Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.334 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    9951

    Decree No. 129/2004/ND-CP dated May 31, 2004 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Accounting Law, applicable to business activities

    9952

    Circular No. 47/2004/TT-BTC dated May 31, 2004 of the Ministry of Finance guiding the customs procedures, the regime of customs inspection and supervision and the tax policies for goods traded across borders with the bordering countries under the Prime Minister’s Decision No. 252/2003/QD-TTg dated November 24, 2003

    9953

    Decree No. 127/2004/ND-CP dated May 31, 2004 of the Government prescribing the sanctioning of administrative violations in scientific and technological activities

    9954

    Decision No. 49/2004/QD-BTC dated May 31, 2004 on import tax exemption for international standard gold

    9955

    Decision No. 559/QD-TTg dated May 31, 2004 of the Prime Minister approving the Program on development of marketplaces till 2010

    9956

    Circular No. 07/2004/TT-BYT dated May 31, 2004 of the Ministry of Health guiding the export and import of medicines and cosmetics directly affecting human health up to the end of 2005

    9957

    Decree No. 128/2004/ND-CP dated May 31, 2004 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Accounting Law, applicable to the state accounting domain

    9958

    Decision No. 648/2004/QD-NHNN dated May 28, 2004 of the State Bank of Vietnam amending and supplementing a number of articles of the State Bank Governor’s Decision No. 679/2002/QD-NHNN promulgating a number of provisions relating to foreign-currency transactions of credit institutions licensed to deal in foreign currencies

    9959

    Decision No. 1906/2004/QD-BYT dated May 28, 2004 of the Ministry of Health promulgating the Regulation on parallel import of medicines for prevention and cure of human diseases

    9960

    Circular No. 46/2004/TT-BTC dated May 27, 2004 of the Ministry of Finance guiding the financial management mechanism applicable to the rural income diversification project in Tuyen Quang province