Công văn 2691/TCT-CS của Tổng cục Thuế về việc thuế giá trị gia tăng và thuế thu nhập doanh nghiệp đối với tiền đền bù do di dời địa điểm kinh doanh theo quy hoạch

thuộc tính Công văn 2691/TCT-CS

Công văn 2691/TCT-CS của Tổng cục Thuế về việc thuế giá trị gia tăng và thuế thu nhập doanh nghiệp đối với tiền đền bù do di dời địa điểm kinh doanh theo quy hoạch
Cơ quan ban hành: Tổng cục Thuế
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:2691/TCT-CS
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Phạm Duy Khương
Ngày ban hành:15/07/2008
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Xem thêm
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
No. 2691/TCT-CS
Hanoi, July 15, 2008
 
OFFICIAL LETTER
ON VALUE ADDED TAX AND BUSINESS INCOME TAX ON SUMS OF MONEY RECEIVED AS COMPENSATION FOR RELOCATION OF BUSINESS ESTABLISHMENTS UNDER PLANNING
To: Provincial Tax Offices
The General Department of Taxation has received official letters from several Provincial Tax Offices asking for guidance on value added tax (VAT) and business income tax (BIT) on sums of money received as compensation for relocation of business establishments under plannings of competent state agencies. Regarding this matter, the General Department of Taxation gives the following opinions:
1. Regarding VAT:
- Point 2.7, Section II, Part C of the Finance Ministry’s Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, on VAT stipulates: “For fixed assets purchased for use in the production of and trading in goods and services for which input VAT has been credited or refunded, if they are then used for other non-production and trading purposes (including cases where business establishments receive compensation for fixed assets attached to land upon land recovery under decisions of competent state management agencies), business establishments shall declare and pay VAT on the above-metioned fixed assets according to their residual value or their book value which has not yet been allocated.
Under the above guidance, companies that receive compensation for fixed assets attached to land upon land recovery under decisions of competent state management agencies shall declare and pay VAT on the residual value of fixed assets for which compensation has been paid.
- Point 2.18, Section II, Part C of Circular No. 32/2007/TT-BTC stipulates: “Business establishments are not required to declare and pay VAT in the following cases: receiving compensation for land, supports for land and resettlement due to land recovery.”
Under the above guidance, companies that receive supports for relocation under plannings, they are not required to declare and pay VAT on the received amounts.
2. Regarding BIT:
According to the Government’s Decree No. 24/2007/ND-CP of February 14, 2007, detailing the implementation of the BIT Law and the Finance Ministry’s Circular No. 134/2007/TT-BTC of November 23, 2007, guiding BIT, as from 2007, if companies receive compensation for fixed assets attached to land and supports for relocation upon land recovery under decisions of competent state management agencies, the received amounts, after subtracting related expenses such as expenses for relocation (expenses for transportation, installation, etc.), the residual value of fixed assets and other expenses (if any) must be accounted into other incomes for BIT declaration and payment as prescribed. If the support amounts and the compensated value of assets are lower than related expenses such as expenses for relocation (expenses for transportation, installation), the residual value of fixed assets and other expenses (if any), enterprises may account them as a loss.
The General Department of Taxation informs to Provincial Tax Offices thereof for information and guidance for concerned units.
 

 
FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY DIRECTOR




Pham Duy Khuong
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 2691/TCT-CS DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất