Công văn 7333/TC/TCT của Bộ Tài chính về thuế thu nhập doanh nghiệp và thu nhập cá nhân đối với dự án ODA không hoàn lại
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Công văn 7333/TC/TCT
Cơ quan ban hành: | Bộ Tài chính |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 7333/TC/TCT |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Công văn |
Người ký: | Trương Chí Trung |
Ngày ban hành: | 02/07/2004 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Thuế-Phí-Lệ phí |
tải Công văn 7333/TC/TCT
CÔNG VĂN
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 7333/TC/TCT NGÀY 02 THÁNG 7 NĂM 2004
VỀ THUẾ THU NHẬP DOANH NGHIỆP VÀ THU NHẬP CÁ NHÂN
ĐỐI VỚI DỰ ÁN ODA KHÔNG HOÀN LẠI
Kính gửi: - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ
- Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
- Cục thuế các tỉnh, Thành phố trực thuộc trung ương
Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 1048/VPCP - KTTH ngày 5/3/2004 của Văn phòng Chính phủ "miễn thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN), thuế thu nhập cá nhân (TNCN) cho các nhà thầu, cá nhân nước ngoài tham gia thực hiện dự án ODA không hoàn lại tại Việt Nam, việc miễn thuế sẽ được thỏa thuận cụ thể tại các cam kết với từng nhà tài trợ", Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện như sau:
1. Các nhà thầu nước ngoài tham gia thực hiện dự án viện trợ không hòan lại được miễn thuế TNDN đối với thu nhập từ việc cung cấp hàng hóa, dịch vụ cho dự án viện trợ không hoàn lại trên cơ sở hợp đồng ký với chủ dự án.
2. Các cá nhân người nước ngoài được miễn thuế thu nhập cá nhân đối với thu nhập do làm việc cho nhà thầu nước ngoài tham gia thực hiện dự án ODA viện trợ không hoàn lại.
3. Việc miễn thuế TNDN và thuế TNCN nêu tại điểm 1, điểm 2 nêu trên phải được qui định tại Hiệp định về việc viện trợ không hoàn lại. Căn cứ điều kiện, tính chất, đặc điểm của từng dự án ODA viện trợ không hoàn lại và yêu cầu của nhà tài trợ, cơ quan ký hiệp định lấy ý kiến của Bộ Tài chính và báo cáo Thủ tướng Chính phủ về việc miễn thuế TNDN và miễn thuế TNCN cho nhà thầu và cá nhân nước ngoài trước khi ký Hiệp định.
4. Nhà thầu, cá nhân nước ngoài tham gia thực hiện dự án viện trợ không hoàn lại thực hiện nghĩa vụ thuế theo qui định của pháp luật về thuế hiện hành và Hiệp định tránh đánh thuế hai lần đã ký với các nước nếu tại Hiệp định về việc viện trợ không hoàn lại không có qui định về việc miễn thuế.
Bộ Tài chính hướng dẫn để các cơ quan được biết và thực hiện./.
THE MINISTRY OF FINANCE ---------- | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom – Happiness _______ |
No.: 7333 TC/TCT Re: Corporate income tax and personal income tax applicable to grant ODA projects | Hanoi, July 2, 2004 |
To: | - Ministries, Ministerial Equivalent Bodies and Government bodies - People’s Committees of provinces and centrally-managed cities - Taxation Departments of provinces and centrally-managed cities |
FOR THE MINISTER OF FINANCE DEPUTY MINISTER Truong Chi Trung |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây