Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.334 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    8811

    Decision No. 27/2007/QD-NHNN dated June 21, 2007 on the amendment, supplement of several articles of the regime on delivery and receipt, preservation, transport of cash, precious assets and valuable papers issued in conjunction with the Decision No. 60/2006/QD-NHNN dated December 27, 2006 of the Governor of the State Bank

    8812

    Decision No. 679/2007/QD-BCA dated June 20, 2007 of the Ministry of Public Security promulgating the regulation on grant and management of entry and exit permit

    8813

    Decision No. 15/2007/QD-BBCVT dated June 15, 2007 of the Ministry of Post and Telecommunications approving the planning on information technology and communication development in the Northern key economic region to 2010 and orientations towards 2020

    8814

    Decision No. 13/2007/QD-BBCVT dated June 15, 2007 of the Ministry of Post and Telecommunications approving the planning on development of information and communication technology in the Central key economic region up to 2010, and orientations towards 2020

    8815

    Decision No. 49/2007/QD-BTC dated June 15, 2007 of the Ministry of Finance defining the functions, tasks, authorities and organizational structure of Provincial/Municipal Tax Offices under the General Department of Taxation

    8816

    Decision No. 48/2007/QD-BTC dated June 15, 2007 of the Ministry of Finance defining the functions, competent, authorities and organizational structures of Departments and the Office of the General Department of Taxation

    8817

    Decision No. 14/2007/QD-BBCVT dated June 15, 2007 of the Ministry of Post and Telecommunications approving the planning on development of information and communication technology in the southern key economic region up to 2010, and orientations towards 2020

    8818

    Decree No. 102/2007/ND-CP dated June 14, 2007 of the Governmnent specifying periods during which cadres, civil servants and employees may not do business in the domains under their previous management

    8819

    Circular No. 61/2007/TT-BTC dated June 14, 2007 of Ministry of Finance guiding the handling of tax-law violations

    8820

    Circular No. 59/2007/TT-BTC dated June 14, 2007 of the Ministry of Finance, guiding the implementation of import tax and export tax and administration of taxes on imports and exports