Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.332 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    9891

    Circular No. 76/2004/TT-BTC dated July 29, 2004 of the Ministry of Finance guiding the regime of collection, remittance, management and use of charges and fees in the road traffic domain

    9892

    Joint Circular No. 04/2004/TTLT/BTM-BCN dated July 28, 2004 of the Ministry of Industry and the Ministry of Trade guidelines on allocation and realization of quotas for textile and garment exports to the US market in year 2005

    9893

    Decree No. 149/2004/ND-CP dated July 27, 2004 of the Government on the issuance of permits for water resource exploration, exploitation and use, or for discharge of wastewater into water source

    9894

    Decree No. 148/2004/ND-CP dated July 23, 2004 of the Government amending and supplementing Clause 1, Article 7 of the Government’s Decree No. 158/2003/ND-CP dated December 10, 2003 which details the implementation of the Value Added Tax law and the Law amending and supplementing a number of Articles of the Value Added Tax Law

    9895

    Decision No. 935/2004/QD-NHNN of July 23, 2004, promulgating the regulation on bidding for Government Bonds at the State Bank

    9896

    Decree No. 147/2004/ND-CP dated July 23, 2004 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on income tax on high-income earners

    9897

    Decision No. 133/2004/QD-TTg dated July 20, 2004 of the Prime Minister amending a number of articles of Decision No. 115/2001/QD-TTg which has approved the master planning on development of Vietnam's construction materials industry till 2010

    9898

    Decision No. 923/QD-NHNN of July 20, 2004, on the interest rates applicable to the required reserve deposits of credit institutions

    9899

    Directive No. 07/2004/CT-BBCVT dated July 19, 2007 of the Ministry of Post and Telecommunications on enhancing the management of public internet agents

    9900

    Decision No. 131/2004/QD-TTg dated July 16, 2004 of the Prime Minister approving the aquatic resource protection and development program till 2010