Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.334 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    8501

    Decree No. 36/2008/ND-CP dated March 28, 2009 of the Government on management of unmanned aircraft and ultralight aircraft

    8502

    Decision No. 15/2008/QD-BTC dated March 27, 2008 of the Ministry of Finance promulgating the Regulation on securities practice

    8503

    Decision No. 44/2008/QD-TTg dated March 26, 2008 of the Prime Minister promulgating the Regulation on operation of Lao Cai border-gate economic zone, Lao Cai province

    8504

    Decision No. 08/2008/QD-BLDTBXH dated March 25, 2008 of the Ministry of Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs promulgating the Regulation on the vocational training accreditation process

    8505

    Decree No. 34/2008/ND-CP dated March 25, 2008 of the Government on employment and administration of foreigners working in Vietnam

    8506

    Decree No. 35/2008/ND-CP dated March 25, 2008 of the Government on construction, management and use of cemeteries

    8507

    Decision No. 43/2008/QD-TTg dated March 24, 2008 of the Prime Minister approving the 2008 Plan on information technology application to operations of state agencies

    8508

    Decision No. 07/2008/QD-NHNN dated March 24, 2008 of the State Bank of Vietnam promulgating the Regulation on domestic issuance of credit institutions’ valuable papers

    8509

    Circular No. 06/2008/TT-BXD dated March 20, 2008 of the Ministry of Construction guiding the management of costs of urban public-utility services

    8510

    Decree No. 32/2008/ND-CP dated March 19, 2008 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Education and Training