Công văn 14300/BTC-VP của Bộ Tài chính về việc đính chính Công văn số 11684/BTC-TCT

thuộc tính Công văn 14300/BTC-VP

Công văn 14300/BTC-VP của Bộ Tài chính về việc đính chính Công văn số 11684/BTC-TCT
Cơ quan ban hành: Bộ Tài chính
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:14300/BTC-VP
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Đinh Văn Nhã
Ngày ban hành:10/11/2005
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Đất đai-Nhà ở

tải Công văn 14300/BTC-VP

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

CÔNG VĂN

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 14300/BTC-VP NGÀY 10 THÁNG 11 NĂM 2005 VỀ VIỆC ĐÍNH CHÍNH CÔNG VĂN SỐ 11684/BTC-TCT

 

Kính gửi: - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;

- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc TW.

 

Do sai sót trong việc đánh máy, Bộ Tài chính đính chính một số nội dung của Công văn số 11684/BTC-TCT ngày 16/9/2005 hướng dẫn về thuế thu nhập doanh nghiệp như sau:

1. Về công thức xác định chi phí phân bổ cho diện tích đất chuyển quyền tại điểm 1 Công văn số 11684/BTC-TCT ngày 16/9/2005:

Đã in là:

Chi phí phân bổ cho DT đất chuyển quyền

=

Tổng chi phí đầu tư kết cấu hạ tầng

Tổng DT đất được giao làm DA

x

Diện tích đất chuyển quyền

 

Sửa lại là:

 

Chi phí phân bổ cho DT đất chuyển quyền

=

Tổng chi phí đầu tư kết cấu hạ tầng

Tổng DT đất được giao làm DA (trừ diện tích đất sử dụng vào mục đích công cộng theo quy định của pháp luật về đất đai)

x

Diện tích đất đã chuyển quyền

 

2. Về thời điểm áp dụng nêu tại đoạn cuối điểm 5.4.2 của Công văn 11684/BTC-TCT như sau:

Đã in là: "Công văn này được áp dụng để xác định số thuế thu nhập doanh nghiệp của kỳ tính thuế từ năm 2005 trở đi. Trong quá trình thực hiện hướng dẫn tại Công văn này, nểu phát sinh vướng mắc đề nghị Cục thuế các tỉnh, thành phố phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu giải quyết".

Sửa lại là: "Trong quá trình thực hiện hướng dẫn tại Công văn này, nếu phát sinh vướng mắc đề nghị Cục thuế các tỉnh, thành phố phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu giải quyết".

 

TL. Bộ trưởng

Chánh văn phòng

Đinh Văn Nhã

 

 

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

THE MINISTRY OF FINANCE
----------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
No. 14300/BTC-VP
On correction of Official Letter No. 11684/BTC-TCT
Hanoi, November 10, 2005
 

To:
- Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies;
- Provincial/municipal People’s Committees
The Finance Ministry hereby corrects the typing errors in Official Letter No. 11684/BTC-TCT of September 16, 2005, providing guidance on business income tax, as follows:
1. On the formula for determining expenses allocated for transferred land areas at Point 1 of Official Letter No. 11684/BTC-TCT of September 16, 2005:
Printed as:
Expense allocated for transferred land area
=
Total investment expense for infrastructure
x
Transferred land area
Total land area assigned for project execution
Corrected as:
Expense allocated for transferred land area
=
Total investment expense for infrastructure
x
Transferred land area
Total land area assigned for project execution (except for land area used for public purpose under the provisions of land law)
2. On the time of application prescribed in the last paragraph of Point 5.4.2 of Official Letter No. 11684/BTC-TCT:
Printed as: “This Official Letter shall apply to the determination of business  income tax amounts of tax periods from 2005 on. Any problems arising in the course of implementation of the guidance in this Official Letter should be reported by provincial/municipal Tax Departments to the Finance Ministry for study and settlement.”
Corrected as: “Any problems arising in the course of implementation of the guidance in this Official Letter should be reported by provincial/municipal Tax Departments to the Finance Ministry for study and settlement.”
 

 
P.P. THE MINISTER OF FINANCE
DIRECTOR OF THE OFFICE




Dinh Van Nha
 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 14300/BTC-VP DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Thông báo 177/TB-VPCP của Văn phòng Chính phủ về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Hồng Hà tại cuộc họp bố trí tái định cư các hộ dân bị ảnh hưởng bởi Dự án cao tốc Biên Hòa - Vũng Tàu và tuyến giao thông kết nối T1, T2 vào Khu dân cư, tái định cư Lộc An - Bình Sơn thuộc Dự án thu hồi đất, bồi thường, hỗ trợ, tái định cư Cảng hàng không quốc tế Long Thành

Đất đai-Nhà ở

văn bản mới nhất