Công văn 3395/TCT/TNCN của Tổng cục Thuế về thuế thu nhập cá nhân

thuộc tính Công văn 3395/TCT/TNCN

Công văn 3395/TCT/TNCN của Tổng cục Thuế về thuế thu nhập cá nhân
Cơ quan ban hành: Tổng cục Thuế
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:3395/TCT/TNCN
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Nguyễn Thị Cúc
Ngày ban hành:18/10/2004
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí
 

tải Công văn 3395/TCT/TNCN

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

CÔNG VĂN

CỦA BỘ TÀI CHÍNH - TỔNG CỤC THUẾ SỐ 3395 TCT/TNCN
NGÀY 18 THÁNG 10 NĂM 2004 VỀ VIỆC THUẾ THU NHẬP CÁ NHÂN

 

Kính gửi: Cục thuế thành phố Hồ Chí Minh

 

Trả lời các Công văn số 9299/CT-TNCN ngày 14/9/2004, Công văn số 9399/CT-TH&XLDL và Công văn số 9899/CT-TNCN ngày 28/9/2004 của Cục thuế thành phố Hồ Chí Minh về một số vướng mắc khi thực hiện chính sách thuế thu nhập đối với người có thu nhập cao (thuế TNCN), Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:

1. Về việc khấu trừ 25% thu nhập khi xác định thu nhập chịu thuế đối với các cá nhân là ca sỹ, nghệ sĩ xiếc, múa...:

Đối với các đối tượng được trừ 25% thu nhập khi xác định thu nhập chịu thuê theo quy định tại Thông tư số 81/2004/TT-BTC ngày 13/8/2004 của Bộ Tài chính phải có xác nhận của cơ quan quản lý Nhà nước chuyên ngành. Vấn đề này Tổng cục thuế trình Bộ có công văn gửi Bộ Văn hoá thông tin, Uỷ ban thể dục thể thao và sẽ có văn bản hướng dẫn riêng về thủ tục kê khai, nộp thuế, quyết toán thuế đối với các đối tượng được trừ 25% thu nhập chịu thuế.

Trước mắt, đối với các ca sỹ có thu nhập cao Cục thuế cần có biện pháp triển khai thu thuế như:

- Tổ chức cuộc họp với các đối tượng ca sỹ nghệ sỹ nổi tiếng có sự tham gia của Sở văn hoá thông tin để phổ biến các nội dung về kê khai khấu trừ thuế kịp thời khi phát sinh thu nhập.

- Gửi thông báo của cơ quan thuế đến từng cá nhân về việc kê khai, đăng ký để cấp mã số thuế hoặc mời đến cơ quan thuế để giải thích về chính sách thuế.

- Đề nghị cơ quan cấp phép biểu diễn, cấp phép xuất bản băng đĩa cung cấp danh sách về cấp phép cho các chương trình biểu diễn trong đó có các ca sỹ được chi trả thu nhập cao.

2. Về khấu trừ thuế TNCN 10%:

Việc khấu trừ 10% thuế TNCN trước khi chi trả thu nhập mỗi lần từ trên 500.000 đồng cho cá nhân ngoài cơ quan chi trả như trả tiền cho hoạt động dịch vụ các loại, đại lý..... được thực hiện theo quy định tại điểm 3.3 Mục III Thông tư số 81/2004/TT-BTC ngày 13/8/2004 của Bộ Tài chính. Trường hợp cơ quan chi trả thu nhập khi chi trả cho cá nhân vãng lai có thu nhập từ các hợp đồng lao động ngắn hạn, lao động có tính thời vụ, lao động chân tay, lao động giản đơn có thể ước tính mức thu nhập chịu thuế không đến 60 triệu đồng/năm (bình quân tháng dưới 5 triệu đồng) thì Cục thuế hướng dẫn cơ quan chi trả thu nhập có văn bản đề nghị để Cục thuế biết và cơ quan chi trả tạm thời chưa khấu trừ 10% thuế đối với các đối tượng này. Ví dụ như chi trả cho cá nhân không chuyên, sinh viên tham gia đóng phim; dịch vụ nhỏ lẻ như tạp vụ sửa chữa nhỏ lẻ về điện, nước.....

3. Về trường hợp thay đổi thu nhập không thường xuyên thành thu nhập thường xuyên:

Trường hợp cá nhân ký hợp đồng thiết kế kỹ thuật xây dựng vào tháng 3/2004 (tại thời điểm này khoản thu nhập từ thiết kế kỹ thuật xây dựng là thu nhập không thường xuyên) và quyết toán giá trị hợp đồng vào thời điểm tháng 8/2004 (từ tháng 7/2004 trở đi thì khoản thu nhập này được quy định là thu nhập thường xuyên) thì thực hiện tính thuế thu nhập theo quy định tại thời điểm cá nhân thực nhận thu nhập, cụ thể khoản thu nhập thực nhận trước ngày 01/7/2004 tính thuế theo Biểu thuế luỹ tiễn từng phần đối với thu nhập không thường xuyên; khoản thu nhập thực từ ngày 01/7/2004 trở về sau tạm khấu trừ 10% thuế TNCN, cuối năm sẽ có hướng dẫn quyết toán riêng.

4. Về thuế TNCN áp dụng đối với các đại lý bảo hiểm, đại lý bán hàng:

Căn cứ Thông tư số 81/2004/TT-BTC ngày l3/8/2004 của Bộ Tài chính thì cá nhân không thuộc đối tượng nộp thuế thu nhập doanh nghiệp có thu nhập từ hoạt động dịch vụ đại lý thì thuộc đối tượng nộp thu TNCN. Hiện nay Tổng cục thuế đang báo cáo Bộ về vấn đề này, vậy chờ có ý kiến chỉ đạo của Bộ sẽ xử lý chung.

5. Về đối tượng chịu thuế:

- Trường hợp cá nhân trúng thưởng khi tham gia các cuộc thi do Đài truyền hình, Đài phát thanh tổ chức thì khoản tiền trúng thưởng nhận được thuộc thu nhập không thường xuyên chịu thuế với thuế suất 10% tính trên toàn bộ tiền trúng thưởng có giá trị từ 15 triệu đồng trở lên.

- Trường hợp cá nhân có thu nhập từ tiền bản quyền sử dụng sáng chế, nhãn hiệu gắn với hoạt động chuyển giao công nghệ (trong hợp đồng chuyển giao công nghệ có nội dung chuyển giao bản quyền sáng chế, nhãn hiệu) thì thực hiện kê khai nộp thuế theo thu nhập không thường xuyên, các trường hợp có thu nhập từ tiền bản quyền khác thì kê khai nộp thuế đối với thu nhập thường xuyên.

6. Về việc xử lý các hành vi vi phạm:

Căn cứ quy định tại điểm 1.4 Mục VI Thông tư số 81/2004/TT-BTC ngày 13/8/2004 của Bộ Tài chính, trường hợp cơ quan chi trả thu nhập không đăng ký, kê khai các cá nhân thuộc diện nộp thuế thu nhập, hoặc không thực hiện khấu trừ thuế thu nhập trước khi chi trả cho cá nhân, gây thất thu thuế thì ngoài việc phải bồi thường cho ngân sách Nhà nước số thuế bị thất thoát còn bị xử phạt vi phạm hành chính đối với hành vi trốn thuế theo quy định tại Mục IV Phần B Thông tư số 41/2004/TT-BTC ngày 18/5/2004 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 100/2004/NĐ-CP ngày 25 tháng 02 năm 2004 của Chính phủ quy định về việc xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực thuế. Số tiền thuế phải bồi thường và số tiền nộp phạt, cơ quan chi trả thu nhập không được tính vào chi phí khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp.

Tổng cục Thuế trả lời để Cục thuế được biết và hướng dẫn thực hiện.

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
No. 3395-TCT/TNCN
On personal income tax
Hanoi, October 18, 2004
 
To: The Tax Department of Ho Chi Minh city
In response to Official Letters No. 9299/CT-TNCN of September 14, 2004, No. 9399/CT-TH&XLDL and No. 9899/CT-TNCN of September 28, 2004 of the Tax Department of Ho Chi Minh city on a number of problems arising in the implementation of the policies on income tax on high-income earners (personal income tax), the General Department of Taxation hereby provides the following guidance:
1. Regarding 25% credit of incomes when determining taxable incomes of individuals being singers, circus artists, dancers, etc.
Subjects eligible for 25% credit of incomes, when their taxable incomes are determined according to the provisions of the Finance Ministry's Circular No. 81/2004/TT-BTC of August 13, 2004, must obtain certifications of specialized state management agencies. Concerning this matter, the General Department of Taxation has proposed the Finance Ministry to send official letters to the Culture and Information Ministry and the Physical Training and Sports Committee, and to issue documents providing specific guidance on procedures for tax declaration, payment and finalization applicable to subjects eligible for 25% credit of taxable incomes.
In the immediate future, for singers being high-income earners, the Department of Taxation should take the following measures for tax collection:
- Organizing meetings with taxpayers being famous singers and artists, with the participation of provincial/municipal Culture and Information Service, to disseminate provisions on prompt declaration for tax credit upon income arise
- Sending to each individual the tax office's notice on declaration and registration for grant of tax identification number, or inviting them to the tax office for explanation of the tax policies.
- Requesting agencies which grant performance permits or permits for publication of tapes and disks to supply lists of permitted performance programs participated by singers paid with high incomes.
2. Regarding 10% credit of personal income tax:
The 10% credit of personal income tax before an income of over VND 500,000 is paid to individuals outside income-paying agencies, i.e. payment of charges to providers of assorted services, agents, etc., shall comply with the provisions of Point 3.3, Section III of the Finance Ministry's Circular No. 81/2004/TT-BTC of August 13, 2004. In cases where income-paying agencies pay incomes to individuals being current employees, for example: non-professionals, students playing parts in films, providers of small and miscellaneous services, i.e. minor repairs of power or water systems, under short-term, seasonal, manual or unskilled labor contracts, whereby annual taxable income can be estimated at under VND 60 million (monthly income of under VND 5 million), the Department of Taxation shall guide such income-paying agencies in notifying it of their written requests for such 10% tax credit and such income-paying agencies shall temporarily not make 10% tax credit for these subjects.
3. Regarding the conversion of irregular incomes into regular incomes:
For individuals who entered into technical construction engineering contracts in March 2004 (at that time their incomes from technical construction engineering activities were irregular incomes) and settled contract values in August 2004 (as from July 2004, these incomes have been considered regular incomes), the income tax shall be calculated according to regulations effective at the time such individuals actually received incomes. More concretely, incomes actually received before July 1, 2004 shall be subject to the table of partially progressive tax rates applicable to irregular incomes, whereas incomes received as from July 1, 2004 shall temporarily be subject to temporary 10% personal income tax credit. By the end of 2004, there will be separate finalization guidance.
4. Regarding personal income tax applicable to insurance agents and sale agents:
Pursuant to the Finance Ministry's Circular No. 81/2004/TT-BTC of August 13, 2004, individuals not liable to pay business income tax and earning incomes from agency service activities shall be liable to pay personal income tax. The General Department of Taxation is currently reporting this matter to the Finance Ministry and waiting for the latter's handling instructions.
5. Regarding taxable objects:
- For individuals who win prizes in contests organized by television or radio stations, the received prize money amounts shall be considered irregular incomes, which shall be taxed at the tax rate of 10% of the whole prize amounts, each valued at VND 15 million or more.
- Individuals who earn incomes from royalties paid for use of patents or trademarks in association with technology transfer activities (technology transfer contracts contain provisions on transfer of invention patents or trademarks) shall make tax payment declarations for irregular incomes. Where they earn incomes from other copyright royalties, they shall make tax payment declarations for regular incomes.
6. Regarding the handling of violation acts:
Pursuant to the provisions of Point 1.4, Section VI of the Finance Ministry's Circular No. 81/2004/TT-BTC of August 13, 2004, if income-paying agencies fail to register and declare individuals liable to pay income tax, or do not make income tax withholdings before paying incomes to individuals, thus causing tax losses, such agencies shall, apart from paying compensations for tax losses to the state budget, be sanctioned administratively for acts of tax evasion according to the provisions of Section IV, Part B of the Finance Ministry's Circular No. 41/2004/TT-BTC of May 18, 2004, guiding the implementation of the Government's Decree No. 100/2004/ND-CP of February 25, 2004 on sanctioning of tax-related administrative violations. Tax loss compensations and fines shall not be accounted by income-paying agencies into their expenditures when determining incomes liable to business income tax.
In response to the Tax Department's Official Letters, the General Department of Taxation notifies it of the foregoing guidance.
 

 
FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Nguyen Thi Cuc
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 3395/TCT/TNCN DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất