to strengthening trust, unity, consensus, sharing and coordination of all People in the prevention and control of pandemic. To coordinate with the Ministry of Information and Communications, the Ministry of Public Security and the Municipal Police Department in timely and effective handling of communication incidents and strictly handle acts of violation, distorting, inciting, anti-sabotage, and affecting the pandemic prevention and control.

3.7. The Commission for Mass Mobilization of the Municipal Party Committee, the Vietnam Fatherland Front and socio-political organizations, from municipal level to grassroots level, shall continue to strengthen the dissemination and propaganda to raise awareness, responsibility and skills for union members, members, and religious dignitaries, religious compatriots, and the people strictly and actively participate in the prevention and control of the COVID-19 pandemic; mobilize and gather the people's great unity bloc, arouse the spirit of solidarity, mutual love, and help each other overcome difficulties; continue to mobilize resources, promptly take care of people, especially those in difficult and weak situations.

3.8. Thu Duc City Party Standing Committee, district party committees shall uphold the initiative and creativity to effectively implement the motto “5 on the spot” and strongly promote their direct and comprehensive role in leading, directing and organizing, implementing and checking, monitoring the following contents:

- Developing a detailed plan, mobilizing all social resources, assigning the right people, specific tasks and responsibilities, and organizing, implementing seriously and effectively measures to strengthen the Directive 16-CT/TTg. Promoting the role of the core force at grassroots level to promote propaganda in various forms, close to the actual situation of the current pandemic development in order to mobilize the people to voluntarily and seriously implement the regulations on pandemic prevention and control, strictly comply with social distancing measure in the entire City, especially in the blockade areas, concentrated quarantine areas, houses in small alleys with high population density; thoroughly grasping and strictly implementing regulations on vaccination; quarantine measures applicable to F0, F1 cases. Handling humanitarian issues arising in localities or treatment establishments. Strengthening the inspection and supervision, timely detecting positive factors, typical organizations and individuals that are dynamic, creative, brave, etc. to encourage and reward; at the same time removing shortcomings; resolutely handling violations caused by subjectivity and lack of sense of responsibility, affecting the effectiveness of pandemic prevention and control.

- Directing, inspecting and supervising the role of heads of Party Committees and People's Committees of wards, communes and townships in formulating detailed implementation plans, ensuring that the directions of all levels are organized and implemented timely in each neighborhood, hamlet and household; consolidating and promoting the role of the community-based COVID-19 teams to inspect and supervise the strict implementation of regulations in the blockade areas and concentrated quarantine areas in the area under their management, closely supervising and managing families with F0 and F1 cases who are quarantined at home and strictly enforcing and punishing cases of violation according to regulations; at the same time, grasping information about people and households with F0, F1 cases who are poor, disadvantaged, lonely, disabled, religious, ethnic, addicted, etc., so that appropriate support measures can be taken; carefully and closely coordinating the care and supply of food, foodstuffs and essential goods for people in the area; assigning 24/7 hotlines to promptly deal with citizens’ recommendations and reflections.

The Municipal Party Standing Committee respectfully reports to the Political Bureau, Secretariat, key leaders and the Prime Minister to continue paying special attention and directing Ho Chi Minh City to overcome this difficult moment.

The peak time of the next two weeks is decisive for the City’s pandemic prevention and control results, therefore, the Municipal Party Standing Committee hereby requests key leaders, members of the Municipal Party Standing Committee, members of the Municipal Party Committee and heads of authorities at all levels to unite, unify, determine, uphold the sense of responsibility, initiative, creativity, overcoming challenges, taking drastic action, striving to best complete the set plan.

 

 

ON BEHALF OF THE MUNICIPAL PARTY STANDING COMMITTEE

THE SECRETARY

 

 

Nguyen Van Nen

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Directive 12-CT/TU DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Directive 12-CT/TU PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất