Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.353 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Bộ luật
  • Lệnh
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Nghị quyết
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Thông báo
  • Công điện
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Điều ước quốc tế
  • Công ước
  • Bản ghi nhớ
  • Báo cáo
  • Biên bản
  • Cam kết
  • Chỉ thị liên tịch
  • Chương trình
  • Đề án
  • Điều lệ
  • Đính chính
  • Giải đáp
  • Hiến chương
  • Hướng dẫn
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Kế hoạch
  • Kế hoạch liên tịch
  • Kết luận
  • Nghị định thư
  • Nghị quyết liên tịch
  • Phương án
  • Quy chế
  • Quy chế phối hợp
  • Quy định
  • Quy trình
  • Quy trình hệ thống điện
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Sao lục
  • Thoả thuận
  • Thoả ước
  • Thông báo liên tịch
  • Thông cáo
  • Thông tri
  • Thư trao đổi
  • Tờ trình
  • Tuyên bố chung
  • Văn bản hợp nhất
  • Ý định thư
Cơ quan ban hành arow
    5416

    Decision No. 1313/QD-BTC dated June 11, 2014 of the Ministry of Finance on defining functions, duties, power and organizational structure of the Department of Insurance Supervisory Authority

    5417

    Decision No. 888/QD-TTg dated of the Prime Minister approving the Scheme on re-structuring Of Vietnam Posts and Telecommunications Group (VNPT) for the period 2014-2015

    5418

    Resolution No. 44/NQ-CP dated June 09, 2014 of the Government promulgation of action program of the Government in furtherance of Resolution No. 29-NQ/TW on radical changes in education and training to meet requirements of industrialization and modernization in a socialist-oriented market economy in course of international integration

    5419

    Decision No. 879/QD-TTg dated June 09, 2014 of the Prime Minister approving the Strategy on Vietnam’s industrial development through 2025, with a vision toward 2035

    5420

    Joint Circular No. 16/2014/TTLT-BTP-BTNMT-NHNN dated June 06, 2014 of the Ministry of Justice, the Ministry of Natural Resources and Environment and the State Bank of Vietnam guiding a number of matters on disposal of security assets

    5421

    Resolution No. 43/NQ-CP dated June 06, 2014 of the Government on a number of key tasks of reforming administrative procedures in the formation and implementation of land-using investment projects for improvement of the business environment

    5422

    Circular No. 19/2014/TT-BYT dated June 02, 2014 of the Ministry of Health managing the addictive drugs, psychotropic drugs, and drug precursor substances

    5423

    Circular No. 27/2014/TT-BTNMT dated May 30, 2014 of the Ministry of Natural Resources and Environment on the registration for groundwater extraction, dossier form f or issue, extension, modification, re-issue of water resource permit

    5424

    Decision No. 4887/QD-BCT dated May 30, 2014 dated May 30, 2014 of the Ministry of Industry and Trade on electricity selling price

    5425
    5426

    Circular No. 72/2014/TT-BTC dated May 30, 2014 of the Ministry of Finance on the VAT refund for goods of foreigners, overseas Vietnamese’s goods brought with when exit

    5427

    Circular No. 10/2014/TT-BKHCN dated May 30, 2014, regulating the selection and direct assignment of organization, individual to lead national-level science and technology tasks funded by the state budget

    5428

    Circular No. 12/2014/TT-BKHCN dated May 30, 2014 of the Ministry of Science and Technology on managing some scientific and technological tasks in conformity with the Protocol

    5429

    Decision No. 590/QD-BXD dated May 30, 2014 of the Ministry of Construction on publicizing the estimated norms of potable water production and water supply network management and operation

    5430

    Decree No. 55/2014/ND-CP dated May 30, 2014 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Voice of Vietnam