Công văn 1700/TCT-CS của Tổng cục Thuế về việc hóa đơn theo Thông tư 153/2010/TT-BTC

thuộc tính Công văn 1700/TCT-CS

Công văn 1700/TCT-CS của Tổng cục Thuế về việc hóa đơn theo Thông tư 153/2010/TT-BTC
Cơ quan ban hành: Tổng cục Thuế
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:1700/TCT-CS
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Cao Anh Tuấn
Ngày ban hành:18/05/2011
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
----------------------
Số: 1700/TCT-CS
V/v: hoá đơn theo thông tư 153/2010/TT-BTC.
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------------------------------
Hà Nội, ngày 18 tháng 05 năm 2011
 
 
Kính gửi: Tập đoàn Công nghiệp than- Khoáng sản Việt Nam.
 
 
Tổng cục Thuế nhận được công văn số 1254/TKV-KT ngày 24/3/2011 của Tập đoàn Công nghiệp than khoáng sản Việt Nam (Tập đoàn) và công văn số 2073/CT-HCQTTVAC ngày 31/3/2011 của Cục Thuế tỉnh Thừa Thiên Huế vướng mắc về hoá đơn theo Thông tư số 153/2010/TT-BTC. Về vấn đề này, sau khi có ý kiến của Vụ Chính sách thuế (Bộ Tài chính) và báo cáo Bộ Tài chính, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Tại điểm 3, điểm 4 Điều 9 Thông tư 153/2010/TT-BTC ngày 28/9/2010 của Bộ Tài chính hướng dẫn:
“3. Hoá đơn mẫu là bản in thể hiện đúng, đủ các tiêu thức trên liên của hoá đơn giao cho người mua loại được phát hành, có số hoá đơn là một dãy các chữ số 0 và in hoặc đóng chữ “Mẫu” trên tờ hoá đơn
4. Thông báo phát hành hoá đơn phải được gửi đến cơ quan thuế quản lý trực tiếp chậm nhất năm (05) ngày trước khi tổ chức, hộ, cá nhân kinh doanh bắt đầu sử dụng hoá đơn và trong thời hạn mười (10) ngày, kể từ ngày ký thông báo phát hành. Thông báo phát hành hoá đơn gồm cả hoá đơn mẫu phải được niêm yết rõ ràng ngay tại các cơ sở sử dụng hoá đơn để bán hàng hoá, dịch vụ trong suốt thời gian sử dụng hoá đơn.
Trường hợp tổ chức có các đơn vị trực thuộc, chi nhánh có sử dụng chung mẫu hoá đơn của tổ chức thì từng đơn vị trực thuộc, chi nhánh phải gửi Thông báo phát hành cho cơ quan thuế quản lý trực tiếp”.
Căn cứ hướng dẫn trên, trường hợp Tập đoán công nghiệp Than khoáng sản Việt Nam đặt in hoá đơn theo hướng dẫn tại Thông tư số 153/2010/TT-BTC nêu trên và cấp phát cho các đơn vị trong Tập đoàn để sử dụng thì từng đơn vị thuộc Tập đoàn phải gửi thông báo phát hành cho cơ quan thuế quản lý trực tiếp; các đơn vị thuộc Tập đoàn (bao gồm cả các công ty thành viên và chi nhánh của các công ty thành viên) được sử dụng 1 số hoá đơn đầu tiên mà đơn vị đã nhận để thực hiện thông báo phát hành hoá đơn với cơ quan thuế. Trên hoá đơn dùng làm mẫu gạch bỏ số thứ tự đã in sẵn và đóng chữ “mẫu” để làm hoá đơn mẫu, các hoá đơn dùng làm hoá đơn mẫu không phải thực hiện thông báo phát hành (không kê khai vào số lượng hoá đơn phát hành tại Thông báo phát hành hoá đơn).
Tổng cục Thuế trả lời để Tập đoàn được biết./.
 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Cục Thuế các tỉnh, thành phố;
- Vụ PC – BTC; Vụ TVQT (AC);
- Vụ PC – TCT (2);
- Website Tổng cục Thuế;
- Lưu: VT, CS (4).
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
(Đã ký)
 
 
 
Cao Anh Tuấn
 
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

MINISTRY OF FINANCE

GENERAL DEPARTMENT OF TAX

--------------

No. 1700/TCT-CS

Ref: invoices according to the Circular No. 153/2010/TT-BTC

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

---------------

Hanoi, May 18, 2011

 

To: Vietnam National Coal, Mineral Industries Holding Corporation Limited

General Departments of Tax received the Official Dispatch No, 1254/TKV-KT dated March 24, 2011 of the Vietnam National Coal, Mineral Industries Holding Corporation Limited (Corporation) and the Official Dispatch No. 2073/CT-HCQTTVAC dated March 31, 2011 of the Tax Department of Thua Thien Hue Province on invoices according to the Circular No. 153/2010/TT-BTC. To this problem, after receiving opinions from the Department of Tax Policy (the Ministry of Finance) and reporting to the Ministry of Finance, the General Department of Tax suggest following points:

At the point 3 and 4, Article 9 of the Circular No. 153/2010/TT-BTC dated September 28, 2010 of the Ministry of Finance guide:

“3. Specimen invoice is an invoice printed with correct and full contents of an invoice copy to be handed to a buyer which has a serial number consisting of a series of zeros and printed or stamped with the “specimen” mark.

4. An invoice issuance notice shall be sent to the managing tax office at least five (05) days before a business organization, household or individual starts using invoices and within ten (10) days after the notice is signed. This notice enclosed with a specimen invoice shall be posted up at establishments using invoices for goods and service sale throughout the invoice use duration.

Attached units and branches of an organization which use that organization’s common invoice format shall each send an issuance notice to their managing tax offices.”

Pursuant to the above instructions, in the case that the Vietnam National Coal, Mineral Industries Holding Corporation Limited orders to print invoices according to the guidance in Circular No. 153/2010/TT-BTC and allocates to units in the Corporation for using, each unit has to send invoice to be issued to direct managing tax office; units directly under the Corporation (including member companies and branches of member companies) are allowed to use some initial invoices that units received on the implementation of invoice issuance to tax offices. On the invoice for sample, crossing out the printed order numbers and sealing “specimen” in order to make specimen invoice, specimen invoices have not to make issuance (not declare at the invoice number in invoice issuance).

General Department of Tax would like hereby to notify the Corporation./.

 

Receiver:

- As above

- Tax Departments of provinces; cities

- Legal Department – Ministry of Finance

- Legal Department – General Department of Tax (2)

- Website of the General Department of Tax

- Archive (4)

 

FOR GENERAL DIRECTORATE

DEPUTY GENERAL DIRECTORATE

 

 

 

 

Cao Anh Tuan

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Official Dispatch 1700/TCT-CS DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất