Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.356 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    4921

    Decree No. 101/2015/ND-CP dated October 20, 2015 of the Government on renovation and reconstruction of condominiums

    4922

    Decree No. 105/2015/ND-CP dated October 20, 2015 of the Government guiding a number of Articles of the Ordinance on environmental police forces

    4923

    Decree No. 100/2015/ND-CP dated October 20, 2015 of the Government on social housing development and management

    4924

    Decree No. 99/2015/ND-CP dated October 20, 2015 of the Government on detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Housing Law

    4925

    Decision No. 52/2015/QD-TTg dated October 20, 2015 of the Prime Minister on the management of border trade with neighboring countries

    4926

    Circular No. 16/2015/TT-NHNN dated October 19, 2015 of the State Bank of Vietnam amending, supplementing a number of articles of the Circular No. 32/2013/TT-NHNN dated December 26, 2013 of the State Bank Governor guiding the implementation of regulations on restricting the use of foreign exchange within the territory of Vietnam

    4927

    Decision No. 1984/QD-TCT dated October 19, 2015 of the General Department of Taxation on temporary regulations on management and use of digital certificates and digital signature authentication services among tax authorities

    4928

    Decree No. 96/2015/ND-CP dated October 19, 2015 of the Government detailing a number of articles of the Law on Enterprises

    4929

    Decree No. 94/2015/ND-CP dated October 16, 2015 of the Government amending, supplementing a number of Articles of the Decree No. 136/2007/ND-CP dated August 17, 2007 on Vietnamese citizens exit and entry

    4930

    Decree No. 93/2015/ND-CP dated October 15, 2015 of the Government on the management organization and operation of national defense and security enterprises