Công văn 1159/TCT-CS của Tổng cục Thuế về việc thuế suất thuế giá trị gia tăng đối với lập báo cáo đầu tư

thuộc tính Công văn 1159/TCT-CS

Công văn 1159/TCT-CS của Tổng cục Thuế về việc thuế suất thuế giá trị gia tăng đối với lập báo cáo đầu tư
Cơ quan ban hành: Tổng cục Thuế
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:1159/TCT-CS
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Phạm Duy Khương
Ngày ban hành:20/03/2008
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Xem thêm
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

THE FINANCE MINISTRY
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
No. 1159/TCT-CS
Hanoi, March 20, 2008
 
OFFICIAL LETTER
ON VALUE-ADDED TAX (VAT) RATES FOR MAKING INVESTMENT REPORTS
To: Provincial/municipal Tax Departments
The General Department of Taxation has received official letters from some provincial/municipal Tax Departments and entities, inquiring about VAT rates for making investment reports, investment projects and econo-technical reports for construction and installation as well as for scientific research and technological development activities. Concerning this matter, the General Department of Taxation gives the following opinions:
Point 2.16, Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, providing guidance on VAT (effective from January 1, 2004, to June 30, 2007) stipulates: “Scientific and technological services, including scientific and technical application and guidance activities, specifically as follows:
… - Making feasibility and pre-feasibility study reports and environmental impact assessment reports”, are subject to the VAT rate of 5%.
Point 2.16, Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, providing guidance on VAT (effective from June 4, 2007) stipulates: “Scientific and technological services, including activities to serve scientific research and technological development such as data processing, calculation, …, making feasibility or pre-feasibility study reports, etc.,” are subject to the VAT rate of 5%.
Point 3.14, Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, and Circular No. 32/2007/TT-BTC, providing guidance on VAT specifies: “Construction and installation activities” are subject to the VAT rate of 10%.
Clause 1, Article 3 of the 2003 Construction Law stipulates: “Construction activities include formulation of construction plannings, formulation of investment projects on the construction of works, construction survey, work construction design, executing work construction, work construction supervision, management of investment projects on the construction of works, selection of construction contractors, and other activities related to work construction.”
Pursuant to the above provisions, the VAT rate of 10% is applicable to making investment reports, investment projects or econo-technical reports for construction and installation activities (former named feasibility or pre-feasibility study reports); the VAT rate of 5% is applicable to making feasibility or pre-feasibility study reports for scientific research and technological development activities.
The General Department of Taxation provides the above guidance to provincial/municipal Tax Departments for information and compliance.
 

 
FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Duy Khuong
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 1159/TCT-CS DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất