Công văn 3937/TCHQ-GSQL của Tổng cục Hải quan về việc hướng dẫn điểm 2 Mục I Công văn 8356/BTC-TCHQ hướng dẫn về xác định trước mã số, trị giá và thời hạn nộp thuế theo quy định của Luật Quản lý thuế sửa đổi

thuộc tính Công văn 3937/TCHQ-GSQL

Công văn 3937/TCHQ-GSQL của Tổng cục Hải quan về việc hướng dẫn điểm 2 Mục I Công văn 8356/BTC-TCHQ hướng dẫn về xác định trước mã số, trị giá và thời hạn nộp thuế theo quy định của Luật Quản lý thuế sửa đổi
Cơ quan ban hành: Tổng cục Hải quan
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:3937/TCHQ-GSQL
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Vũ Ngọc Anh
Ngày ban hành:16/07/2013
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
------------------
Số: 3937/TCHQ-GSQL
V/v: Hướng dẫn điểm 2 mục I công văn số 8356/BTC-TCHQ
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-----------------------------
Hà Nội, ngày 16 tháng 07 năm 2013
 
 
Kính gửi: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố.
 
 
Ngày 28/6/2013, Bộ Tài chính ban hành công văn số 8356/BTC-TCHQ hướng dẫn về xác định trước mã số, trị giá và thời hạn nộp thuế theo quy định của Luật Quản lý thuế sửa đổi, liên quan đến điểm 2 mục I, trong khi chờ Bộ Tài chính có văn bản hướng dẫn chính thức, Tổng cục Hải quan yêu cầu Cục Hải quan tỉnh, thành phố tạm thời thực hiện như sau:
1. Trường hợp hàng hóa từ nước ngoài gửi kho ngoại quan để chờ xuất đi nước khác:
Chủ hàng hoặc chủ kho ngoại quan (nếu được ủy quyền) phải mở tờ khai tạm nhập, kê khai thuế, nộp thuế trước khi đưa hàng vào kho và trước khi đưa ra khỏi kho ngoại quan thì phải mở tờ khai tái xuất. Thủ tục hải quan TXNK thực hiện tại hải quan cửa khẩu; thủ tục hải quan đưa vào, đưa ra kho ngoại quan thực hiện tại Chi cục Hải quan quản lý kho ngoại quan.
2. Trường hợp hàng hóa từ nước ngoài gửi kho ngoại quan để chờ đưa vào nội địa (trừ hàng hóa không được đưa vào nội địa theo quy định tại điểm b khoản 4 Điều 55 Thông tư 194/2010/TT-BTC):
Chủ hàng hoặc chủ kho ngoại quan (nếu được ủy quyền) phải xuất trình hợp đồng thuê kho ngoại quan có điều khoản quy định hàng hóa gửi kho ngoại quan để chờ nhập khẩu vào Việt Nam hoặc có công văn cam kết hàng hóa gửi kho ngoại quan để chờ đưa vào nội địa; Chi cục trưởng hải quan quản lý kho ngoại quan căn cứ vào hoạt động kinh doanh kho ngoại quan của chủ kho và tính chất mặt hàng (hàng hóa là nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị đưa từ nước ngoài gửi kho ngoại quan để chờ nhập khẩu hoặc đưa vào thị trường nội địa phục vụ gia công, sản xuất) để quyết định làm thủ tục hải quan đưa hàng vào gửi kho ngoại quan để chờ nhập khẩu vào nội địa và không làm thủ tục để tái xuất đi nước khác.
Công văn này sẽ hết hiệu lực khi có công văn hướng dẫn chính thức của Bộ Tài chính.
Tổng cục Hải quan thông báo để Cục Hải quan các tỉnh, thành phố biết và thực hiện, kịp thời báo cáo nếu có vướng mắc./.
 

 Nơi nhận:
- Như trên;
- Cty CP giao nhận kho vận Hải Dương
(Đ/c: Km48+450, QL5, TP. Hải Dương);
- Công ty TNHH Mascot Việt Nam
(Đ/c: Lô 3.1, KCN Tân Trường, Hải Dương);
- Công ty TNHH TMDV XNK Hải Phòng
(Đ/c: số 19 Ký Con, Hồng Bàng, Hải Phòng);
- Lưu: VT, GSQL (3b).
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG




Vũ Ngọc Anh
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF FINANCE

THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
Official Dispatch No. 3937/TCHQ-GSQL dated July 16, 2013 of the General Department of Customs guiding point 2 section I of Official Dispatch No. 8356/BTC-TCHQ
Respectfully to: Customs Departments of provinces, cities
On June 28, 2013, the Ministry of Finance promulgated official dispatch No. 8356/BTC-TCHQ, guiding on predetermination of code, value, and time limit for tax payment as prescribed in the amended Law on tax administration, relating to point 2 section I, pending the Ministry of Finance issues official guiding documents, the General Department of Customs requests Customs Departments of provinces and cities for temporary implementation as follows: 
1. Case of goods from foreign countries sent to bonded warehouses for waiting for export to other countries:
Goods owners or bonded warehouse owners (if being authorized) must open declaration of temporary import, declare tax, pay tax before warehousing goods and before putting goods out bonded warehouses, declaration of re-export must be opened.  Customs procedures for temporary export or import are performed at border-gate customs agencies; customs procedures for putting in and out bonded warehouses are performed at customs Sub-department managing bonded warehouses.
2. Case of goods from foreign countries sent to bonded warehouses for waiting for putting into inland (exclude goods not permitted to put into inland as prescribed in point b Clause 4 Article 55 of the Circular 194/2010/TT-BTC):
Goods owners or bonded warehouse owners (if being authorized) must present contract of renting bonded warehouses with terms provided for goods sent to bonded warehouses for waiting for import in Vietnam or  enclose a official dispatch in which commit that goods sent to bonded warehouses for waiting for putting into inland; Directors of customs sub-department managing bonded warehouses shall, base on the  bonded warehouse business operation of warehouse owners and nature of commodities (goods being raw materials, supplies, machines, equipment which are put from foreign countries and  sent to bonded warehouses for waiting for import or putting into inland market for processing, production), decide to do customs procedures  for sending goods into bonded warehouses for  waiting for import in inland and to not do procedures for re-export to other countries.
This official dispatch will cease to be effective when the Ministry of Finance issues the guiding official dispatch.
The General Department of Customs notifies Customs Departments of provinces and cities for implementation and timely reporting on arising problems, if any.
For the General Directorate of Customs
Deputy General Directorate
Vu Ngoc Anh

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Official Dispatch 3937/TCHQ-GSQL DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất