Đính chính 181/ĐC-CP của Chính phủ về Nghị định số 69/2009/NĐ-CP ngày 13/08/2009 của Chính phủ quy định bổ sung về quy hoạch sử dụng đất, giá đất, thu hồi đất, bồi thường, hỗ trợ tái định cư
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Báo cáo 181/ĐC-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 181/ĐC-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Báo cáo |
Người ký: | Phạm Khôi Nguyên |
Ngày ban hành: | 23/10/2009 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Đất đai-Nhà ở, Thuế-Phí-Lệ phí |
tải Báo cáo 181/ĐC-CP
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No, 181/DC-CP | Hanoi, October 23, 2009 |
OFFICIAL LETTER
CORRECTING THE GOVERNMENT'S DECREE NO, 69/2009/ND-CP OF AUGUST 13, 2009, WHICH ADDITIONALLY PROVIDES FORLAND USE PLANNING, LAND PRICES, LAND RECOVERY, COMPENSATION, SUPPORT AND RESETTLEMENT
THE GOVERNMENT
Errors due to negligence in proof-reading in the Government's Decree No, 69/2009/ND-CP of August 13, 2009, additionally providing for land use planning, land prices, land recovery, compensation, support and resettlement, are corrected, under the authorization of the Prime Minister, as follows:
1, In Clause 5, Article 9, "Clauses 1, 2 and 3" should read "Clauses 2, 3 and 4,"
2, At Point a, Clause 1, Article 32, "Articles 27, 28, 29 and 38" should read "Articles 29, 30 and 31,"
3, At Point b, Clause 1, Article 32, "Clause 6, Article 29" should read "Clause 4, Article 31,"
4, At Point f, Clause 1, Article 34, "Clause 1, Article 22" should read "Clause 1, Article 19,"
5, At Point a, Clause 2, Article 41, "Article 10; Article 12; contents of detailed land use plannings and plans of hi-tech parks and economic zones under Articles 14, 30, 52, 125, 126, 127 and 141, of Decree No, 181/2004/ND-CP" should read "Article 10; Article 12; contents of detailed land use plannings and plans of hi-tech parks and economic zones under Article 14; Article 30; Clause 2, Article 31; and Articles 52, 125, 126, 127 and 141, of Decree No, 181/2004' ND-CP,"
6, At Point b, Clause 2, Article 41, "Articles 3,6, 10, 19 and 27; Clause 1, Article 28; Articles 32, 36, 39 and 48, of Decree No, 197/2004/ND-CP" should read "Articles 3, 6, 10, 19 and 27; Clauses 1 and 2, Articles 28; Articles 32, 36 and 39: Point b, Clause 1, Article 44; and Article 48, of Decree No, 197/2004/ND-CP,"
7, At Point d, Clause 2, Article 41, "Clause 1, Article 2; and Clauses 4, 5 and 6, Article 4, of Decree No, 17/2006/ND-CP" should read "Clause 1, Article 2; and Clauses 1,4, 5 and 6, Article 4, of Decree No, 17/2006/ND-CP,"
8, In Clause 4, Article 41, the ordinal number of the Clause "4" should read "3",-
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây