Hướng dẫn 4122/HD-BVHTTDL 2021 tạm thời Thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam

thuộc tính Hướng dẫn 4122/HD-BVHTTDL

Hướng dẫn tạm thời 4122/HD-BVHTTDL của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch về việc Thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam
Cơ quan ban hành: Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
Số công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:4122/HD-BVHTTDL
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Hướng dẫn
Người ký:Đoàn Văn Việt
Ngày ban hành:05/11/2021
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Văn hóa-Thể thao-Du lịch, COVID-19
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ VĂN HÓA, THỂ THAO VÀ DU LỊCH
________

Số: 4122/HD-BVHTTDL

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

_______________________

Hà Nội, ngày 05 tháng 11 năm 2021

 

 

 

HƯỚNG DẪN TẠM THỜI

Thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam

____________

 

Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Công văn số 8044/VPCP-KGVX ngày 02/11/2021 của Văn phòng Chính phủ về hướng dẫn tạm thời thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch hướng dẫn thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam với những nội dung cụ thể như sau:

I. LỘ TRÌNH THÍ ĐIỂM ĐÓN KHÁCH DU LỊCH QUỐC TẾ

1. Giai đoạn 1 (từ tháng 11/2021):

Thí điểm đón khách quốc tế theo các chương trình du lịch trọn gói, thông qua các chuyến bay thuê chuyến và thương mại quốc tế tại các khu vực, cơ sở dịch vụ du lịch được lựa chọn tại thành phố Phú Quốc (Kiên Giang), Khánh Hòa, Quảng Nam, Đà Nẵng, Quảng Ninh (Danh mục khu vực và các cơ sở cung ứng dịch vụ được đón khách du lịch quốc tế do các địa phương lựa chọn và công bố công khai).

2. Giai đoạn 2 (từ tháng 01/2022):

Mở rộng phạm vi đón khách du lịch quốc tế, kết nối các điểm đến thông qua các chuyến bay thuê chuyến và thương mại quốc tế thường lệ. Khách có thể tham gia các chương trình du lịch kết hợp các điểm đến tại 05 địa phương ở giai đoạn 1 (có thể bổ sung thêm một số địa phương khác nếu đáp ứng điều kiện và có đề xuất đón khách du lịch quốc tế) sau khi khách du lịch đã hoàn thành chương trình du lịch tại điểm đến đầu tiên trong thời gian 7 ngày.

3. Giai đoạn 3:

Mở cửa lại hoàn toàn đối với thị trường khách du lịch quốc tế. Thời điểm bắt đầu giai đoạn 3 sẽ căn cứ tình hình dịch bệnh thực tế và trên cơ sở đánh giá kết quả đón khách du lịch quốc tế trong 2 giai đoạn đầu.

II. KHÁCH DU LỊCH QUỐC TẾ

Khách du lịch quốc tế đến Việt Nam là người nước ngoài, người Việt Nam cư trú tại nước ngoài đến từ các thị trường du lịch trọng điểm, tiềm năng của Việt Nam, đáp ứng các điều kiện về xuất nhập cảnh và các điều kiện về y tế dưới đây:

1. Có chứng nhận tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 được cơ quan có thẩm quyền tại Việt Nam công nhận (không áp dụng đối với trẻ em dưới 12 tuổi đi cùng cha mẹ hoặc người giám hộ). Thời gian tiêm mũi 2 hoặc mũi 1 (đối với loại vắc xin 1 mũi) có hiệu lực đủ 14 ngày và không quá 12 tháng tính đến thời điểm xuất cảnh. Hoặc có chứng nhận đã khỏi bệnh COVID-19 hoặc các giấy tờ tương đương xác nhận đã khỏi bệnh do cơ quan có thẩm quyền tại nước điều trị cấp và được Việt Nam công nhận. Thời gian từ lúc xuất viện tính đến thời điểm xuất cảnh không quá 06 tháng.

2. Có kết quả âm tính với xét nghiệm SARS-CoV-2 bằng phương pháp RT-PCR/RT-LAMP trong vòng 72 giờ trước khi xuất cảnh và được cơ quan có thẩm quyền của nước thực hiện xét nghiệm cấp chứng nhận (tính từ thời điểm lấy mẫu xét nghiệm).

3. Có bảo hiểm y tế hoặc bảo hiểm du lịch có nội dung chi trả điều trị COVID-19 với mức trách nhiệm tối thiểu 50.000 USD.

4. Tham gia chương trình du lịch trọn gói của doanh nghiệp lữ hành.

III. QUY TRÌNH ĐÓN KHÁCH DU LỊCH QUỐC TẾ

1. Đăng ký chương trình du lịch

- Khách du lịch lựa chọn và đăng ký tham gia chương trình du lịch của các doanh nghiệp lữ hành quốc tế cung cấp dịch vụ trong giai đoạn thí điểm (chương trình du lịch quy định rõ về thông tin chuyến bay, cơ sở lưu trú, các dịch vụ tham quan, giải trí và thời gian của chương trình). Doanh nghiệp lữ hành thông báo cho khách du lịch về các thủ tục cần thiết khi đăng ký tham gia chương trình du lịch.

- Chương trình du lịch được thiết kế trong khu vực và các cơ sở dịch vụ được địa phương cho phép, với thời gian tối đa là 90 ngày.

- Sau khi hoàn thành chương trình du lịch (tối thiểu 7 ngày), nếu có nhu cầu ở lại Việt Nam để thăm thân thì phải đăng ký trước với doanh nghiệp lữ hành để hỗ trợ thủ tục bàn giao khách về địa phương nơi thăm thân và thực hiện việc giám sát y tế theo quy định hiện hành.

2. Xét duyệt nhân sự, cấp thị thực

- Trước khi làm thủ tục cho người nước ngoài nhập cảnh, doanh nghiệp lữ hành quốc tế thông báo đến Cục Quản lý xuất nhập cảnh, Bộ Công an tư cách pháp nhân theo quy định tại khoản 2 Điều 16 Luật số 47/2014/QH13 và văn bản của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch về việc lựa chọn tham gia chương trình thí điểm.

- Doanh nghiệp trực tiếp gửi văn bản đề nghị xét duyệt, kiểm tra nhân sự người nước ngoài nhập cảnh (theo mẫu NA2 ban hành kèm Thông tư số 04/2015/TT-BCA ngày 05/01/2015 của Bộ trưởng Bộ Công an) và nhận kết quả tại Cục Quản lý xuất nhập cảnh; có thể gửi văn bản và nhận kết quả qua giao dịch điện tử tại Cổng thông điện tử về xuất nhập cảnh (hướng dẫn tại website http://immigration.gov.vn).

- Trong thời gian không quá 02 ngày làm việc kể từ ngày nhận được văn bản đề nghị, Cục Quản lý xuất nhập cảnh thông báo kết quả kiểm tra, xét duyệt nhân sự cấp thị thực nhập cảnh; văn bản trả lời sẽ có thêm mã QR code chứa đường link để tải ứng dụng IGOVN do Bộ Công an xây dựng nếu chấp thuận. Trường hợp không chấp thuận sẽ thông báo lý do cụ thể.

- Khách du lịch nhận thị thực tại cơ quan đại diện của Việt Nam tại nước ngoài hoặc tại cửa khẩu quốc tế theo đề nghị của doanh nghiệp lữ hành quốc tế.

- Thị thực nhập cảnh có thời hạn phù hợp chương trình du lịch, nếu khách tiếp tục đăng ký chương trình du lịch tại các khu vực thuộc địa phương được cho phép đón khách du lịch quốc tế thì xem xét gia hạn tạm trú theo bảo lãnh của doanh nghiệp.

- Trường hợp có thân nhân tại Việt Nam, hết thời gian du lịch (tối thiểu 7 ngày), nếu có nhu cầu tiếp tục ở lại để thăm thân thì được Cơ quan quản lý xuất nhập cảnh cho phép chuyển đổi mục đích nhập cảnh theo quy định.

- Đối với trường hợp nhập cảnh vào Phú Quốc (được miễn thị thực nhập cảnh theo Nghị quyết số 80/NQ-CP ngày 25/5/2020 của Chính phủ) doanh nghiệp làm thủ tục đề nghị kiểm tra nhân sự trước khi nhập cảnh.

3. Chuẩn bị trước chuyến bay

- Trước khi nhập cảnh vào Việt Nam doanh nghiệp lữ hành cần khuyến cáo khách du lịch theo dõi sức khỏe, cân nhắc hủy/hoãn chuyến đi nếu tại thời điểm thực hiện chuyến đi có các triệu chứng nghi nhiễm COVID-19 hoặc được xác định có tiếp xúc gần với trường hợp nhiễm/nghi nhiễm COVID-19.

- Khách du lịch tiến hành xét nghiệm RT -PCR trong vòng 72 giờ trước thời điểm xuất cảnh (tính từ thời điểm lấy mẫu xét nghiệm).

- Khách du lịch cần lưu ý các biện pháp phòng dịch thích hợp trên phương tiện vận chuyển trước khi nhập cảnh.

- Khách du lịch (bao gồm cả trẻ em dưới 12 tuổi đi cùng bố mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp) cần chuẩn bị các giấy tờ cần thiết theo quy định, trừ các giấy tờ được cơ quan chức năng của Việt Nam chấp nhận bản điện tử, cùng với kết quả xét nghiệm RT-PCR âm tính được cấp không quá 72 giờ trước thời điểm xuất cảnh để xuất trình cho hãng hàng không và các cơ quan xuất nhập cảnh khi được yêu cầu.

4. Thực hiện quy trình nhập xuất cảnh

- Khách du lịch tiến hành sàng lọc sức khỏe tại Cảng hàng không quốc tế nhập cảnh, bao gồm đo nhiệt độ và cài đặt ứng dụng IGOVN và ứng dụng PC- COVID. Yêu cầu khách du lịch sử dụng các ứng dụng trên trong suốt quá trình tham gia chương trình du lịch tại Việt Nam.

- Khách du lịch thực hiện các thủ tục để nhập cảnh tại Cảng hàng không quốc tế theo quy định. Cơ quan y tế tại sân bay kiểm tra các điều kiện về y tế, công an cửa khẩu thực hiện kiểm soát nhập cảnh, cấp chứng nhận tạm trú, cấp thị thực (nếu có) đối với người nước ngoài nhập cảnh sân bay quốc tế sau khi khách hoàn tất thủ tục về y tế.

- Doanh nghiệp lữ hành hỗ trợ và hướng dẫn khách du lịch trong quá trình chuẩn bị giấy tờ nhập cảnh và tổ chức đón tiếp khách sau khi nhập cảnh đúng quy định.

- Khách du lịch tự theo dõi sức khoẻ và đảm bảo tuân thủ “Thông điệp 5K” và các biện pháp phòng ngừa, kiểm soát lây nhiễm theo quy định.

- Trường hợp có các dấu hiệu bất thường về sức khỏe như sốt, ho, đau họng, khó thở, đau người - mệt mỏi - ớn lạnh, giảm hoặc mất vị giác hoặc khứu giác thì thông báo ngay cho cơ quan y tế tại sân bay để theo dõi và triển khai quy trình xử lý dịch bệnh theo quy định.

5. Quá trình tham gia chương trình du lịch tại Việt Nam

a) Ngày 0-1

- Doanh nghiệp lữ hành tiếp nhận khách ra phương tiện vận chuyển và đưa khách về cơ sở lưu trú.

- Tại cơ sở lưu trú, khách du lịch tự xét nghiệm COVID-19 dưới sự hướng dẫn, giám sát của cán bộ y tế của cơ sở lưu trú hoặc nhân viên đã được tập huấn về an toàn, xét nghiệm COVID-19 hoặc được xét nghiệm COVID-19 bởi cơ quan y tế địa phương.

+ Nếu kết quả xét nghiệm âm tính với COVID-19, khách du lịch tiếp tục tham gia chương trình du lịch.

+ Nếu kết quả xét nghiệm dương tính với COVID-19, khách du lịch sẽ được đưa đến cơ sở chữa bệnh đáp ứng điều kiện để điều trị y tế theo quy định. Chi phí điều trị được chi trả bởi bảo hiểm hoặc doanh nghiệp lữ hành.

- Cơ sở lưu trú lưu giữ kết quả xét nghiệm của khách du lịch theo quy định.

b) Ngày 1-7

- Khách du lịch chỉ được tham gia các hoạt động du lịch theo lịch trình đã được đăng ký trước theo kế hoạch do doanh nghiệp du lịch tổ chức. Tuyệt đối không được tách đoàn hoặc rời khỏi khu vực đón khách đã được bố trí. Hạn chế tiếp xúc gần với các thành viên của đoàn khách du lịch khác.

- Khách du lịch tự theo dõi sức khỏe, nếu có các biểu hiện sốt, ho, đau họng, khó thở, đau người - mệt mỏi - ớn lạnh, giảm hoặc mất vị giác hoặc khứu giác hoặc có kết quả dương tính với COVID-19 trong quá trình tự xét nghiệm phải báo ngay cho nhân viên y tế để được xét nghiệm sàng lọc và quản lý kịp thời.

- Đảm bảo tuân thủ “Thông điệp 5K” và các biện pháp phòng ngừa, kiểm soát lây nhiễm theo quy định của cơ quan y tế có thẩm quyền trong mọi hoạt động của khách du lịch và của cơ sở cung ứng dịch vụ cho khách du lịch.

- Cơ sở lưu trú bố trí các kit xét nghiệm nhanh tại phòng khách sạn hoặc cung cấp theo yêu cầu, khuyến cáo khách du lịch tự xét nghiệm 2-3 ngày/lần và thông báo kết quả cho cơ sở lưu trú để theo dõi theo quy định.

- Cơ quan chức năng tại địa phương tiến hành kiểm tra, giám sát để đảm bảo việc tuân thủ lịch trình du lịch và đảm bảo an toàn phòng chống dịch bệnh của doanh nghiệp lữ hành, cơ sở cung ứng dịch vụ và khách du lịch.

- Với khách du lịch đăng ký chương trình du lịch dưới 7 ngày tại các địa phương: khách du lịch trở về nước theo các hướng dẫn và quy trình được công bố bởi quốc gia tương ứng.

c) Ngày 7+

- Với khách du lịch đăng ký chương trình du lịch trên 7 ngày: khách du lịch được xét nghiệm RT-PCR bởi nhân viên y tế hoặc cơ quan y tế địa phương vào ngày thứ 7 của chương trình du lịch.

- Sau khi nhận được kết quả xét nghiệm âm tính với COVID-19, khách du lịch có thể đến các địa phương khác được phép đón khách du lịch quốc tế theo chương trình du lịch trọn gói (danh mục các khu vực và địa phương đón khách được công bố theo từng giai đoạn của lộ trình đón khách quốc tế). Nếu khách du lịch có nhu cầu thăm thân tại các địa điểm khác ngoài các địa điểm đã được đón khách du lịch quốc tế, phải có văn bản đăng ký với đơn vị tổ chức để thông báo với chính quyền địa phương nơi đến phối hợp theo dõi sức khỏe, quản lý theo quy định. Khách có thể xuất cảnh về nước trên các chuyến bay thương mại đang khai thác hoặc các chuyến bay thuê chuyến được cấp phép.

- Khách du lịch cần tuân thủ đầy đủ các biện pháp đảm bảo an toàn phòng chống dịch như quy định tại mục III.5.b và theo quy định của từng địa phương.

IV. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch

a) Chủ trì, phối hợp với các địa phương lựa chọn doanh nghiệp lữ hành quốc tế tham gia chương trình và thông báo danh sách đến Cục Quản lý Xuất nhập cảnh, Bộ Công an.

b) Chủ trì, phối hợp với các địa phương tổ chức các hoạt động truyền thông, xúc tiến, quảng bá trong giai đoạn thí điểm đón khách du lịch quốc tế.

c) Hỗ trợ địa phương triển khai lựa chọn các đơn vị cung ứng dịch vụ và xây dựng phương án thí điểm đón khách du lịch quốc tế.

d) Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành, địa phương liên quan tổ chức kiểm tra, đánh giá hiệu quả, sơ kết, tổng kết chương trình, báo cáo Thủ tướng Chính phủ theo thẩm quyền.

2. Bộ Y tế

a) Bố trí vắc xin đảm bảo theo quy định cho các địa phương du lịch trọng điểm tham gia chương trình.

b) Cập nhật các hướng dẫn chuyên môn kỹ thuật về giám sát, điều tra, xử lý các ổ dịch phát sinh phù hợp với tình hình mới, đảm bảo tổ chức thí điểm an toàn, hiệu quả.

c) Công bố danh sách các loại vắc xin phòng COVID-19 được cơ quan có thẩm quyền tại Việt Nam công nhận.

3. Bộ Ngoại giao

a) Cập nhật, công bố mẫu Chứng nhận tiêm chủng hoặc “hộ chiếu vắc xin” các quốc gia, vùng lãnh thổ được Việt Nam công nhận.

b) Phối hợp với Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và các địa phương trong việc truyền thông, xúc tiến, quảng bá, thu hút khách du lịch quốc tế đến Việt Nam.

c) Chỉ đạo các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài tạo điều kiện cấp thị thực cho người nước ngoài nhập cảnh theo quy định khi có thông báo duyệt nhân sự của Cục Quản lý xuất nhập cảnh, Bộ Công an.

4. Bộ Công an tạo điều kiện thuận lợi cho khách du lịch, doanh nghiệp dịch vụ lữ hành quốc tế triển khai các thủ tục cấp thị thực, nhập xuất cảnh theo quy định; đảm bảo an toàn, an ninh, trật tự cho khách du lịch trong quá trình tham quan du lịch tại Việt Nam theo chương trình thí điểm.

5. Bộ Thông tin và Truyền thông hướng dẫn sử dụng ứng dụng số về an toàn dịch bệnh sử dụng trong quá trình nhập xuất cảnh và di chuyển tại Việt Nam để tạo điều kiện thuận lợi cho khách du lịch quốc tế.

6. Bộ Giao thông vận tải

a) Cấp phép các chuyến bay quốc tế đón khách du lịch.

b) Thống nhất quy định đảm bảo an toàn phòng chống dịch trên chuyến bay, các thủ tục, quy trình khi bay để thông báo cho khách du lịch.

c) Bố trí vị trí, địa điểm nhập xuất cảnh và thực hiện thủ tục kiểm soát dịch tễ; sàng lọc, phân luồng hành khách tại cảng hàng không quốc tế đón khách du lịch quốc tế nhập xuất cảnh đảm bảo an toàn phòng, chống dịch.

7. UBND các địa phương: Kiên Giang, Khánh Hòa, Đà Nẵng, Quảng Nam, Quảng Ninh

a) Phối hợp với Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch lựa chọn khu vực và các đơn vị cung ứng dịch vụ đón khách du lịch quốc tế trên cơ sở đủ điều kiện đón riêng đối với các khách du lịch quốc tế hoặc có thể phân khu vực riêng dành cho khách quốc tế, không ở chung khu vực cùng với khách nội địa. Công bố công khai danh sách các đơn vị cung ứng dịch vụ du lịch để các công ty lữ hành quốc tế lựa chọn ký hợp đồng xây dựng chương trình du lịch bán cho khách.

b) Tổ chức tiêm chủng cho người dân và người lao động trong ngành du lịch đáp ứng yêu cầu phòng chống dịch.

c) Ban hành hướng dẫn chi tiết đón khách du lịch quốc tế tại địa phương, trong đó quy định cụ thể về các phương án an toàn phòng chống dịch bệnh, an ninh, an toàn cho khách du lịch và xử lý sự cố y tế phát sinh.

d) Bố trí đường dây nóng và cán bộ đầu mối để tiếp nhận thông tin, xử lý các trường hợp nghi ngờ mắc COVID-19 tại các điểm du lịch khi cần thiết. Đảm bảo năng lực y tế, sẵn sàng về nhân lực, vật lực, tổ chức kiểm tra, giám sát việc triển khai đón khách du lịch quốc tế theo quy định.

đ) Tổ chức tập huấn, hướng dẫn người lao động tại các cơ sở kinh doanh du lịch tham gia chương trình thí điểm về các điều kiện an toàn phòng chống dịch, lấy mẫu, hỗ trợ xét nghiệm nhanh COVID-19 cho khách du lịch quốc tế.

e) Định kỳ báo cáo kết quả đón khách quốc tế về Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và các Bộ, ngành liên quan để kịp thời tháo gỡ vướng mắc phát sinh.

8. UBND các địa phương khác

a) Tổ chức tiêm chủng cho người dân và người lao động trong ngành du lịch đáp ứng yêu cầu phòng chống dịch.

b) Khi có nhu cầu và đảm bảo các điều kiện đón khách du lịch quốc tế cần xây dựng kế hoạch, đề xuất thời gian, phương án đón khách du lịch quốc tế gửi về Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch để báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét bổ sung, mở rộng danh sách các địa phương đón khách.

c) Hỗ trợ tiếp nhận, giám sát y tế đối với du khách có nhu cầu ở lại thăm thân tại địa phương theo đăng ký.

9. Các doanh nghiệp du lịch tham gia chương trình thí điểm

a) Doanh nghiệp lữ hành quốc tế

- Xây dựng kế hoạch đón khách (gồm: thị trường khách, số lượng khách dự kiến đề xuất, địa điểm đến, thời gian thực hiện và thời gian lưu trú, hãng hàng không vận chuyển, chương trình tham quan du lịch), phương án tổ chức đoàn đảm bảo an toàn chống dịch và các phương án xử lý sự cố, cam kết thực hiện đầy đủ các quy định khi tham gia chương trình thí điểm gửi về Tổng cục Du lịch, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và Sở quản lý du lịch địa phương thí điểm đón khách du lịch để tổng hợp thông báo tới các cơ quan chức năng.

- Có hợp đồng trực tiếp với các cơ sở cung ứng dịch vụ (trong danh sách do các địa phương đề xuất), trong đó phân định rõ trách nhiệm cung cấp các dịch vụ an toàn cho khách du lịch, các phương án phối hợp xử lý sự cố phát sinh.

- Tuân thủ các quy định về an toàn dịch tễ, tất cả người tham gia trực tiếp vào quy trình đón và phục vụ du khách đều được tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 và tập huấn cho người lao động về an toàn COVID-19.

- Hỗ trợ khách (về thủ tục, hoãn hủy dịch vụ...) trong trường hợp khách là F0, F1 hoặc nguyên nhân khác chưa thể về nước. Trường hợp khách không tự thanh toán các chi phí phát sinh liên quan thì doanh nghiệp chịu trách nhiệm thanh toán với đơn vị liên quan.

- Thiết lập đường dây nóng, bố trí cán bộ, người lao động làm đầu mối thông tin hỗ trợ khách du lịch.

- Doanh nghiệp đăng ký và tự đánh giá an toàn COVID-19 hàng ngày tại địa chỉ http://safe.tourism.com.vn để kết nối với hệ thống an toàn COVID quốc gia.

b) Doanh nghiệp cung ứng dịch vụ, tham gia đón khách du lịch trên địa bàn

- Đăng ký, cam kết với chính quyền địa phương về việc đảm bảo các phương án phục vụ khách du lịch an toàn, phương án xử lý sự cố phát sinh.

- Tuân thủ các quy định về an toàn dịch tễ, tất cả người tham gia trực tiếp vào quy trình đón và phục vụ du khách đều được tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 và tập huấn cho người lao động về an toàn COVID-19, nhất là hỗ trợ khách du lịch xét nghiệm nhanh, lưu giữ kết quả.

- Doanh nghiệp đăng ký mã QR địa điểm trên ứng dụng hoặc website www.qr.tokhaiyte.vn, yêu cầu khách du lịch vào, ra các địa điểm phải quét đầy đủ mã QR của khách du lịch.

- Các cơ sở lưu trú bố trí các phòng “Đệm” để cách ly tạm thời các trường hợp có dấu hiệu nghi ngờ mắc COVID-19.

- Bố trí nhân viên y tế đã được tập huấn để theo dõi sức khỏe khách du lịch, hướng dẫn việc lấy mẫu xét nghiệm COVID-19, tổng hợp kết quả và phối hợp tổ chức các hoạt động phòng chống dịch khi cần thiết. Nhân viên y tế luôn thực hiện “thông điệp 5K” trong quá trình làm việc; chỉ sử dụng trang phục phòng hộ (PPE) khi thực hiện các thủ thuật đối với các trường hợp nghi ngờ mắc COVID-19.

- Có kế hoạch và tự thực hiện tổ chức xét nghiệm tầm soát ngẫu nhiên, định kỳ cho nhân viên và người có nguy cơ lây nhiễm COVID-19 cao.

- Thông báo, hướng dẫn cho khách du lịch về các quy định phòng chống dịch COVID-19 trước và trong quá trình du lịch tại Việt Nam.

- Thiết lập đường dây nóng, bố trí cán bộ, người lao động làm đầu mối thông tin hỗ trợ khách du lịch.

- Doanh nghiệp đăng ký và tự đánh giá an toàn COVID-19 hàng ngày tại địa chỉ http://safe.tourism.com.vn để kết nối với hệ thống an toàn COVID quốc gia.

- Có hợp đồng đầy đủ với các doanh nghiệp lữ hành gửi khách, trong đó quy định rõ trách nhiệm của các bên trong việc đảm bảo an toàn dịch bệnh cho khách du lịch, phương án xử lý sự cố.

Hướng dẫn này sẽ được cập nhật, điều chỉnh theo các chính sách, quy định về thủ tục nhập, xuất cảnh, về phòng, chống dịch COVID-19 và các quy định khác của các Bộ, ngành theo thực tế triển khai qua các giai đoạn cụ thể. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc phát sinh, đề nghị các cơ quan, đơn vị gửi báo cáo về Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch (Tổng cục Du lịch) để kịp thời sửa đổi, bổ sung hoàn thiện./.

 

Nơi nhận:

- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);

- Các Phó TTgCP (để báo cáo);

- Bộ trưởng (để báo cáo);

- Các Thứ trưởng;

- Văn phòng Chính phủ;

- Các Bộ: NG, YT, CA, GTVT, TT&TT (để phối hợp);

- UBND các tỉnh/thành (để thực hiện);

- Lưu: VT, TCDL. 100.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG

 

 

 

 

 

Đoàn Văn Việt

 

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM

--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 4122/HD-BVHTTDL

Hanoi, November 5, 2021

TEMPORARY GUIDANCE

On piloting welcoming international tourists to Vietnam

____________

Following the Prime Minister's direction in the Official Dispatch No. 8044/VPCP-KGVX dated November 2, 2021 of the Government Office on temporary guidance on piloting welcoming international tourists to Vietnam, the Ministry of Culture, Sports and Tourism guides the pilot to welcome international tourists to Vietnam with the following specific contents:

I. PILOT ROADMAP FOR WELCOMING INTERNATIONAL TOURISTS

1. The first phase (starting from November 2021):

Piloting welcoming international tourists under package tours, through charter flights and international trade in selected areas and tourism service establishments in Phu Quoc city (in Kien Giang), Khanh Hoa, Quang Nam, Da Nang, Quang Ninh (The list of areas and service providers eligible for welcoming international tourists shall be selected and published by localities).

2. The second phase (starting from January 2022):

Expanding the pilot program to welcome more international tourists and connecting destinations through charter flights and regular international trade. Travellers may participate in tourism programs featuring destinations in the five localities in the first phase (some other localities may be added in cases where they satisfy the conditions and propose for welcoming international tourists) after they have completed the seven-day tour program at the first destination.

3. The third phase:

Fully reopening to the international tourism market. The starting time of the third phase will be based on the actual developments of the pandemic and on the results of the first two phases.

II. INTERNATIONAL TOURISTS

International tourists arriving in Vietnam are foreigners and Vietnamese residing abroad who come from key and potential tourism markets of Vietnam while meeting the following requirements on health, entry and exit:

1. Having a certificate of full vaccination against COVID-19 recognized by competent agencies in Vietnam (not applicable to children under 12 years old accompanied by parents or guardians), in which the second or first dose (for one-dose vaccines) must be taken at least 14 days and no more than 12 months before the departure time; or having a certificate of recovery from COVID-19 or equivalent documents issued by competent agencies in the country of treatment and recognized by Vietnam. The time from recovery to departure must not exceed six months.

2. Obtaining negative test results for SARS-CoV-2 by RT-PCR/RT-LAMP method within 72 hours before departure, and having it certified by competent agencies of the country conducting the test (from the time of sampling).

3. Having medical or travel insurance that covers treatment for COVID-19 with a minimum liability of $50,000.

4. Participating in a package tour of a travel agency.

III. PROCESS OF RECEIVING INTERNATIONAL TOURISTS

1. Registration for tour programs

- Tourists shall select and register to participate in the tour programs of international travel agencies providing services during the pilot phase (tour programs clearly specify information on flights, accommodation facilities, sightseeing and entertainment services, and program duration). The travel agencies shall inform tourists about the necessary procedures when applying for tour programs.

- Tour programs are designed in the areas and service establishments authorized by localities, with a maximum period of 90 days.

- After completing the tour program (at least 7 days), in cases where tourists wish to stay longer in Vietnam for visiting relatives, they must register in advance with travel agencies for assisting in the handover procedure to the localities where they intend to visit and performing health monitoring in accordance with current regulations.

2. Personnel approval and visa granting

- Before performing the entry procedures for foreigners, international travel agencies shall notify the Immigration Department under the Ministry of Public Security of its legal status as prescribed in Clause 2, Article 16 of the Law No. 47/2014/QH13 and documents of the Ministry of Culture, Sports and Tourism on the selection to participate in the pilot program.

- Agencies shall directly send a written request for consideration and inspection of foreign personnel on their entry (using the form NA2 issued together with the Circular No. 04/2015/TT-BCA dated January 5, 2015 of the Minister of Public Security) and receive the results at the Immigration Department; They may submit applications and receive results via electronic transactions at the Immigration Portal (instructions provided at the website http://immigration.gov.vn).

- Within no more than 02 working days after receiving the written request, the Immigration Department shall notify the results of personnel inspection and approval for granting entry visas; in cases of approval, the written reply will have a QR code containing the link to download the IGOVN application built by the Ministry of Public Security. In cases of disapproval, specific reasons shall be notified to appliers.

- Tourists may receive visas at overseas Vietnamese representative missions or international border gates at the request of international travel agencies.

- Validity duration of visas is suitable with tour programs, if tourists continue to register for tour programs in the areas of localities that are allowed to welcome international tourists, they may be considered for extending temporary residence duration under the guarantee of travel agencies.

- In cases where tourists have relatives in Vietnam, after completing the tour program (at least 7 days), if wishing to stay longer for visiting relatives, they will be allowed by the Immigration Department to change the purpose of entry in accordance with law provisions.

- With regard to cases of entry to Phu Quoc (that are exempted from entry visas in accordance with the Government’s Resolution No. 80/NQ-CP dated May 25, 2020), travel agencies shall carry out procedures to request personnel inspection before entry.

3. Preparation before departure

- Before entering into Vietnam, travel agencies shall advise tourists to monitor their health and consider canceling/postponing the trip if detecting symptoms of COVID-19 infection or being confirmed to have been in close contact with a confirmed/suspected case of COVID-19 at the time of departure.

- Tourists shall conduct a SARS-CoV-2 test by RT-PCR method within 72 hours before departure (from the time of sampling).

- Tourists shall pay attention to appropriate disease prevention and control measures on means of transport before entering into Vietnam.

- Tourists (including children under 12 years old accompanied by parents or guardians) shall prepare necessary documents as prescribed, except for documents of which electronic versions are accepted by Vietnamese authorities, and negative test results for SARS-CoV-2 by RT-PCR method within 72 hours before departure for presentation to the airline and immigration agencies upon request.

4. Implementation of the immigration process

- Tourists shall undergo health screening at the international airport upon their entry, including checking body temperature and installing the IGOVN and PC-COVID applications. Tourists are required to use the above applications during the whole tour programs in Vietnam.

- Tourists shall carry out immigration procedures at the international airport in accordance with regulations. Health agencies at the airport shall check their medical conditions and border police forces shall control the entry as well as grant temporary residence certificates and visas (if any) to foreigners entering the international airport after they complete the medical procedures.

- Travel agencies shall support and guide tourists in the process of preparing entry documents and organizing reception of tourists after entry in accordance with regulations.

- Tourists shall self-monitor their health and adhere to the "5K Mesages" and infection prevention and control measures as prescribed.

- In cases of detecting unusual symptoms such as fever, cough, sore throat, shortness of breath, body pain - fatigue - chills, decrease or loss of taste or smell, tourists shall immediately notify the health agency at the airport to monitor and implement disease handling procedures in accordance with regulations.

5. The process of participating in tour programs in Vietnam

a) Day 0-1

- Travel agencies shall receive tourists into means of transport and bring them back to accommodation establishments.

- At accommodation establishments, tourists shall self-test for COVID-19 under the guidance and supervision of the accommodations’ medical staff or staff who have been trained in safety for COVID-19 testing or shall be tested for COVID-19 by local health agencies.

+ If the test results are negative for COVID-19, tourists may continue to participate in the tour programs.

+ If the test results are positive for COVID-19, tourists shall be taken to health treatment establishments that meet the requirements for medical treatment as prescribed. The cost of treatment is covered by insurance or travel agencies.

- Accommodation establishments shall keep the test results of tourists in accordance with regulations.

b) Day 1-7

- Tourists shall only participate in tourism activities under the registered schedule according to the plan organized by tourism enterprises. They shall not be allowed to leave the group or leave the tourist pick-up areas during the trip while limiting close contact with members of other tourist groups.

- Tourists shall self-monitor their health; if detecting symptoms of fever, cough, sore throat, shortness of breath, body pain - fatigue - chills, decrease or loss of taste or smell or having test results for COVID -19 during their self-testing, they must immediately notify medical staff for timely screening and management.

- Strictly adhering to the “5K Messages” and infection prevention and control measures as prescribed by competent health agencies in all activities of tourists and tourism service providers.

- Accommodation establishments shall arrange rapid test kits in hotel rooms or provide them upon request, and recommend tourists to self-test every 2-3 days and notify the results to the accommodation establishments for monitoring in accordance with regulations.

- Local competent agencies shall conduct the inspection and supervision to ensure compliance with travel schedules and safety in disease prevention and control of travel agencies, service providers and tourists.

- With regard to tourists who register for tour programs under 7 days in localities: tourists shall return to their home countries according to the guidelines and procedures published by the respective countries.

c) Day 7+

- With regard to tourists who register for tour programs over 7 days: on the seventh day of tour programs, tourists must get RT-PCR test by medical staff or local health agencies.

- After receiving negative test results for COVID-19, tourists may visit other localities that are allowed to welcome international tourists under the package tours (the list of regions and localities eligible for welcoming international tourists shall be announced according to each phase of the roadmap for welcoming international tourists). In cases where tourists wish to visit relatives at places other than the ones that are allowed to welcome international tourists, they must have a written registration with organizers to notify the local authorities of destinations to coordinate in health monitoring and management in accordance with regulations. Tourists may return to their countries on commercial and licensed charter flights.

- Tourists shall fully comply with disease prevention and control measures as specified in Section III.5.b and regulations of each locality.

IV. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION

1. The Ministry of Culture, Sports and Tourism

a) Assuming the prime responsibility for, and coordinating with localities in, selecting international travel agencies to participate in the program and notifying the list to the Immigration Department under the Ministry of Public Security.

b) Assuming the prime responsibility for, and coordinating with localities in, organizing communication and promotion activities during the pilot of receiving international tourists.

c) Supporting localities to select service providers and develop pilot plans on receiving international tourists.

d) Assuming the prime responsibility for, and coordinating with concerned ministries, sectors and localities in, inspecting and evaluating the effectiveness, reviewing and reporting to the Prime Minister according to its competence.

2. The Ministry of Health

a) Providing vaccines as prescribed for key tourist localities participating in the program.

b) Updating professional and technical guidelines on monitoring, investigation and handling of COVID-19 clusters in accordance with the new situation, ensuring a safe and effective pilot organization.

c) Publishing the list of vaccines against COVID-19 recognized by competent agencies in Vietnam.

3. The Ministry of Foreign Affairs

a) Updating and publishing the form of vaccination certificates or “vaccine passports” of countries and territories recognized by Vietnam.

b) Coordinating with the Ministry of Culture, Sports and Tourism and localities in communicating, promoting, advertising and attracting international tourists to Vietnam.

c) Directing overseas Vietnamese representative missions to facilitate the issuance of visas for foreigners to enter into Vietnam as prescribed upon notification of personnel approval from the Immigration Department under the Ministry of Public Security.

4. The Ministry of Public Security shall create favorable conditions for tourists and international travel service enterprises to carry out procedures for visa issuance and entry and exit in accordance with regulations; ensure safety, security and order for tourists during the tours in Vietnam under the pilot program.

5. The Ministry of Information and Communications shall guide the use of digital disease prevention and control applications during entry, exit and movement in Vietnam to create favorable conditions for international tourists.

6. The Ministry of Transport

a) Permitting international flights to welcome tourists.

b) Agreeing on regulations to ensure safety in disease prevention and control, procedures and process upon flights to notify tourists.

c) Arranging entry and exit positions and locations, and carrying out epidemiological control procedures; screening and channeling passengers at international airports to welcome international tourists on entry and exit to ensure safety in disease prevention and control.

7. People's Committees of localities, including Kien Giang, Khanh Hoa, Da Nang, Quang Nam, Quang Ninh

a) Coordinating with the Ministry of Culture, Sports and Tourism in selecting areas and service providers to receive international tourists on the basis of eligibility for private pick-up for international tourists or arranging separate areas for international passengers and domestic passengers. Publishing the list of travel service providers for international travel agencies to choose and sign contracts to build tourism programs for sale to tourists.

b) Organizing vaccination for people and workers in the tourism industry to meet requirements on disease prevention and control.

c) Promulgating detailed instructions to welcome international tourists to their localities, in which they shall specify plans on disease prevention and control, security and safety for tourists and handling of medical emergencies.

d) Setting up hotlines and arranging focal staff to receive information and handle suspected cases of COVID-19 at tourist destinations when necessary. Ensuring medical capacity and readiness of human and material resources, inspecting and supervising the deployment of receiving international tourists in accordance with regulations.

dd) Organizing training and guidance for employees at tourism business establishments participating in the pilot program on safe conditions for disease prevention and control, sampling, and supporting for rapid COVID-19 testing for international tourists.

e) On a periodical basis, reporting the results of receiving international tourists to the Ministry of Culture, Sports and Tourism and relevant ministries and sectors to promptly handling problems arising during the implementation.

8. People's Committees of other localities

a) Organizing vaccination for people and employees in the tourism industry to meet requirements on disease prevention and control.

b) When they have the demand and have ensured the conditions to receive international tourist, they shall propose appropriate time and develop plans on welcoming international tourists, and submit them to the Ministry of Culture, Sports and Tourism in order to report to the Prime Minister for considering and expanding the list of localities eligible for welcoming international tourists.

c) Supporting in receiving and medical supervision for tourists who wish to stay longer and visit relatives in localities as registered.

9. Tourism enterprises participating in the pilot program

a) International travel agencies

- Developing plans to welcome tourists (including tourist market, proposed number of tourists, destinations, implementation time and duration of stay, airline, tour program), plans to organize delegations for ensuring safety in disease prevention and control, and plans to handle incidents, committing to fully comply with the regulations when participating in the pilot program and send it to the Vietnam National Administration of Tourism under the Ministry of Culture, Sports and Tourism and provincial-level Departments managing tourism of localities involved in the pilot of welcoming international tourists to sum up and notify agencies.

- Signing direct contracts with service providers (on the list proposed by localities), clearly delineating the responsibilities for providing safe services for tourists and coordination options for handling problems that arise.

- Complying with the regulations on epidemiological safety, in which all people directly involved in the process of welcoming and serving tourists shall be fully vaccinated for COVID-19 vaccine while employees shall be trained for safety in COVID-19 prevention and control.

- Supporting tourists (such as procedures, service delay or cancellation, etc.) in cases where they are F0, F1 cases or cannot return their home countries due to other reasons. In cases where the tourists do not pay the related expenses, enterprises shall be responsible for payment to relevant units.

- Setting up hotlines and arranging staff and employees as focal points to support tourists.

- Registering and self-assessing COVID-19 safety daily at the website http://safe.tourism.com.vn to connect to the national COVID safety system.

b) Service providers participating in receiving tourists in areas

- Registering and committing to local authorities to ensure safe tourist service plans, and plans to handle incidents arising.

- Complying with the regulations on epidemiological safety, in which all people directly involved in the process of welcoming and serving tourists shall be fully vaccinated for COVID-19 vaccine while employees shall be trained for safety in COVID-19 prevention and control, especially assisting tourists with rapid testing and keeping of results.

- Registering QR codes of locations on the application or website www.qr.tokhaiyte.vn, requiring tourists entering and leaving such locations to scan their QR codes.

- Accommodation establishments shall arrange buffer rooms to temporarily isolate suspected cases of COVID-19.

- Arranging trained medical staff to monitor the health of tourists, guiding the sampling for COVID-19 test, summing up results and coordinating in implementing disease prevention and control measures when necessary. Medical staff shall always implement the “5K Messages” during their work and only use personal protective equipment when performing procedures for suspected cases of COVID-19.

- Planning and self-organizing random and periodic screening tests for employees and people at high risk of COVID-19 infection.

- Informing and guiding tourists about the regulations on COVID-19 prevention and control before and during travel in Vietnam.

- Setting up hotlines and arranging staff and employees as focal points to support tourists.

- Registering and self-assessing COVID-19 safety daily at the website http://safe.tourism.com.vn to connect to the national COVID safety system.

- Signing contracts with travel agencies, clearly specifying the responsibilities of the parties in ensuring safety in disease prevention for tourists as well as in handling of incidents.

This guidance will be updated and adjusted in accordance with policies and regulations on entry and exit, regulations on COVID-19 prevention and control, and other regulations of ministries and sectors according to the actual implementation through specific phases. Any problems arising during the implementation shall be reported to the Ministry of Culture, Sports and Tourism (the Vietnam National Administration of Tourism) for timely consideration and modification./.

 

For the Minister

The Deputy Minister

DOAN VAN VIET

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Instruction 4122/HD-BVHTTDL DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Instruction 4122/HD-BVHTTDL PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất