Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.353 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    8221

    Decision No. 1735/QD-TTg dated December 01, 2008 of the Prime Minister transferring tasks and powers of land valuation, dossiers, documents, organizations and officials and public employees conducting land valuation from the finance to the natural resources and environment sector

    8222

    Decision No. 155/2008/QD-TTg dated December 01, 2008 of the Prime Minister approving the plan on adjustment of local fixed telephone service charges

    8223

    Decision No. 109/2008/QD-BTC dated November 28, 2008 of the Ministry of Finance revising export tax rates for wood and wood products in the export tariff

    8224

    Decision No. 114/2008/QD-BNN dated November 28, 2008 of the Ministry of Agricultural and Rural Development establishing Vietnam forest protection and development fund

    8225

    Decree No. 119/2008/ND-CP dated November 28, 2008 of the Government amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 33/2005/ND-CP dated March 15, 2005, detailing the implementation of a number of articles of the Ordinance on animal health

    8226

    Joint Circular No. 06/2008/TTLT-BTTTT-BCA dated November 28, 2008 of the Ministry of Information and Communication and the Ministry of Public Security on assurance of infrastructure safety and information security in post, telecommunications and information technology activities

    8227

    Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance

    8228

    Circular No. 112/2008/TT-BTC dated November 26, 2008 of the Ministry of Finance amending and supplementing the Finance Ministry’s Circular No. 17/2007/TT-BTC dated March 13, 2007, guiding dossiers of registration for public offering of securities

    8229

    Circular No. 14/2008/TT-BCT dated November 25, 2008 of the Ministry of Industry and Trade guiding the implementation of a number of Provisions of the Governments Decree No. 119/2007/ND-CP dated July 18, 2007, on tobacco production and trade

    8230

    Ordinance No. 07/2008/PL-UBTVQH12 dated November 22, 2008 of the Standing Committee of the National Assembly amending and supplementing Article 6 of the Ordinance on royalties

    8231
    8232

    Ordinance No. 06/2008/PL-UBTVQH12 dated November 21, 2008 of the Standing Committee of the National Assembly on commune police

    8233

    Circular No. 19/2008/TT-BXD dated November 20, 2008 of the Ministry of Construction guiding the elaboration, evaluation, approval and management of plannings on construction of industrial parks and economic zones

    8234

    Decision No. 108/2008/QD-BTC dated November 20, 2008 of the Ministry of Finance promulgating the Regulation on Organization and Management of trading in securities of unlisted public companies at the Hanoi Securities Trading Center

    8235

    Decision No. 2811/QD-NHNN dated November 20, 2008 of the State Bank on the adjustment of required reserve ratio for Vietnamese dong deposit of credit institutions