Công văn 3947/TCT-CS của Tổng cục Thuế về việc lập hoá đơn và khấu trừ thuế giá trị gia tăng trong trường hợp đại lý tại Việt Nam thu hộ hãng giao nhận kho vận, chuyển phát nước ngoài

thuộc tính Công văn 3947/TCT-CS

Công văn 3947/TCT-CS của Tổng cục Thuế về việc lập hoá đơn và khấu trừ thuế giá trị gia tăng trong trường hợp đại lý tại Việt Nam thu hộ hãng giao nhận kho vận, chuyển phát nước ngoài
Cơ quan ban hành: Tổng cục Thuế
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:3947/TCT-CS
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Phạm Duy Khương
Ngày ban hành:25/09/2009
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết




BỘ TÀI CHÍNH

TỔNG CỤC THUẾ

----------------

Số: 3947/TCT-CS

V/v: lập hoá đơn và khấu trừ thuế GTGT trong trường hợp Đại lý tại Việt Nam thu hộ Hãng giao nhận kho vận, chuyển phát nước ngoài.

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

------------------------

Hà Nội, ngày 25 tháng 9 năm 2009

 

 

Kính gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

 

 

Tổng cục Thuế nhận được ý kiến của một số đơn vị về việc lập hoá đơn và khấu trừ thuế GTGT trong trường hợp Đại lý tại Việt Nam thu hộ Hãng giao nhận kho vận, chuyển phát nước ngoài. Tổng cục thuế hướng dẫn như sau:

Căn cứ hướng dẫn tại Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế GTGT và hướng dẫn thi hành Nghị định số 123/2008/NĐ-CP ngày 08/12/2008 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế;

Căn cứ hướng dẫn tại Mục I Phần A Thông tư số 134/2008/TT-BTC ngày 31/12/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện nghĩa vụ thuế áp dụng đối với tổ chức, cá nhân nước ngoài kinh doanh tại Việt Nam hoặc có thu nhập tại Việt Nam;

Trường hợp Hãng giao nhận kho vận, chuyển phát nước ngoài hoạt động tại Việt Nam thông qua Đại lý, khi Đại lý đứng ra thu hộ doanh thu cho Hãng nước ngoài thì Đại lý thực hiện xuất hoá đơn cho khách hàng như sau:

- Đại lý ghi rõ trên hoá đơn là tiền thu hộ Hãng nước ngoài, dòng tiền hàng ghi giá trị dịch vụ thanh toán cho Hãng nước ngoài (không bao gồm thuế GTGT), dòng thuế suất thuế GTGT không ghi và gạch chéo, dòng thuế GTGT ghi đúng số thuế GTGT Đại lý khấu trừ nộp thay Hãng nước ngoài theo hướng dẫn tại Thông tư số 134/2008/TT-BTC nêu trên.

- Đối với khách hàng là doanh nghiệp chế xuất: Đại lý ghi rõ trên hoá đơn là tiền thu hộ Hãng nước ngoài, dòng tiền hàng ghi giá trị dịch vụ thanh toán cho Hãng nước ngoài, dòng thuế suất thuế GTGT và thuế GTGT không ghi và gạch chéo.

Trường hợp hoạt động giao nhận kho vận bao gồm cước vận tải quốc tế: việc lập hoá đơn được thực hiện như hướng dẫn nêu trên đối với hai loại khách hàng, trên hoá đơn ghi rõ giá trị dịch vụ thu hộ chịu thuế GTGT và giá trị dịch vụ thu hộ chịu thuế GTGT (cước vận tải quốc tế) với thuế suất 0%.

Khách hàng được sử dụng hoá đơn do Đại lý thu hộ Hãng nước ngoài xuất để khấu trừ thuế GTGT đầu vào theo quy định, kể cả những hoá đơn xuất từ ngày 1/1/2009.

Tổng cục Thuế thông báo để các Cục thuế biết và đề nghị hướng dẫn doanh nghiệp thực hiện theo từng trường hợp cụ thể./.

 

Nơi nhận:

- Như trên;

- Công ty TNHH May Nienhsing VN

(trả lời cv số 13/09KT ngày 15/7/2009)

- Vụ PC, CST;

- Các Ban, đơn vị thuộc TCT;

- Lưu: VT, CS (3b).

KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG

PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG

Đã ký

 

 

 

Phạm Duy Khương

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
No. 3947/TCT-CS
Hanoi, September 25, 2009
 
OFFICIAL LETTER
ON THE ISSUANCE OF INVOICES AND THE CREDIT OF VALUE-ADDED TAX IN CASE VIETNAM-BASED AGENTS COLLECT CHARGES FOR FOREIGN FORWARDING AND WAREHOUSING AND DELIVERY FIRMS
To: Provincial-level Tax Departments
The General Department of Taxation has received inquires from several units concerning the issuance of invoices and the credit of value-added tax (VAT) in case Vietnam-based agents collect charges for foreign forwarding and warehousing and delivery firms. Regarding this matter, the General Department of Taxation guides as follows:
Pursuant to the Ministry of Finance’s Circular No. 129/2008/TT-BTC of December 26, 2008, guiding the implementation of a number of articles of the VAT Law and the Government’s Decree No. 123/2008/ND-CP of December 8, 2008, detailing and guiding a number of articles of the VAT Law;
Pursuant to Section I, Part A of the Ministry of Finance’s Circular No. 134/2008/TT-BTC of December 31, 2008, guiding tax obligations of foreign organizations and individuals doing business or deriving incomes in Vietnam;
In case a foreign forwarding and warehousing or delivery firm operates through an agent in Vietnam, when the agent collects turnover for the foreign firm, it shall issue invoices to customers as follows:
- The agent shall clearly write on the invoice that the money is collected for the foreign firm, write the service charge amount (exclusive of VAT) to be paid to the foreign firm on the “money amount” line, cross out the “VAT rate” line and write the VAT amount credited and paid by the agent for the foreign firm under the guidance in Circular No. 134/2008/TT-BTC on the “VAT amount” line.
- For customers being export-processing enterprises: The agent shall clearly write on the invoice that the money is collected for the foreign firm, write the service charge amount to be paid to the foreign firm on the “money amount” line and cross out the “VAT rate” and “VAT amount” lines.
In case forwarding and warehousing activities cover also international transportation freights: The agent shall issue invoices under the above guidance, writing the amount of charges for VAT-liable services and the amount of charges for services subject to the VAT rate of 0% (international transport freights) collected for the foreign firm.
Customers may use invoices issued by agents collecting services charges for foreign firms, including those issued from January 1, 2009, for input VAT credit according to regulations.
The General Department of Taxation notifies the above guidance to provincial-level Tax Departments for compliance and provision of guidance to enterprises on a case-by-case basis.

  
FOR THE DIRECTOR GENERAL OF TAXATION
DEPUTY DIRECTOR GENERAL



Pham Duy Khuong
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 3947/TCT-CS DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất