Công văn 1393/TCHQ-TXNK của Tổng cục Hải quan về việc phân loại mặt hàng thiết bị trợ lực

thuộc tính Công văn 1393/TCHQ-TXNK

Công văn 1393/TCHQ-TXNK của Tổng cục Hải quan về việc phân loại mặt hàng thiết bị trợ lực
Cơ quan ban hành: Tổng cục Hải quan
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:1393/TCHQ-TXNK
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Lưu Mạnh Tưởng
Ngày ban hành:20/03/2013
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Xuất nhập khẩu

tải Công văn 1393/TCHQ-TXNK

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------

Số: 1393/TCHQ-TXNK
V/v phân loại hàng hóa

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Hà Nội, ngày 20 tháng 03 năm 2013

 

 

Kính gửi:

Công ty TNHH thiết bị công nghiệp N.A.G.O.Y.A
(số 24-26, Đường 9A, KDC Trung Sơn, Bình Hưng, Bình Chánh, TP.HCM)

 

Trả lời công văn số 01/2013/CVHQ ngày 28/02/2013 của Công ty TNHH thiết bị công nghiệp N.A.G.O.Y.A về áp mã số mặt hàng thiết bị trợ lực (dạng cánh tay robot), Tổng cục Hải quan có ý kiến như sau:

Việc phân loại một mặt hàng phải căn cứ vào mô tả hàng hóa, tài liệu kỹ thuật, hình ảnh, kết quả giám định, thực tế hàng hóa,…. Do nội dung công văn của Công ty không mô tả rõ cấu tạo cũng như cơ cấu hoạt động của sản phẩm mà chỉ nêu công dụng và gửi kèm hình ảnh nên Tổng cục Hải quan không có cơ sở trả lời mã số cụ thể. Đề nghị Công ty nghiên cứu quy định tại Thông tư số 49/2010/TT-BTC ngày 12/04/2010 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện việc phân loại, áp dụng mức thuế đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu và Danh mục hàng hóa xuất nhập khẩu Việt Nam ban hành kèm theo Thông tư số 156/2011/TT-BTC ngày 14/11/2011 của Bộ Tài chính để phân loại. Trường hợp còn vướng mắc thì đề nghị Công ty liên hệ với cơ quan hải quan nơi dự kiến đăng ký thủ tục nhập khẩu để được hướng dẫn cụ thể.

Tổng cục Hải quan thông báo để Công ty TNHH thiết bị công nghiệp N.A.G.O.Y.A được biết.

 

 Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, TXNK(3).

TL. TỔNG CỤC TRƯỞNG
KT. CỤC TRƯỞNG CỤC THUẾ XNK
PHÓ CỤC TRƯỞNG




Lưu Mạnh Tưởng

 

 

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF FINANCE

GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
Official Dispatch No. 1393/TCHQ-TXNK dated March 20, 2013 of General Department of Customs on clarifying goods
Respectfully to: Nagoya Industrial Equipment Limited Company
(No. 24-26, 9A Street, Trung Son citizen group, Binh Hung, Binh Chanh, Ho Chi Minh City)
On answering the Official Dispatch No. 01/2013/CVHQ dated February 28, 2013 of Nagoya Industrial Equipment Co.,Ltd on the code of servo-assisted unit (in the form of robot hands), the General Department of Customs has opinions as follows:
The goods classification must base on goods description, technical documents, images, evaluation results and real conditions of goods. For the reason that Official Dispatch’s contents does not describe clearly structure as well as operation regime of products beside values and images so the General Department of Customs has no base for giving detailed code. So the Company is suggested to study regulations prescribed at the Circular No. 46/2010/TT-BTC dated April 12, 2010 of the Ministry of Finance guiding the classification of, and application of tariffs to, imports and exports attached with the Circular 156/2011/TT-BTC dated November 14, 2011 of the Ministry of Finance promulgating the list of Vietnam’s imports and exports for detailed implementation.
The General Department of Customs shall inform Nagoya Industrial Equipment Limited Company for acknowledgement and implementation./.
For the General Directorate
For the Head of Import and Export Tax Department
Luu Manh Tuong

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Official Dispatch 1393/TCHQ-TXNK DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất