Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.332 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    8851

    Circular No. 07/2007/TT-BYT dated May 25, 2007 of the Ministry of Health guiding private medical practice, traditional medical practice and medical equipment trading

    8852

    Decree No. 83/2007/ND-CP dated May 25, 2007 of the Governmenton management and operation of airports and airfields

    8853

    Decree No. 84/2007/ND-CP dated May 25, 2007 of the Government with additional provisions on issuance of land use right certificates; on land recovery; on exercise of land use rights; on order and procedures for compensation, assistance and resettlement when the state recovers land; and on resolution of complaints about land

    8854

    Decision No. 11/2007/QD-BBCVT dated May 24, 2007 of the Minister of Post and Telematics amending and supplemen-ting the Post and Telematics Minister’s Decision No. 20/2006/QD-BBCVT dated June 30, 2006, promulgating the list of used information technology products banned from import

    8855

    Decision No. 71/2007/QD-TTg dated May 22, 2007 of the Prime Minister approving the up-to-2020 master plan on socio-economic development of An Giang province

    8856

    Decision No. 10/2007/QD-BTM dated May 21, 2007 of the Ministry of Trade publicizing roadmaps for goods trading and directly related activities

    8857

    Circular No. 02/2007/TT-NHNN dated May 21, 2007 of the State Bank on amendment of Paragraph 5 in the Circular No. 07/2006/TT-NHNN dated September 7, 2006 of the State Bank providing guidance on purchase and subleasing activity in form of finance leasing as provided for in the Decree No. 16/2001/ND-CP dated May 02,2001 and the Decree No. 65/2005/ND-CP dated May 19, 2005 of the Government

    8858

    Decree No. 80/2007/ND-CP dated May 19, 2007 of the Government on science and technology enterprises

    8859

    Decree No. 79/2007/ND-CP dated May 18, 2007 of the Government on the issue of copies from master registers, authentication of copies from originals, and authentication of signatures

    8860

    Decision No. 69/2007/QD-TTg dated May 18, 2007 of the Prime Minister approving the Scheme on development of the agro-forest product-processing industry in agricultural and rural industrialization and modernization up to 2010 and orientations towards 2020