Công văn 2156/BXD-KTXD của Bộ Xây dựng về việc hướng dẫn thực hiện Thông tư 01/2015/TT-BXD trong quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Công văn 2156/BXD-KTXD
Cơ quan ban hành: | Bộ Xây dựng |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 2156/BXD-KTXD |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Công văn |
Người ký: | Bùi Phạm Khánh |
Ngày ban hành: | 22/09/2015 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Xây dựng |
tải Công văn 2156/BXD-KTXD
BỘ XÂY DỰNG -------- Số: 2156/BXD-KTXD V/v: Hướng dẫn thực hiện Thông tư số 01/2015/TT-BXD trong quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc -------------------- Hà Nội, ngày 22 tháng 09 năm 2015 |
Kính gửi: | - Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương - Sở Xây dựng các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương |
Nơi nhận: - Như trên; - Lưu VT, Vụ KTXD(G). | KT. BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG Bùi Phạm Khánh |
THE MINISTRY OF CONSTRUCTION
Official Dispatch No. 2156/BXD-KTXD dated September 22, 2015 of the Ministry of Construction regarding guidance on the implementation of Circular No. 01/2015/TT-BXD the management of the construction cost
To: | - People’s Committees of central-affiliated cities and provinces |
On 20/3/2015, the Ministry of Construction promulgated Circular No. 01/2015/TT-BXD providing guidance on determination of pay rates in the management of the construction cost (hereinafter referred to as Circular No. 01). Until now, more than 40 areas have received guiding documents on the determination of the unit labor cost in construction according to the guidance in Circular No. 01. The fact that the other areas have not received guiding documents causes difficulties in the implementation of the Circular of entities participating in the construction.
Recently, the Ministry of Construction has received reports of a number of enterprises/associations of a number of provinces on issues related to Circular No. 01. Thus, to implement Circular No. 01, the Ministry of Construction recommend People s Committees of central-affiliated cities and provinces to direct Services of Construction to preside over and carry out the following activities:
1. The People’s Committees of provinces that have not received documents providing guidance on implementation of Circular No. 01 shall direct Services of Construction to conduct investigation for determination and announcement of construction pay rates on local market as the basis for determination and management of local construction costs.
2. Provinces in which announced construction pay rates calculated according to the input wages in the Appendix of Circular No. 01 are unsuitable for construction labor cost on local market shall continue the investigation and make additional announcement, ensuring the construction cost is calculated accurately and sufficiently according to regulations in the Law on Construction No. 50/2014/QH13.
3. The People’s Committees of provinces have the responsibility to disseminate regulations of Circular No. 01, provide guidance and remind entities related to the management of local construction costs to comply with it. Relevant entities should notice that regulated entities and purposes of Circular No. 01 aredifferentfrom regulated entities and purposes of Decree No. 103/2014/NĐ-CP dated 11/11/2014 by the Government on regional minimum wages applicable to employees working for enterprises, cooperatives, artels, farmhouses, households and individuals and agencies/organizations hiring employees under labor contract (Decree No. 103). To be specific:
- Regulated entities of Circular No. 01 are investors, consultants, regulatory bodies and entities relevant to the estimation and management of construction costs. The purpose of Circular No. 01 is to provide guidance on the determination ofinput wages for construction labor suitable for construction pay rates on the marketaccording to regulations in Decree No. 112/2009/ND-CP dated 14/12/2009 and Decree No. 32/2015/NĐ-CP dated 25/3/2015 by the Government.
- Regulated entities of Decree No. 103 are agencies, organizations, enterprises, individuals, etc. hiring employees under contracts. The purpose of Decree No. 103 is to instruct employers and employees to negotiate about minimum wages on the basis of regional minimum wages according to regulations of the state(such minimum wages shall not multiply by the coefficient of hierarchy prescribed in Decree No. 205/2004/NĐ-CP to determine input construction pay rates).
People’s Committees of central-affiliated cities and provinces shall direct Services of Construction to implement the aforesaid guidance according to regulations./.
For the Minister
The Deputy Minister
Bui Pham Khanh
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây