Công văn 3363/NHNN-DBTKTT bổ sung chỉ tiêu báo cáo kèm theo bảng Cân đối tài khoản kế toán ngày do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

thuộc tính Công văn 3363/NHNN-DBTKTT

Công văn 3363/NHNN-DBTKTT bổ sung chỉ tiêu báo cáo kèm theo bảng Cân đối tài khoản kế toán ngày do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
Cơ quan ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:3363/NHNN-DBTKTT
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Lê Quốc Hùng
Ngày ban hành:07/05/2010
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng
 

tải Công văn 3363/NHNN-DBTKTT

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------

Số: 3363/NHNN-DBTKTT
V/v: Bổ sung chỉ tiêu báo cáo kèm theo bảng Cân đối tài khoản kế toán ngày

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Hà Nội, ngày 07 tháng 05 năm 2010

 

 

Kính gửi: Các Tổ chức tín dụng

 

Ngân hàng Nhà nước (NHNN) đã có Công văn số 6798/NHNN-DBTKTT ngày 03/09/2009 yêu cầu các đơn vị thuộc NHNN và các tổ chức tín dụng (TCTD) lập và gửi Bảng Cân đối tài khoản kế toán hàng ngày. Để đáp ứng đầy đủ về thông tin, số liệu phục vụ tốt hơn cho công tác chỉ đạo, điều hành chính sách tiền tệ và hoạt động ngân hàng của Ban lãnh đạo NHNN, NHNN yêu cầu các TCTD bổ sung thuyết minh chi tiết chỉ tiêu số dư của một số tài khoản cấp III trên bảng cân đối tài khoản kế toán hàng ngày theo hướng dẫn như sau:

1. Đối với những tài khoản: “1411 - Chứng khoán Chính phủ”, “151 - Chứng khoán Chính phủ”, “161 -  Chứng khoán Chính phủ”, “205 - Chiết khấu, tái chiết khấu thương phiếu và các giấy tờ có giá khác”, “419 - Vay chiết khấu, tái chiết khấu thương phiếu và các giấy tờ có giá khác” ban hành kèm theo Quyết định số 479/2004/QĐ-NHNN ngày 29/04/2004 của Thống đốc NHNN và các Quyết định sửa đổi, bổ sung Quyết định số 479/2004/QĐ-NHNN (sau đây gọi tắt là Quyết định số 479/2004/QĐ-NHNN), NHNN yêu cầu các TCTD bổ sung thuyết minh chi tiết số dư đầu ngày, số phát sinh trong ngày, số dư cuối ngày theo hai chỉ tiêu:

- Bằng đồng Việt Nam

- Bằng ngoại tệ và vàng

2. Cục Công nghệ tin học NHNN có trách nhiệm hướng dẫn về mặt kỹ thuật tin học cho các TCTD và thực hiện tiếp nhận, xử lý, tổng hợp bổ sung thuyết minh chi tiết chỉ tiêu số dư các tài khoản nêu tại Điểm 1 tại văn bản này.

3. TCTD thực hiện gửi NHNN các báo cáo thuyết minh báo cáo nêu tại Điểm 1 của văn bản này từ ngày 19/05/2010.

Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, các TCTD phản ánh về NHNN (Vụ Dự báo, thống kê tiền tệ và Cục Công nghệ tin học NHNN) để có hướng dẫn xử lý, giải quyết kịp thời.

 

 Nơi nhận:
- Như đề gửi;
- PTĐ Nguyễn Đồng Tiến (để báo cáo);
- NHNN CN tỉnh, thành phố; (để phối hợp)
- Cục CNTH; (để phối hợp)
- Vụ TCKT; (để phối hợp)
- Cơ quan TTra Giám sát; (để phối hợp)
- Lưu VP, DBTKTT2.

TL. THỐNG ĐỐC
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ DỰ BÁO, THỐNG KÊ TIỀN TỆ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Lê Quốc Hưng

 

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

STATE BANK OF VIETNAM
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness

---------------
No.: 3363/NHNN-DBTKTT
on supplementing report norms together with the balance sheet of daily-accounting accounts
Hanoi, May 07, 2010
 
To: The Credit Institutions
The State Bank of Vietnam (SBV) has issued the Official Dispatch No.6798/NHNN-DBTKTT dated 03/09/2009 requiring the units of the State Bank and the credit institutions (CI) to make and send the balance sheet of daily-accounting accounts. To fully meet information and data for the better directive and administration of monetary policy and banking activity of the central Bank’s board of leaders, the State Bank of Vietnam requires the credit institutions to supplement detailed explanation on balance norms of some level III accounts on the balance sheet of daily-accounting accounts according to guidance as follows:
1. For those accounts, "1411 - Government Securities", "151 - Government Securities", "161 - Government Securities", "205 - Discount, rediscount of commercial papers and other valuable papers"," 419 - Loan Discount, rediscount of commercial bills and other valuable papers" issued together with Decision No.479/2004/QD-NHNN dated 29/04/2004 of the SBV’s Governor and the Decisions amending and supplementing the Decision No.479/2004/QD-NHNN (hereinafter referred to as Decision No.479/2004/QD-NHNN), the central bank requires the CIs to add detailed explanations on the opening balances, balances arising in the day, the ending balances upon two norms:
- In Vietnam dong
- In foreign currency and gold
2. The Information Technology Department of SBV is responsible for guiding information technology to the CIs and implements the receipt, processing and synthesis of the supplementation of the detailed explanation on balance norms of the accounts mentioned in Point 1 of this document.
3. The CIs shall submit the reports explaining the reports mentioned in Point 1 of this document from 19/05/2010.
In the course of implementation if any problems arise, the CIs reflects to the central bank (the Department of Monetary Statistics and Forecastand Information Technology Department of SBV) for timely guiding and settling.
 

 
 
P/p THE GOVERNOR
FOR DIRECTOR GENERAL OF DEPARTMENT OF
MONETARY STATISTICS AND FORECAST
DEPUTY DIRECTOR GENERAL




Le Quoc Hung
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 3363/NHNN-DBTKTT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất