Công văn 2978/TCT-CS của Tổng cục Thuế về chính sách thuế

thuộc tính Công văn 2978/TCT-CS

Công văn 2978/TCT-CS của Tổng cục Thuế về chính sách thuế
Cơ quan ban hành: Tổng cục Thuế
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:2978/TCT-CS
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Lưu Đức Huy
Ngày ban hành:06/07/2017
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TNG CỤC THUẾ
-------
Số: 2978/TCT-CS
V/v: Chính sách thuế
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Hà Nội, ngày 06 tháng 07 năm 2017
 
 
Kính gửi: Cục Thuế thành phố Hà Nội.
 
 
Tổng cục Thuế nhận được công văn số 32180/CT-TTHT ngày 19/5/2017 của Cục Thuế TP. Hà Nội hỏi về việc xuất hóa đơn của các Cơ sở lưu trú ở Việt Nam (như khách sạn, nhà nghỉ) và thuế nhà thầu đối với hoạt động đặt phòng trực tuyến thông qua các Công ty có trụ sở tại nước ngoài (NTNN) kinh doanh đặt phòng tại Việt Nam theo hình thức trực tuyến không đáp ứng điều kiện nộp thuế giá trị gia tăng (GTGT) theo phương pháp khấu trừ, nộp thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN) trên cơ sở kê khai doanh thu chi phí để xác định thu nhập chịu thuế TNDN. Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
1. Về chính sách thuế nhà thầu nước ngoài.
Thực hiện theo hướng dẫn tại công văn số 848/BTC-TCT ngày 18/1/2017 của Bộ Tài chính.
2. Về việc xuất hóa đơn của các Cơ sở lưu trú.
Căn cứ điểm a khoản 1 Điều 16 Thông tư số 39/2014/TT-BTC ngày 31/3/2014 của Bộ Tài chính quy định về lập hóa đơn.
Căn cứ khoản 2 Điều 16 Thông tư số 39/2014/TT-BTC nêu trên quy định về ngày lập hóa đơn đối với cung ứng dịch vụ.
Căn cứ điểm d, khoản 2 Điều 26 Thông tư số 39/2014/TT-BTC quy định về nghĩa vụ của tổ chức, cá nhân bán hàng hóa, dịch vụ.
Căn cứ khoản 1, Điều 15 Thông tư hợp nhất số 16/VBHN-BTC ngày 17/6/2015 của Bộ Tài chính quy định về điều kiện khấu trừ thuế giá trị gia tăng đầu vào.
Căn cứ Điều 6 Thông tư hợp nhất số 26/VBHN-BTC ngày 14/9/2015 của Bộ Tài chính quy định về các khoản chi được trừ và không được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế.
Căn cứ các quy định trên, do khách hàng là người trực tiếp sử dụng dịch vụ phòng của các Cơ sở lưu trú, NTNN chỉ là đơn vị trung gian môi giới đặt phòng hưởng hoa hồng nên Cơ sở lưu trú có trách nhiệm lập hóa đơn giao cho khách hàng theo giá bán đã bao gồm cả tiền hoa hồng phải trả cho NTNN. Cơ sở lưu trú được tính vào chi phí được trừ khi tính thuế TNDN đối với khoản tiền hoa hồng trả cho NTNN và được khấu trừ số thuế GTGT nộp hộ NTNN theo quy định hiện hành.
Tổng cục Thuế trả lời để Cục Thuế thành phố Hà Nội biết và hướng dẫn các Cơ sở lưu trú thực hiện./.
 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Phó TCTr Cao Anh Tuấn (để báo cáo);
- Vụ PC, Vụ CST (BTC);
- Vụ PC (TCT);
- Website-TCT;
- Lưu: VT, CS(2b).
TL. TỔNG CỤC TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ CHÍNH SÁCH




Lưu Đức Huy
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION 

Official Dispatch No. 2978/TCT-CS dated July 06, 2017 of the General Department of Taxation on tax policies

To:Department of Taxation of  Hanoi city.

The General Department of Taxation has received the Official Dispatch No. 32180/CT-TTHT dated May 19, 2017 of the Department of Taxation of Ha Noi city requesting the guidance on the issuance of invoices by accommodation establishments in Vietnam such as hotels and hostels and taxes imposed on online reservation services in Vietnam provided by overseas companies (hereinafter referred to as “foreign contractors”) that fail to satisfy conditions for paying value added tax (VAT) according to credit-invoice method or paying corporate income tax (CIT) on taxable income. Regarding to this issue, the General Department of Taxation hereby provide the following instructions0}

1.Policies on taxes incurred by foreign contractors.

Instructions of Official Dispatch No. 848/BTC-TCT dated January 18, 2017 of the Ministry of Finance shall apply to taxes incurred by foreign contractors.

2.Issuance of invoices by accommodation establishments

Pursuant to Point a Clause 1 Article 16 of Circular No. 39/2014/TT-BTC of the Ministry of Finance on the issuance of invoices.

Pursuant to Clause 2 Article 16 of Circular No. 39/2014/TT-BTC on date of invoices.

Pursuant to Point d Clause 2 Article 26 of Circular  No. 39/2014/TT-BTC on obligations of organizations and individuals selling goods and providing services.

Pursuant to Clause 1 Article 15 of integrated document No. 16/VBHN-BTC dated June 17, 2015 of the Ministry of Finance on conditions for input value-added tax credit.

Pursuant to Article 6 of integrated document No. 26/VBHN-BTC dated September 14, 2015 of the Ministry of Finance on deductible and non-deductible expenses when determining taxable incomes.

Owing to the fact that customers are direct users of room rental services of the accommodation establishment and the foreign contractor is on the broker receiving commissions, the accommodation establishment shall issue invoices to customers based on the prices inclusive of commissions payable to the foreign contractor. The accommodation establishment may include the commissions in deductible expenses when calculating CIT and deduct the VAT paid on behalf of the foreign contractor from the VAT payable in accordance with applicable regulations.

For the General Director

The Director of the Department of Policy

Luu Duc Huy

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 2978/TCT-CS DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất