Công văn 3055/BTC-TCT của Bộ Tài chính về thuế giá trị gia tăng đối với vận tải quốc tế

thuộc tính Công văn 3055/BTC-TCT

Công văn 3055/BTC-TCT của Bộ Tài chính về thuế giá trị gia tăng đối với vận tải quốc tế
Cơ quan ban hành: Bộ Tài chính
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:3055/BTC-TCT
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành:15/03/2010
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí

tải Công văn 3055/BTC-TCT

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
------

Số: 3055/BTC-TCT
V/v: Thuế GTGT đối với vận tải quốc tế

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------

Hà Nội, ngày 15 tháng 03 năm 2010

 

 

Kính gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

 

Bộ Tài chính nhận được kiến nghị của các đơn vị trong Hiệp hội giao nhận kho vận Việt Nam và các Cục thuế đề nghị hướng dẫn về thuế GTGT đối với vận tải quốc tế. Về vấn đề này, Bộ Tài chính có ý kiến như sau:

Tại khoản 1 Điều 8 Luật thuế GTGT quy định: “Mức thuế suất 0% áp dụng đối với hàng hóa, dịch vụ xuất khẩu, vận tải quốc tế và hàng hóa, dịch vụ không chịu thuế giá trị gia tăng quy định tại Điều 5 của Luật này khi xuất khẩu…”

Tại tiết d khoản 1 Điều 6 Nghị định số 123/2008/NĐ-CP ngày 8/12/2008 quy định: “Vận tải quốc tế quy định tại khoản này bao gồm vận tải hành khách, hành lý, hàng hóa theo chặng quốc tế từ Việt Nam ra nước ngoài hoặc từ nước ngoài đến Việt Nam. Trường hợp hợp đồng vận tải quốc tế bao gồm cả chặng vận tải nội địa thì vận tải quốc tế gồm cả chặng nội địa”.

- Tại điểm 1.1. Mục II, Phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính về thuế GTGT hướng dẫn: thuế suất 0% áp dụng đối với:

“- Vận tải quốc tế bao gồm vận tải hành khách, hành lý, hàng hóa theo chặng quốc tế từ Việt Nam ra nước ngoài hoặc từ nước ngoài đến Việt Nam. Trường hợp hợp đồng vận tải quốc tế bao gồm cả chặng nội địa thì vận tải quốc tế gồm cả chặng nội địa;”

- Tại Điều 1 Thông tư số 112/2009/TT-BTC ngày 2/6/2009 của Bộ Tài chính về thuế GTGT hướng dẫn:

“Vận tải quốc tế được áp dụng thuế suất 0% phải đáp ứng các điều kiện sau:

- Có hợp đồng vận chuyển hành khách, hành lý, hàng hóa giữa người vận chuyển và người thuê vận chuyển theo chặng quốc tế từ Việt Nam ra nước ngoài hoặc từ nước ngoài đến Việt Nam theo các hình thức phù hợp với quy định của pháp luật. Đối với vận chuyển hành khách, hợp đồng vận chuyển là vé. Trường hợp hợp đồng vận tải quốc tế bao gồm cả chặng nội địa thì vận tải quốc tế bao gồm cả chặng nội địa. Cơ sở kinh doanh vận tải quốc tế thực hiện theo các quy định của pháp luật về vận tải.

- Có chứng từ thanh toán qua ngân hàng hoặc các hình thức thanh toán khác được coi là thanh toán qua ngân hàng. Đối với trường hợp vận chuyển hành khách là cá nhân, có chứng từ thanh toán trực tiếp.”

Tại điểm 1.13, Mục 1, Phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC hướng dẫn về giá tính thuế GTGT: “đối với vận tải, bốc xếp là giá cước vận tải, bốc xếp chưa có thuế GTGT, không phân biệt cơ sở trực tiếp vận tải, bốc xếp hay thuê lại”.

Tại khoản 2 Điều 2 Nghị định số 87/2009/NĐ-CP ngày 19/10/2009 về vận tải đa phương thức quy định: “Vận tải đa phương thức quốc tế” là vận tải đa phương thức từ nơi người kinh doanh vận tải đa phương thức tiếp nhận hàng hóa ở Việt Nam đến một địa điểm được chỉ định giao trả hàng ở nước khác và ngược lại.

Căn cứ vào các quy định nêu trên, trường hợp cơ sở kinh doanh ký hợp đồng vận tải quốc tế cho khách hàng (không phân biệt có phương tiện trực tiếp vận tải hay không có phương tiện), căn cứ theo vận đơn và đồng thời đáp ứng được các điều kiện nêu tại Điều 1 Thông tư số 112/2009/TT-BTC ngày 2/6/2009 của Bộ Tài chính về thuế GTGT (nêu trên) thì hoạt động vận tải quốc tế do cơ sở kinh doanh ký hợp đồng vận tải này được áp dụng thuế suất thuế GTGT là 0%.

Các dịch vụ xuất khẩu, dịch vụ của ngành hàng không, hàng hải nếu đáp ứng các điều kiện quy định tại Thông tư số 129/2008/TT-BTC và Thông tư số 112/2009/TT-BTC của Bộ Tài chính được áp dụng mức thuế suất thuế GTGT là 0%, các dịch vụ khác áp dụng theo mức thuế suất thuế GTGT được quy định tại các văn bản pháp luật hiện hành về thuế GTGT.

Công văn này thay thế công văn số 15448/BTC-TCT ngày 02/11/2009 của Bộ Tài chính.

Bộ Tài chính hướng dẫn để các Cục thuế được biết, trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc thì phản ánh về Bộ Tài chính để được hướng dẫn kịp thời.   

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ Giao thông vận tải, Bộ Công thương;
- Hiệp hội giao nhận kho vận Việt Nam;
- Công ty TNHH TNT-Vietrans;
- Công ty TNHH GNHH Jupiter Pacific;
- Công ty cổ phần Sài Gòn Hỏa Xa;
- Vụ PC, CST;
- Lưu: VT, TCT (VT, PC,CS(5b)).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Hoàng Anh Tuấn

 

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

THE MINISTRY OF FINANCE
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
No. 3055/BTC-TCT
Re: Value-added tax on international transportation
Hanoi, March 15, 2010
 
To: Provincial-level Tax Departments
The Ministry of Finance has received requests from units of the Vietnam Forwarders Association and provincial-level Tax Departments for guidance on value-added tax on international transport. Regarding this matter, the Finance Minister gives the following opinions:
Point 1, Article 8 of the Value-Added Tax Law stipulates, “The tax rate of 0% applies to exported goods and services, international transportation and goods and services not liable to value-added tax specified in Article 5 of this Law upon exportation.......”
Item d, Clause 1, Article 6 of Decree No. 123/2008/ND-CP of December 8, 2008, stipulates: “International transportation mentioned in this Clause covers transportation of passengers, luggage and cargoes along international routes from Vietnam to abroad or vice versa. In case an international transportation contract covers also a domestic stage, international transportation covers also domestic routes.”
- Point 1.1, Section II, Part B of the Finance Minister’s Circular No. 129/2008/TT-BTC of December 26, 2008, on value-added tax, guides: the tax rate of 0% is applicable to:
“- International transportation covering transportation of passengers, luggage and cargoes along international routes from Vietnam to abroad or vice versa. In case an international transportation contract covers also a domestic stage, international transportation covers also domestic routes;”
- Article 1 of the Finance Ministry’s Circular No. 112/2009/TT-BTC of June 2, 2009, on value-added tax guides:
“To be eligible for the tax rate of 0%, international transportation must satisfy the following conditions:
- Having a contract on transportation of passengers, luggage and cargo between the carrier and the shipper along international routes from Vietnam to aboard or vice versa in the forms in accordance with regulations by law. In the case of transportation of passengers, the transportation contract is the ticket. In case an international transportation contract covers also a domestic stage, international transportation covers also domestic routes. International transportation business establishments shall comply with regulations on transportation.
- Having documents on via-bank payment or other modes of payment regarded as via-bank payment. Having documents of direct payment in the case of transportation of individual passengers.”
Point 1.13, Section I, Part B of Circular No. 129/2008/TT-BTC, on value-added tax calculation prices, guides: “For transportation, loading and unloading, taxable prices are VAT-exclusive freight or loading and unloading charge rates, regardless of whether the establishments directly undertake the transportation, loading and unloading or hire such service.”
Clause 2, Article 2 of Decree No. 87/2009/ND-CP of October 19th 2009, on multimodal transportation, stipulates: “International multimodal transportation” means multimodal transportation from a place in Vietnam where the goods are taken by the multimodal transportation operator to a place designated for goods delivery in another country and vice versa.”
Under the above provisions, in case a business establishment has signed an international transportation contract with customers (regardless of whether the establisment directly has means of transport or not), based on bills of lading and satisfaction of the conditions specified in Article 1 of the Finance Ministry’s Circular No. 112/2009/TT-BTC of June 2, 2009, on value-added tax, its international transportation activities are eligible for the VAT rate of 0%.
Eexportation, aviation and maritime services which satisfy the conditions specified in the Finance Ministry’s Circular No. 129/2008/TT-BTC and Circular No. 112/2009/TT-BTC, will be eligible for the VAT rate of 0%; other services are eligible for the VAT rates specified in current legal documents on VAT.
This Official Letter replaces the Finance Ministry’s Official Letter No. 15448/BTC-TCT of November 2, 2009.
Above is the Ministry of Finance’s guidance for provincial-level Tax Departments. Any problems arising in the course of implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance for timely guidance.-
 

 
FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 3055/BTC-TCT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất