Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.330 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    9601

    Joint Circular No. 18/2005/TTLT-BYT-BTM dated July 12, 2005 of the Ministry of Health and the Ministry of Trade on coordination in performing the tasks of state management over food sanitary and safety

    9602
    9603

    Decree No. 90/2005/ND-CP dated July 11, 2005 of the Government detailing the implementation of a number of Articles of the Ordinance on anti-dumping of imports into Vietnam

    9604

    Joint Circular No. 14/2005/TTLT-BTM-BTNMT dated July 11, 2005 of the Ministry of Trade and the Ministry of Natural Resources and Environment guiding the management of the import, export, temporary import for re-export of ozone layer-depleting substances under the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone layer

    9605

    Decree No. 89/2005/ND-CP dated July 11, 2005 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the Ordinance on anti-subsidy for imports into Vietnam

    9606

    Decision No. 42/2005/QD-BTC of July 7, 2005, promulgating the Regulation on conferment of the commemorative medal “For the Vietnamese financial cause”

    9607

    Decision No. 40/2005/QD-BTC dated July 06, 2005 of the Ministry of Finance on release of the list of legal documents issued by the Mministry of Finance that had lapsed, abrogated or replaced

    9608

    Decision No. 39/2005/QD-BTC dated July 03, 2005 of the Ministry of Finance on basic selling prices of petrol and oil in 2005

    9609

    Decision No. 161/2005/QD-TTg dated June 30, 2005 of the Prime Minister expanding pilot self-assessment and self-payment of special consumption tax at the stage of domestic production, royalties, housing and land tax, income tax on high-income earners, and business licensing fee by production and business establishments

    9610

    Directive No. 24/2005/CT-TTg dated June 28, 2005 of the Prime Minister on further stepping up the implementation of the Resolution of the 5th plenum of the Party Central Committee (IXth Congress) on accelerating the agricultural and rural industrialization and modernization