Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.355 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    3981

    Decision No. 09/2017/QD-KTNN dated August 15, 2017 of the State Audit of Vietnam on promulgating the Regulation on entrustment or hiring of audit firms to perform audits

    Lĩnh vực: Accounting - Audit; Enterprise Tải về
    3982

    Circular No. 84/2017/TT-BTC dated August 15, 2017 of the Ministry of Finance guiding the Articles of the Decree No. 68/2016/ND-CP dated July 01, 2016 of the Government prescribing conditions on trading of duty-free goods, operation of warehouses, storing yards, and places for customs clearance, goods gathering and customs inspection and supervision

    Lĩnh vực: Export - Import; Tax - Fee - Charge Tải về
    3983

    Circular No. 09/2017/TT-NHNN dated August 14, 2017 of the State Bank of Vietnam on amending the Circular No. 19/2013/TT-NHNN dated September 06, 2013 on purchase, sale and settlement of bad debts by Vietnam Asset Management Company

    Lĩnh vực: Finance - Banking Tải về
    3984

    Decision No. 1191/QD-TTg dated August 14, 2017 of the Prime Minister on approving the bond market development roadmap during 2017-2020, with a vision toward 2030

    Lĩnh vực: Finance - Banking Tải về
    3985

    Circular No. 15/2017/TT-BNNPTNT dated August 14, 2017of the Ministry of Agriculture and Rural Development on amending the Circular No. 03/2016/TTBNNPTNT dated April 21, 2016 of the Ministry of Agriculture and Rural Development on List of Permissible and banned plant protection substances in Vietnam and HS codes thereof

    Lĩnh vực: Agriculture - Forestry Tải về
    3986

    Decree No. 94/2017/ND-CP dated August 10, 2017 of the Government on goods, services and geographical areas subject to state monopoly in commercial activities

    Lĩnh vực: Commerce - Advertising Tải về
    3987

    Decision No. 2345/QD-BGTVT dated August 08, 2017 of the Ministry of Transport on charges and price brackets of certain air services in domestic airports and aerodromes

    Lĩnh vực: Transport; Aviation Tải về
    3988

    Circular No. 21/2017/TT-BLDTBXH dated August 07, 2017 of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs on amending and supplementing a number of articles of Joint Circular No. 26/2014/TTLT-BLDTBXH-BTC-BGDDT guiding the financial management and implementation of the World Bank-funded Social Assistance System Strengthening Project for Vietnam

    Lĩnh vực: Finance - Banking Tải về
    3989

    Decree No. 92/2017/ND-CP dated August 07, 2017 of the Government on amending and supplementing a number of articles of the decrees concerning control of administrative procedures

    Lĩnh vực: Administration Tải về
    3990

    Decree No. 93/2017/ND-CP dated August 07, 2017 of the Government on the financial regime applicable to credit institutions and foreign bank branches and financial supervision and assessment of efficiency of state capital investment at credit institutions with 100% state-owned charter capital and credit institutions with state capital

    Lĩnh vực: Finance - Banking Tải về