Công văn 2003/TCHQ-GSQL của Tổng cục Hải quan về việc dán tem đối với thuốc lá điếu, xì gà nhập khẩu dưới dạng quà biếu, quà tặng gửi trong bưu phẩm, bưu kiện
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Công văn 2003/TCHQ-GSQL
Cơ quan ban hành: | Tổng cục Hải quan |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 2003/TCHQ-GSQL |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Công văn |
Người ký: | Vũ Ngọc Anh |
Ngày ban hành: | 24/04/2012 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Xuất nhập khẩu |
tải Công văn 2003/TCHQ-GSQL
BỘ TÀI CHÍNH TỔNG CỤC HẢI QUAN --------------- Số: 2003/TCHQ-GSQL V/v: dán tem đối với thuốc lá điếu, xì gà nhập khẩu dưới dạng quà biếu, quà tặng gửi trong bưu phẩm, bưu kiện | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc --------------------------- Hà Nội, ngày 24 tháng 04 năm 2012 |
Nơi nhận: - Như trên; - Cục HQ TPHCM (thay trả lời); - Lưu: VT, GSQL (3b). | KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG Vũ Ngọc Anh |
MINISTRY OF FINANCE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 2003/TCHQ-GSQL Ref: Stamping cigarettes and cigars imported as a gift or presents sent in postal, parcels | Hanoi, April 24, 2012 |
To: Customs Departments of provinces and cities.
Implementing the direction of Leader of the Ministry of Finance on Stamping cigarettes and cigars imported as gift or presents sent in postal, parcels, General Department of Customs has some guidance as follows:
1. The number of cigarettes and cigars imported as gift or presents sent in postal, parcels which are tax-exempt (specified in Decree No. 66/2002/ND-CP dated July 1st, 2002) shall not be exporting stamped.
2. If there’s any case imports exceed the tax exemption (specified in Decree No. 66/2002/ND-CP dated July 1st, 2002), Customs Departments of provinces and cities must strictly handle under the provisions of law.
Recommend Customs Departments of provinces and cities follow above contents and report immediately to General Department of Customs for direction if there’s any trouble in implementing.
FOR THE GENERAL DIRECTORATE
DEPUTY GENERAL DIRECTORATE
Vũ Ngọc Anh
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây