Công văn 2503/TC/TCT của Bộ Tài chính về việc chứng từ thanh toán đối với hợp đồng xuất khẩu thanh toán trả chậm

thuộc tính Công văn 2503/TC/TCT

Công văn 2503/TC/TCT của Bộ Tài chính về việc chứng từ thanh toán đối với hợp đồng xuất khẩu thanh toán trả chậm
Cơ quan ban hành: Bộ Tài chính
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:2503/TC/TCT
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Trương Chí Trung
Ngày ban hành:04/03/2005
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Xuất nhập khẩu

tải Công văn 2503/TC/TCT

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

CÔNG VĂN

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 2503/TC-TCT NGÀY 04 THÁNG 03 NĂM 2005
VỀ VIỆC CHỨNG TỪ THANH TOÁN ĐỐI VỚI HỢP ĐỒNG
XUẤT KHẨU THANH TOÁN TRẢ CHẬM

 

Kính gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

 

Bộ Tài chính nhận được Công văn của một số cục thuế; doanh nghiệp đề nghị được khấu trừ thuế giá trị gia tăng đầu vào, xét hoàn thuế giá trị gia tăng khi chưa có đủ các chứng từ thanh toán qua ngân hàng theo hợp đồng xuất khẩu trong đó có ghi thời hạn bên nước ngoài thanh toán trả chậm. Về vấn đề này, Bộ Tài chính có ý kiến như sau:

1. Tại điểm 2, Mục II, Phần D Thông tư số 120/2003/TT-BTC ngày 12/12/2003 của Bộ Tài chính quy định về điều kiện, thủ tục để được khấu trừ, xét hoàn thuế GTGT đầu vào của hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu, trong đó có bảng kê chứng từ đã thanh toán tiền hàng hóa, dịch vụ xuất khẩu qua ngân hàng.

Tuy nhiên, các cơ sở kinh doanh thực hiện xuất khẩu theo hợp đồng trong đó có ghi thời hạn bên nước ngoài thanh toán trả chậm nếu phải chờ có đầy đủ chứng từ thanh toán qua ngân hàng mới lập bảng kê để được khấu trừ, xét hoàn thuế thì sẽ khó khăn về vốn, nhất là trong trường hợp có doanh số xuất khẩu và số thuế được khấu trừ, xét hoàn thuế lớn.

Để tháo gỡ khó khăn cho các cơ sở kinh doanh, đối với hợp đồng xuất khẩu trong đó có ghi thời hạn bên nước ngoài thanh toán trả chậm, cơ sở kinh doanh làm bản cam kết sẽ xuất trình bảng kê chứng từ đã thanh toán tiền hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu qua ngân hàng thay cho bảng kê chứng từ đã thanh toán tiền hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu qua ngân hàng trong hồ sơ hoàn thuế GTGT.

2. Đến thời hạn cam kết mà cơ sở kinh doanh không xuất trình được bảng kê chứng từ đã thanh toán tiền hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu qua ngân hàng thì cơ quan thuế thu hồi lại tiền thuế giá trị gia tăng đã cho khấu trừ, hoàn thuế và xử phạt hành vi chiếm dụng tiền hoàn thuế của Nhà nước theo chế độ hiện hành.

Bộ Tài chính thông báo để Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương được biết và hướng dẫn các cơ sở kinh doanh thực hiện.

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

THE MINISTRY OF FINANCE
---------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
No. 2503/TC/TCT
On payment vouchers of export contracts on deferred payment
Hanoi, March 4, 2005
 
To: Provincial/municipal Tax Departments
The Ministry of Finance has received official letters from several provincial/municipal Tax Departments and enterprises, requesting for the credit of input value added tax and the refund of value added tax for export contracts which state the deadline for foreign parties to make deferred payment pending the submission of all via-bank payment vouchers. Regarding this issue, the Ministry of Finance gives the following opinions:
1. According to Point 2, Section II, Part D of the Finance Ministry’s Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, providing for the conditions and procedures for the credit and refund of input VAT for export goods or services, a list of via-bank payment vouchers for export goods or services is required.
However, if business establishments exporting goods and/or services under contracts which state the deadline for foreign parties to make deferred payment must wait for all via-bank payment vouchers to make a list thereof for tax credit and refund, they may face difficulties with their capital, especially in case of large export turnovers and large creditable and refundable tax amounts.
In order to remove difficulties for business establishments, for export contracts which state the deadline for foreign parties to make deferred payment, business establishments may make a written commitment to produce a list of via-bank payment vouchers for goods or services, instead of such list in VAT refund dossiers.
2. By the committed deadline, if business establishments fail to produce the list of via-bank payment vouchers for export goods or services, tax offices shall recover the credited or refunded VAT amounts and impose sanctions on acts of appropriating state’s refunded tax amounts according to current regulations.
The Ministry of Finance hereby notifies the aforesaid guidance to provincial/municipal Tax Departments for guiding business establishments in the implementation.
 

 
FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Truong Chi Trung
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 2503/TC/TCT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất