Công văn 2026/BHXH-BT 2016 thu bảo hiểm xã hội căn cứ mức lương cơ sở

thuộc tính Công văn 2026/BHXH-BT

Công văn 2026/BHXH-BT của Bảo hiểm xã hội Việt Nam về việc thu bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp căn cứ mức lương cơ sở theo quy định tại Nghị định 47/2016/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: Bảo hiểm xã hội Việt Nam
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:2026/BHXH-BT
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công văn
Người ký:Đỗ Văn Sinh
Ngày ban hành:03/06/2016
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Bảo hiểm
 
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BẢO HIỂM XÃ HỘI VIỆT NAM
----------
Số: 2026/BHXH-BT
V/v:Thu BHXH, BHYT, BHTN căn cứ mức lương cơ sở theo quy định tại Nghị định số 47/2016/NĐ-CP
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Hà Nội, ngày 03 tháng 06 năm 2016
 
 

Kính gửi:
- Bảo hiểm xã hội các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Bảo hiểm xã hội Bộ Quốc phòng, Công an nhân dân.
 
 
Căn cứ quy định tại Nghị định số 47/2016/NĐ-CP ngày 26/5/2016 của Chính phủ quy định mức lương cơ sở đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang (Nghị định số 47/2016/NĐ-CP), Bảo hiểm xã hội Việt Nam hướng dẫn thu bảo hiểm xã hội (BHXH), bảo hiểm y tế (BHYT), bảo hiểm thất nghiệp (BHTN) theo mức lương cơ sở như sau:
1. Áp dụng mức lương cơ sở 1.210.000 đồng/tháng làm căn cứ tính mức lương đóng BHXH bắt buộc, BHYT, BHTN từ ngày 01/5/2016
1.1. Đối tượng áp dụng:
a) Người lao động tham gia BHXH bắt buộc, BHYT, BHTN thuộc đối tượng quy định tại Điều 2 Nghị định số 47/2016/NĐ-CP.
b) Người đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng quy định tại Luật người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng và người hưởng chế độ phu nhân, phu quân tại cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài quy định tại Điểm g Khoản 1 Điều 2, Khoản 4 Điều 123 Luật BHXH năm 2014.
c) Viên chức quản lý chuyên trách trong công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước làm chủ sở hữu tham gia BHXH bắt buộc, BHYT, BHTN theo quy định của Luật BHXH năm 2014, Luật BHYT năm 2008, Luật Việc làm năm 2013, hưởng lương theo quy định tại Khoản 1 Điều 2 Nghị định số 51/2013/NĐ-CP ngày 14/5/2013 của Chính phủ.
1.2. Các đối tượng nêu tại Điểm 1.1 Mục 1 Công văn này đóng BHXH, BHYT, BHTN căn cứ tiền lương, phụ cấp tính theo mức lương cơ sở mới là 1.210.000 đồng/tháng từ ngày 01/5/2016. Trường hợp sau 06 tháng trở lên kể từ ngày Nghị định số 47/2016/NĐ-CP có hiệu lực thi hành (ngày 15/7/2016) mới truy đóng BHXH, BHYT, BHTN phần chênh lệch tăng thêm do Điều chỉnh tăng mức lương cơ sở thì phải đóng cả tiền lãi tính trên số tiền truy đóng BHXH, BHYT, BHTN và thời gian truy đóng theo quy định tại Quyết định số 60/2015/QĐ-TTg ngày 27/11/2015 của Thủ tướng Chính phủ về cơ chế quản lý tài chính về BHXH, BHYT, BHTN và chi phí quản lý BHXH, BHYT, BHTN; Thông tư số 20/2016/TT-BTC ngày 03/02/2016 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện cơ chế quản lý tài chính về BHXH, BHYT, BHTN và chi phí quản lý BHXH, BHYT, BHTN; Công văn số 1379/BHXH-BT ngày 20/4/2016 của BHXH Việt Nam về việc hướng dẫn tính lãi chậm đóng, truy thu BHXH, BHYT, BHTN và thu BHXH tự nguyện.
2. Mức thu nhập tháng người tham gia BHXH tự nguyện lựa chọn để tính mức đóng BHXH tự nguyện cao nhất là 24.200.000 đồng/tháng (1.210.000 đồng/tháng nhân (x) 20 lần).
3. Áp dụng mức lương cơ sở 1.210.000 đồng/tháng tính mức đóng BHYT đối với đối tượng chỉ tham gia BHYT
3.1. Đối tượng được ngân sách nhà nước đóng toàn bộ mức đóng BHYT: từ ngày 01/5/2016 mức đóng BHYT tính theo mức lương cơ sở 1.210.000 đồng/tháng. Trường hợp được cấp thẻ BHYT trước ngày 01/5/2016 thì cơ quan BHXH Điều chỉnh mức đóng BHYT theo mức lương cơ sở 1.210.000 đồng/tháng từ ngày 01/5/2016.
3.2. Đối tượng được ngân sách nhà nước hỗ trợ một phần mức đóng và người tham gia BHYT theo hộ gia đình từ ngày 01/6/2016: mức đóng BHYT tính theo mức lương cơ sở 1.210.000 đồng/tháng.
Yêu cầu BHXH tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; BHXH Bộ Quốc phòng, Công an nhân dân tổ chức thực hiện theo nội dung Công văn này. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, báo cáo kịp thời về BHXH Việt Nam để xem xét, giải quyết./.
 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Các Bộ: TC, LĐTBXH, YT;
- UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Tổng Giám đốc (để báo cáo);
- Các Phó Tổng giám đốc;
- Các đơn vị trực thuộc BHXH Việt Nam;
- Lưu: VT, BT(05b).
KT. TỔNG GIÁM ĐỐC
PHÓ TỔNG GIÁM ĐỐC




Đỗ Văn Sinh
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE VIETNAM SOCIAL SECURITY

Official Dispatch No.2026/BHXH-BT dated June 03, 2016 of the Vietnam Social Security on Contributions to social insurance, unemployment insurance and health insurance according to the statutory pay rate as per the Decree No. 47/2016/ND-CP

To:

-Provincial departments of social insurance
- Departments of social insurance under Ministry of National Defense and Ministry of Public Security

 

Pursuant to the Government’s Decree No. 47/2016/ND-CP dated May 26, 2016 on the statutory pay rate for public officials, public employees and armed forces personnel (Decree No. 47/2016/ND-CP), Vietnam Social Security provides the following guideline for contributions to social insurance, health insurance and unemployment insurance according to the statutory pay rate:

1.The statutory pay rate of VND 1,210,000 per month, as of May 01, 2016, shall be the basis of the salary level from which contributions to social insurance, health insurance and unemployment insurance are determined.

1.1. Regulated entities:

a) Workers who pay contributions to mandatory social insurance, health insurance and unemployment insurance as per Article 2 of the Decree No. 47/2016/ND-CP.

b) Overseas contract workers as per the Law on Vietnamese workers under contract to work overseas, and individuals who receive spousal benefits in overseas missions of Vietnam as per Point g, Section 1, Article 2 and Section 4, Article 123 of the 2014’s Social Insurance Law.

c) Specialized managerial employees in state-owned single-member limited liability enterprises, who receive salary as per Section 1, Article 2 of the Government’s Decree No. 51/2013/ND-CP dated May 14, 2013 and pay contributions to mandatory social insurance, health insurance and unemployment insurance as per the 2014’s Social Insurance Law, the 2008’s Health Insurance Law and the 2013’s Employment Law.

1.2. Individuals as defined in Point 1.1 of Section 1 of this Official dispatch shall pay contributions to social insurance, health insurance and unemployment insurance according to their salary and allowances that base on the statutory pay rate of VND 1,210,000 per month as of May 01, 2016. If the increases in such contributions, which arise due to the heightened statutory pay rate, are claimed at least 06 months after the effective date of the Decree No. 47/2016/ND-CP (July 15, 2016), the payables shall include the interest(s) imposed on the claimed contributions and claim time according to the Prime Minister’s Decision No. 60/2015/QD-TTg dated November 27, 2015 on regime of financial management and management costs regarding social insurance, health insurance and unemployment insurance; the Circular No. 20/2016/TT-BTC dated February 03, 2016 by Ministry of Finance on guidelines for implementation of financial management regime and management costs regarding social insurance, health insurance and unemployment insurance, and the Official Dispatch No. 1379/BHXH-BT dated April 20, 2016 by Vietnam Social Security on guidelines for determination of interests against deferment of contributions, claim of contributions to social insurance, health insurance and unemployment insurance, and collection of contributions to voluntary social insurance.

2.The cap of monthly income, which the participants in voluntary social insurance can select to determine their contributions to voluntary social insurance, is VND 24,200,000 per month (VND 1,210,000 per month multiplied (x) by 20).

3.Individuals, who participate solely in health insurance, shall pay their contributions based on the statutory pay rate of VND 1,210,000 per month.

3.1. For individuals whose health insurance is fully covered by the government: Their contributions to health insurance, as of May 01, 2016, shall base on the statutory pay rate of VND 1,210,000 per month. Social insurance agencies shall adopt the statutory pay rate of VND 1,210,000 per month for health insurance contributions as of May 01, 2016 for participants whose health insurance cards were issued before May 01, 2016.

2.3. For participants who benefit from state assistance and participants in the household health insurance scheme: the statutory pay rate of VND 1,210,000 per month for determination of health insurance contributions shall take effect as of June 01, 2016.

Provincial departments of Social Insurance, Departments of Social Insurance under the Ministry of National Defense and Ministry of Public Security shall implement this Official Dispatch.

Difficulties must be reported promptly to Vietnam Social Security for solutions./.

For the General Director

The Deputy General Director

Do Van Sinh

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Official Dispatch 2026/BHXH-BT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất