Công văn 8032/BGTVT-HTQT tiếp tục triển khai Hiệp định Thương mại EVFTA và Hiệp định CPTPP

thuộc tính Công văn 8032/BGTVT-HTQT

Công văn 8032/BGTVT-HTQT của Bộ Giao thông Vận tải về việc tiếp tục triển khai Hiệp định Thương mại tự do giữa Việt Nam - Liên minh châu Âu (EVFTA) và Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương (CPTPP)
Cơ quan ban hành: Bộ Giao thông Vận tải
Số công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:8032/BGTVT-HTQT
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Lê Anh Tuấn
Ngày ban hành:05/08/2021
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Giao thông, Thương mại-Quảng cáo
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Xem thêm
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF TRANSPORT
-------

No. 8032/BGTVT-HTQT
On continuing to implement the EVFTA and CPTPP

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
_____________

Hanoi, August 05, 2021

 

To:

- General Departments and Departments under the Ministry of Transport;
- Administrations under the Ministry of Transport and the Ministry of Transport’s Office;
- The Information Technology Center.


In the implementation of the directions given by Prime Minister Pham Binh Minh in the Government Office's Document No. 4721/VPCP-QHQT dated July 14, 2021, regarding the performance of the EU-Vietnam Free Trade Agreement (EVFTA) and the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP), the Ministry of Transport requests relevant agencies and units as follows:

1. General Departments and Departments under the Ministry of Transport, Administrations under the Ministry of Transport and the Ministry of Transport’s Office should focus on reforming administrative procedures, searching for solutions and intensifying measures to support and improve competitive capacity for transport enterprises while implementing the EVFTA and CPTPP.

2. General Departments and Departments under the Ministry of Transport shall coordinate with the Department of Legal Affairs in reviewing domestic legal documents relating to the implementation of the EVFTA and CPTPP, and advise leaders of the Ministry to amend and promulgate legal documents appropriate to Vietnam's commitments in the above-mentioned Agreements for feasible implementation.

3. The Information Technology Center is assigned to assume the prime responsibility for, and coordinate with the International Cooperation Department and relevant units in, studying and reporting to the Ministry of Transport on the development of Free Trade Agreement (FTA) articles on the Ministry of Transport's portal, which is directly connected with the FTA portal of the Ministry of Industry and Trade.

4. The International Cooperation Department is assigned to urge units and agencies affiliated to the Ministry of Transport to implement the EVFTA and CPTPP, at the same time, connect and seek force resources and opportunities for raising capacity for officers in charge of international integration in general, and implementing the EVFTA and CPTPP in particular.

 

 

FOR THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER



Le Anh Tuan

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Official Dispatch 8032/BGTVT-HTQT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Official Dispatch 8032/BGTVT-HTQT PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất