Công văn 3254/NHNN-TTGSNH 2016 chấn chỉnh việc thực hiện quy định về lãi suất huy động
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Công văn 3254/NHNN-TTGSNH
Cơ quan ban hành: | Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 3254/NHNN-TTGSNH |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Công văn |
Người ký: | Nguyễn Phước Thanh |
Ngày ban hành: | 06/05/2016 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng |
tải Công văn 3254/NHNN-TTGSNH
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM ---------- Số: 3254/NHNN-TTGSNH V/v:Chấn chỉnh việc thực hiện quy định về lãi suất huy động | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ------------------------------ Hà Nội, ngày 06 tháng 05 năm 2016 |
Nơi nhận: - Như trên; - Thống đốc NHNN (để b/c); - PTĐ Nguyễn Phước Thanh (để b/c); - PTĐ Nguyễn Thị Hồng (để b/c); - PTĐ Nguyễn Đồng Tiến (để b/c); - Lưu: VP, TTGSNH1. | KT. THỐNG ĐỐC PHÓ THỐNG ĐỐC Nguyễn Phước Thanh |
THE STATE BANK OF VIETNAM
Official Dispatch No. 3254/NHNN-TTGSNH dated May 06, 2016 of the State Bank of Vietnam tightening of adherence to regulations on deposit interest rate
To:Credit institutions and foreign banks branches
State Bank has recently received market reports on banks unlawful increase of interest rate for US dollar deposit beyond the ceiling rate to mobilize foreign currency (one of the banks artifices as reported is their advising customers to, instead of taking a direct interest in US dollar, to make another deposit in Vietnam dong. Afterwards, all interest from the USD deposit shall be added to that of the VND deposit). Such activity violates the laws and State Bank’s directives on capital mobilization.
In order to maintain legal compliance, credit market security and currency market stabilization thereof, the Governor of the State Bank requests credit institutions and foreign banks’ branches:
1.To abide by current regulations and the Governor’s directives on interest rates of deposits, particularly those in US dollar, in a strict manner.
2.Not to implement technical measures to transgress the ceiling rate of interest for USD deposits and not to mobilize capital in unfair manners of competition.
3.To strengthen internal inspections and audits, to expose violations of ceiling deposit interest rate in active manner, to rectify and take strict actions against heads of credit institutions branches and units that overlooked violations or did not adhere to regulations and State Bank s directives.
4.To monitor, expose and report other credit institutions’ unfair competition and violations of regulations on capital mobilization to the State Bank (Bank Supervision and Inspection Authority).
State Bank shall not consider and ratify credit institutions requests of the establishment of new branches, transaction offices, ATMs, representative offices or the performance of new services or business lines if such credit institutions overlooked violations of regulations on deposit interest rate. Moreover, we shall restrict, suspend or cease certain banking activities of their, if deemed necessary. Such actions of ours shall only end upon their termination of all violations./.
For the Governor
The Deputy Governor
Nguyen Phuoc Thanh
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây