Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.353 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    8146

    Decision No. 07/2009/QD-TTg dated January 15, 2009 of the Prime Minister promulgating the conditions and procedures for establishment, operation suspension, merger, division, separation and dissolution of universities

    8147

    Decree No. 04/2009/ND-CP dated January 14, 2009 of the Government providing for incentives and supports for environmental protection activities

    8148

    Circular No. 03/2009/TT-BNN dated January 14, 2009 of the Ministry of Agricultural and Rural Development on labeling veterinary drugs

    8149

    Circular No. 02/2009/TT-BNN dated January 14, 2009 of the Ministry of Agriculture and Rural Development guiding the procedures for withdrawal and disposal of veterinary drugs

    8150

    Circular No. 03/2009/TT-BTC dated January 13, 2009 of the Ministry of Finance guiding the reduction, and extension of the time limit for payment of enterprise income tax under the Government’s Resolution No. 30/2008/NQ-CP of December 11, 2008, on urgent measures to curb economic decline, maintain economic growth and ensure social welfare

    8151

    Treaty between the Socialist Republic of Vietnam and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters

    8152

    Decision No. 05/2009/QD-TTg dated January 13, 2009 of the Prime Minister approving the master plan on socio-economic development of Bac Giang Province till 2020

    8153

    Circular No. 05/2009/TT-BTC dated January 13, 2009 of the Ministry of Finance guiding customs procedures, import tax and export tax and tax administration with respect to imports and exports under the Government’s Resolution No. 30/2008/NQ-CP of December 11, 2008

    8154

    Circular No. 04/2009/TT-BTC dated January 13, 2009 of the Ministry of Finance on refund of Value Added Tax pursuant to Resolution 30/2008/NQ-CP of the Government dated 11 December 2008

    8156

    Decree No.131/2008/ND-CP dated December 31, 2008 of the Government guiding the implementation of the law on lawyers regarding lawyers' socio-professional organizations

    8157

    Decree No. 133/2008/ND-CP dated December 31, 2008 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on technology transfer

    8158

    Decision No. 74/2008/QD-BLDTBXH dated December 31, 2008 of the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs promulgating the Regulation on management and use of foreign aid for the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs

    8159

    Resolution No.33/2008/NQ-CP dated December 31,2008 of the Goverment on pilot application of a number of administrative procedures for construction investment in projects on new urban centers, residential areas and technical infrastructure of industrial parks

    8160

    Joint Circular No. 11/2008/TTLT-BTP-BNG dated December 31, 2008 of the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs guiding the implementation of the Government’s Decree No. 158/2005/ND-CP of December 27, 2005 on civil status registration and management at overseas diplomatic missions and consulates of Vietnam