Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.334 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    8451

    Decision No. 20/2008/QD-BTC dated May 05, 2008 of the Ministry of Finance promulgating Vietnam’s special preferential import duty schedule for implementation of the ASEAN-China Free Trade Area

    8452

    Decision No. 21/2008/QD-BTC dated May 05, 2008 of the Ministry of Finance promulgating Vietnam’s special preferential import duty schedule for implementation of the ASEAN - Korea Free Trade Area

    8453

    Decision No. 485/QD-TTg dated May 02, 2008 of the Prime Minister approving the Scheme on the protection of endangered precious and rare aquatic species to 2015, and a vision to 2020

    8454

    Decree No.57/2008/ND-CP dated May 02, 2008 of the Government promulgation of regulation governing marine protected areas of Vietnam which are of national and international importance

    8455

    Decision No. 12/2008/QD-NHNN dated April 29, 2008 of the State Bank on the amendment of several articles of the Regulation on the discount, rediscount of valuable papers of the State Bank for banks, issued in conjunction with the Decision No. 898/2003/QD-NHNN dated August 12, 2003

    8456

    Decision No. 13/2008/QD-NHNN dated April 29, 2008 of the State Bank of Vietnam promulgating the Regulation on operation networks of commercial banks

    8457

    Decree No. 56/2008/ND-CP dated April 29, 2008 of the Government stipulating the organization and operation of tissue banks and the National Coordination Center for Human Organ Transplantation

    8458

    Decision No. 58/2008/QD-TTg dated April 29, 2008 of the Prime Minister on the state budgets targeted support funds for some public-utility establishments to thoroughly tackle environmental pollution and reduce environmental degradation

    8459

    Joint Circular No. 36/2008/TTLT-BTC-BTP dated April 29, 2008 of the Ministry of Finance and the Ministry of Justice amending and supplementing Joint Circular No. 03/2007/TTLT-BTC-BTP dated January 10, 2007, guiding the collection, remittance, management and use of the fee for registration and the charge for supply of information on security transactions

    8460

    Decision No. 57/2008/QD-TTg dated April 29, 2008 of the Prime Minister approving the overall scheme on environmental protection of the Nhue-Day river basin up to 2010