Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.347 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    8881

    Decree No. 78/2007/ND-CP dated May 11, 2007 of the Government on investment in the form of Build-Operate-Transfer, Build-Transfer-Operate or Build-Transfer Contracts

    Lĩnh vực: Construction; Investment Tải về
    8882

    Decision No. 63/2007/QD-TTg dated May 10, 2007 of the Prime Minister on functions, duties, powers and organizational structure of the State Securities Commission under the Ministry of Finance

    Lĩnh vực: Organizational structure; Securities Tải về
    8883

    Decision No. 64/2007/QD-TTg dated May 10, 2007 of the Prime Minister promulgating the Regulation on giving, receipt and hand-over of gifts by state budget-funded agencies, organizations and units and cadres, public employees and servants

    Lĩnh vực: Policy Tải về
    8884

    Directive No. 12/2007/CT-TTg dated May 10, 2007 of the Prime Minister on intensifying tobacco harm prevention and combat activities

    Lĩnh vực: Medical - Health; Culture - Sports - Tourism Tải về
    8885

    Decree No. 76/2007/ND-CP dated May 09, 2007 of the Government on air transportation business and general aviation

    Lĩnh vực: Transport; Aviation Tải về
    8886

    Decision No. 12/2007/QD-BLDTBXH dated May 08, 2007 of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs on nomination of organization of products and goods quality inspection

    Lĩnh vực: Others Tải về
    8887

    Decision No. 18/2007/QD-BCN dated May 08, 2007 of the Ministry of Trade approving adjustments and supplements to the master plan on the development of Vietnam’s beer, liquor and beverage industry up to 2010

    Lĩnh vực: Industry; Policy Tải về
    8888

    Circular No. 45/2007/TT-BTC dated May 7, 2007 of the Ministry of Finance guiding the application of particularly preferential import tax rates

    Lĩnh vực: Export - Import; Tax - Fee - Charge Tải về
    8889

    Decision No. 58/2007/QD-TTg dated May 04, 2007 of the Prime Minister approving the up-to-2020 master plan on socio-economic development of Thai Nguyen province

    Lĩnh vực: Policy Tải về
    8890

    Decree of Government No.71/2007/ND-CP of May 03, 2007 detailing and guiding the implementation of a number of articles of The Law on information technology regarding information technology industry

    Lĩnh vực: Science - Technology Tải về
    8891

    Decision No. 39/2007/QD-BNN dated May 02, 2007 of the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs approving the Planning on development of the cashew industry up to 2010 and orientations to 2020

    Lĩnh vực: Agriculture - Forestry; Policy Tải về
    8892

    Order No. 06/2007/L-CTN of April 30, 2007, on the promulgation of ordinance on Exercise of Democracy in Communes, Wards and Townships

    Lĩnh vực: Civil Tải về
    8893

    Order No. 05/2007/L-CTN of April 30, 2007, on the promulgation of Ordinance on Conclusion and Implementation of International Agreements

    Lĩnh vực: Others Tải về
    8894

    Decision No.29/2007/QD-BTC of April 27, 2007 promulgating the import duty rates of a number of commodity items of heading 2710 of the preferential import table of rates

    Lĩnh vực: Export - Import; Policy; Tax - Fee - Charge Tải về
    8895

    Circular No. 42/2007/TT-BTC dated April 27, 2007 of the Ministry of Finance guiding the implementation of the Government’s Decree No. 68/1998/ND-CP dated September 3, 1998, detailing the implementation of the Ordinance on royalties (amended and Decree No. 147/2006/ND-CP dated December 1, 2006, amending and supplementing a number of articles of Decree No. 68/1998/ND-CP

    Lĩnh vực: Tax - Fee - Charge Tải về