Văn bản tiếng Anh - Tra cứu văn bản pháp luật bằng tiếng Anh

Có tất cả 19.340 văn bản
Bộ lọc: Lọc nâng cao
Lĩnh vực tra cứu arow
Tình trạng hiệu lực arow

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản

Loại văn bản arow
  • Tất cả
  • Hiến pháp
  • Luật
  • Pháp lệnh
  • Nghị định
  • Quyết định
  • Thông tư
  • Thông tư liên tịch
  • Nghị quyết
  • Chỉ thị
  • Công văn
  • Quy chế
  • Nghị định thư
  • Quy định
  • Hướng dẫn
  • Sắc lệnh
  • Sắc luật
  • Thông báo
  • Điều lệ
  • Thông tri
  • Thoả thuận
  • Tuyên bố chung
  • Lệnh
  • Biên bản
  • Chương trình
  • Thoả ước
  • Công điện
  • Nghị quyết liên tịch
  • Thư trao đổi
  • Ý định thư
  • Kế hoạch
  • Thông cáo
  • Báo cáo
  • Kế hoạch liên tịch
  • Thông báo liên tịch
  • Tờ trình
  • Đính chính
  • Bản ghi nhớ
  • Sao lục
  • Chỉ thị liên tịch
  • Bộ luật
  • Văn bản hợp nhất
  • Quy chế phối hợp
  • Công ước
  • Quy trình
  • Kết luận
  • Đề án
  • Hiến chương
  • Hiệp định
  • Hiệp ước
  • Hướng dẫn liên ngành
  • Phương án
  • Giải đáp
  • Điều ước quốc tế
  • Cam kết
  • Quy trình hệ thống điện
Cơ quan ban hành arow
    7091

    Circular No. 32/2011/TT-BTC dated March 14, 2011 of the Ministry of Finance guiding the creation, issuance and use of e-invoices for goods sale and service provision

    7092

    Circular No. 34/2011/TT-BTC dated March 14, 2011 of the Ministry of Finance amending the Ministry of Finance’s Circular No. 228/2009/TT-BTC of December 7, 2009, guiding the appropriation and use of provisions for devaluation of inventories, loss of financial investments, bad receivable debts and warranty for products, goods and construction works at enterprises

    7093
    7094

    Circular No. 05/2011/TT-NHNN dated March 10, 2011 of the State Bank of Vietnam regulating the charge of credit institutions’ loans to clients

    7095

    Circular No. 04/2011/TT-NHNN dated March 10, 2011 of the State Bank of Vietnam providing for the application of interest rates upon organizations’ or individuals’ premature withdrawal of deposits from credit institutions

    7096

    Circular No. 08/2011/TT-BGTVT dated March 08, 2011 of the Ministry of Transport on promulgation the national technical regulation on automobile tachograph

    7097

    Decision No. 343/QD-TTg dated April 18, 1998 of the Prime Minister on the establishment of Hoa Khanh industrial park in Da Nang city and the approval of the investment project for construction and commercial operation of infrastructure therein

    7098

    Order No. 02/2011/L-CTN dated March 04, 2011 of the President on the promulgation of ordinance

    7099

    Resolution No. 13/NQ-CP dated March 4, 2011 of the Government of the February 2011 on Regular Government Meeting