Công văn 1872/TCHQ-CCHĐH của Tổng cục Hải quan về việc xử lý vướng mắc trong thủ tục hải quan điện tử
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Công văn 1872/TCHQ-CCHĐH
Cơ quan ban hành: | Tổng cục Hải quan |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 1872/TCHQ-CCHĐH |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Công văn |
Người ký: | Vũ Ngọc Anh |
Ngày ban hành: | 17/04/2012 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Hải quan |
tải Công văn 1872/TCHQ-CCHĐH
BỘ TÀI CHÍNH TỔNG CỤC HẢI QUAN ------------- Số: 1872/TCHQ-CCHĐH V/v: xử lý vướng mắc trong thủ tục hải quan điện tử. | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ------------------------- Hà Nội, ngày 17 tháng 04 năm 2012 |
Nơi nhận: - Như trên; - Cục Hải quan các tỉnh, thành phố: Hồ Chí Minh, Bình Dương, Đồng Nai, Hải Phòng. - Lưu: VT, CCHĐH (3b). | KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG Vũ Ngọc Anh |
THE MINISTRY OF FINANCE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS No.: 1872/TCHQ-CCHDH Ref: Solving problems in electronic custom procedure | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom – Happiness
Hanoi, April 17, 2012 |
Respectfully to: Department of Customs of Hanoi
The General Department of Customs received the Official Dispatch No. 368/HQHN-GSQL dated February 23, 2012 of the Department of Customs of Hanoi reporting the problems in the implementation of the Official Dispatch No.6426/TCHQ-CCHDH dated November 19, 2011 guiding the implementation of the Decision No. 2544/QD-TCHQ dated November 28, 2011. According to problems that the Department of Customs of Hanoi, there are 05 businesses satisfying ¾ criteria prescribed at the Official Dispatch No.6426/TCHQ-CCHDH. The criteria of transparent accounting system hasn’t particularly confirmed by domestic tax office at the investigation time. To this problem, the General Department of Customs has an answer as follows:
On the first state of plot implementation, Department of Customs of Hanoi is required to implement in accordance with the guidance at Clause 1 and Clause 2 of the Official Dispatch No.6426/TCHQ-CCHDH.
| FOR THE GENERAL DIRECTORATE DEPUTY GENERAL DIRECTORATE (Signed and sealed) Vu Ngoc Anh |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây