Thông báo 330/TB-VPCP cho phép chuyến bay thương mại giữa Việt Nam và 1 số đối tác

Thuộc tính Nội dung VB gốc Tiếng Anh Liên quan Hiệu lực Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam

VĂN PHÒNG CHÍNH PHỦ
_______

Số: 330/TB-VPCP

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

_______________________

Hà Nội, ngày 15 tháng 9 năm 2020

 

 

 

THÔNG BÁO

Kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Phạm Bình Minh tại cuộc họp về việc cho phép các chuyến bay thương mại quốc tế thường lệ giữa Việt Nam và một số đối tác

__________

 

Ngày 08 tháng 9 năm 2020, tại trụ sở Chính phủ, Phó Thủ tướng Chính phủ Phạm Bình Minh và Phó Thủ tướng Chính phủ Vũ Đức Đam đã chủ trì cuộc họp về việc nối lại một số đường bay thương mại quốc tế giữa Việt Nam và một số đối tác đã được Thủ tướng Chính phủ đồng ý về chủ trương. Cùng dự họp có Bộ trưởng Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Mai Tiến Dũng, đại diện lãnh đạo các Bộ: Ngoại giao, Giao thông vận tải, Y tế, Lao động - Thương binh và Xã hội, Công an, Quốc phòng. Sau khi nghe báo cáo của Bộ Giao thông vận tải, ý kiến của Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam và các đại biểu dự họp, Phó Thủ tướng Chính phủ Phạm Bình Minh kết luận như sau:

I. Đồng ý phương án nối lại các chuyến bay thương mại quốc tế thường lệ có chở khách giữa Việt Nam và một số đối tác theo đề xuất của Bộ Giao thông vận tải, cụ thể như sau:

1. Thời gian triển khai thực hiện từ 06 địa bàn:

- Từ ngày 15 tháng 9 năm 2020 đối với các đường bay: Việt Nam - Trung Quốc (Quảng Châu), Việt Nam - Nhật Bản (Tokyo), Việt Nam - Hàn Quốc (Seoul), Việt Nam - Đài Loan, Trung Quốc (Taipei).

- Từ ngày 22 tháng 9 năm 2020 đối với các đường bay Việt Nam - Campuchia (Phnom Penh), Việt Nam - Lào (Vientiane).

2. Tần suất không quá 2 chuyến/1 tuần cho mỗi bên và mỗi đối tác (số lượng các chuyến bay sẽ xem xét tăng thêm phù hợp với tình hình thực tế).

3. Thực hiện theo nguyên tắc có đi có lại đối với các đối tác về tổng số người trên các chuyến bay, việc thu phí và các điều kiện nhập cảnh khác.

II. Đối tượng, điều kiện nhập cảnh vào Việt Nam trên các chuyến bay thương mại từ 6 địa bàn trên (không bao gồm người quá cảnh từ nước thứ ba)

1. Đối với người nước ngoài mang hộ chiếu ngoại giao, công vụ và thân nhân:

a) Phải có giấy xác nhận RT-PCR âm tính với SARS-CoV-2 của cơ quan y tế có thẩm quyền nước sở tại cấp trong vòng 3 ngày trước khi lên máy bay (trừ một số địa bàn không cấp loại giấy này);

b) Được xét nghiệm RT-PCR ngay sau khi nhập cảnh tại địa điểm cách ly.

c) Được cách ly tại nhà công vụ của cơ quan đại diện hoặc tại khách sạn, cơ sở lưu trú theo quy định.

2. Đối với người nước ngoài là chuyên gia, nhà đầu tư, nhà quản lý doanh nghiệp, lao động kỹ thuật cao và thân nhân; học sinh, sinh viên quốc tế; thân nhân người nước ngoài của công dân Việt Nam:

a) Phải có giấy xác nhận RT-PCR âm tính với SARS-CoV-2 của cơ quan y tế có thẩm quyền nước sở tại cấp trong vòng 3 ngày trước khi lên máy bay (trừ một số địa bàn không cấp loại giấy này);

b) Được xét nghiệm RT-PCR ngay sau khi nhập cảnh tại địa điểm cách ly.

c) Được cách ly tại nhà máy, trụ sở doanh nghiệp hoặc khách sạn, cơ sở lưu trú theo quy định

3. Đối với người Việt Nam:

a) Phải có giấy xác nhận RT-PCR âm tính với SARS-CoV-2 của cơ quan y tế có thẩm quyền nước sở tại cấp trong vòng 3 ngày trước khi lên máy bay (trừ một số địa bàn không cấp loại giấy này);

b) Được xét nghiệm RT-PCR ngay sau khi nhập cảnh tại địa điểm cách ly.

c) Được cách ly tại các cơ sở cách ly tập trung do quân đội quản lý hoặc tại các khách sạn, cơ sở lưu trú theo quy định

4. Xem xét rút ngắn thời gian cách ly (khoảng 5 ngày) cho các đối tượng nêu tại Khoản 1, 2 và 3 Mục này sau khi có kết quả RT-PCR hai lần âm tính; sau đó cho phép được về tự cách ly, theo dõi giám sát y tế tại nhà, trụ sở doanh nghiệp, cơ quan (đối với chuyên gia, nhà đầu tư nước ngoài được làm việc theo kế hoạch gắn với việc bảo đảm các biện pháp phòng, chống dịch) theo quy định.

III. Đối với đối tượng quá cảnh từ nước thứ ba nhập cảnh vào Việt Nam trên các chuyến bay thương mại

1. Áp dụng các biện pháp phòng dịch chặt chẽ, đảm bảo an toàn phòng chống dịch.

2. Được xét nghiệm RT-PCR với SARS-CoV-2 ngay sau khi nhập cảnh tại địa điểm cách ly.

3. Về thực hiện cách ly:

- Người nước ngoài mang hộ chiếu ngoại giao, công vụ và thân nhân: Được cách ly tại nhà công vụ của cơ quan đại diện hoặc tại khách sạn, cơ sở lưu trú theo quy định.

- Người nước ngoài là chuyên gia, nhà đầu tư, nhà quản lý doanh nghiệp, lao động kỹ thuật cao và thân nhân; học sinh, sinh viên quốc tế; thân nhân người nước ngoài của công dân Việt Nam: Được cách ly tại nhà máy, trụ sở doanh nghiệp hoặc khách sạn, cơ sở lưu trú theo quy định.

- Người Việt Nam: Được cách ly tại cơ sở cách ly tập trung do quân đội quản lý hoặc tại khách sạn, cơ sở lưu trú theo quy định.

- Các trường hợp nêu tại Khoản này thực hiện cách ly tập trung 14 ngày theo đúng quy định, trừ trường hợp đặc biệt theo sự chỉ đạo của cơ quan thẩm quyền

4. Đối với người nước ngoài nhập cảnh vào Việt Nam làm việc ngắn ngày (dưới 14 ngày) thực hiện theo quy định của Bộ Y tế.

IV. Giao các Bộ, cơ quan liên quan:

1. Bộ Giao thông vận tải, Cục Hàng không chủ trì, phối hợp với Bộ Ngoại giao trao đổi, thống nhất với các đối tác trên (bao gồm các hãng hàng không) về đối tượng được nhập cảnh, quy trình nhập cảnh và những điều kiện của Việt Nam đối với người muốn nhập cảnh trước khi lên máy bay (kiểm tra thân nhiệt, cài đặt ứng dụng nCoV và khai báo y tế, giấy xác nhận RT-PCR âm tính với SARS-CoV-2).

2. Bộ Công an, Bộ Ngoại giao đơn giản hơn nữa thủ tục cấp thị thực nhập cảnh, bảo đảm nhanh gọn, thuận tiện (trong vòng 3 ngày); Bộ Công an phối hợp với Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố nơi có người nhập cảnh tổ chức cách ly, giảm sát đảm bảo an toàn phòng chống dịch theo quy định.

3. Bộ Giao thông vận tải, Cục Hàng không Việt Nam điều chỉnh quy trình bán vé, trong đó yêu cầu cung cấp thông tin nhân thân và giấy xác nhận âm tính với SARS-CoV-2 do cơ quan có thẩm quyền nước sở tại cấp, chỉ bán vé cho người đã có thị thực nhập cảnh.

4. Bộ Y tế khẩn trương chuẩn bị và triển khai việc xét nghiệm nhanh, phù hợp với yêu cầu bảo đảm an toàn phòng, chống dịch và giảm đối tượng, thời gian cách ly tập trung.

5. Văn phòng Chính phủ chủ trì, họp với các Bộ: Công an, Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Y tế, Giao thông vận tải, Uỷ ban nhân dân thành phố Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh và một số địa phương, doanh nghiệp liên quan về việc bố trí cơ sở cách ly thu phí đáp ứng yêu cầu của người nhập cảnh, không phân biệt người nước ngoài và người Việt Nam để bổ sung khả năng tiếp nhận trong nước, giảm tải cho các cơ sở cách ly của quân đội.

6. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với các Bộ: Y tế, Giao thông vận tải, Công an khẩn trương tổ chức tốt việc đưa công dân Việt Nam đi làm việc có hợp đồng ở một số địa bàn nêu trên theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại văn bản số 238/TB-VPCP ngày 12 tháng 7 năm 2020 của Văn phòng Chính phủ.

Văn phòng Chính phủ thông báo để các cơ quan biết, thực hiện và kịp thời báo cáo Thủ tướng Chính phủ những vấn đề vượt thẩm quyền trong quá trình tổ chức thực hiện./.

 

Nơi nhận:

- TTgCP, các PTTg;

- Cac Bộ: QP, CA, NG, GTVT, TC, VHTTDL, YT, TBXH;

- UBND các thành phố: Hà Nội, TPHCM;

- VPCP: BTCN, các PCN;

các Vụ: KGVX, NC, CN, TH;

- Lưu: VT, QHQT (2). NT

BỘ TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM

 

 

 

 

 

Mai Tiến Dũng

 

 

 

Thuộc tính văn bản
Thông báo 330/TB-VPCP của Văn phòng Chính phủ về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Phạm Bình Minh tại cuộc họp về việc cho phép các chuyến bay thương mại quốc tế thường lệ giữa Việt Nam và một số đối tác
Cơ quan ban hành: Văn phòng Chính phủ Số công báo: Đang cập nhật
Số hiệu: 330/TB-VPCP Ngày đăng công báo: Đang cập nhật
Loại văn bản: Thông báo Người ký: Mai Tiến Dũng
Ngày ban hành: 15/09/2020 Ngày hết hiệu lực: Đang cập nhật
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Xuất nhập khẩu , Giao thông , Xuất nhập cảnh , Thương mại-Quảng cáo , COVID-19
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE GOVERNMENT OFFICE
_______

No. 330/TB-VPCP

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
_______________________

Hanoi, September 15, 2020

 

 

NOTICE

On the conclusion of the Prime Minister Pham Binh Minh in the meeting on the resumption of regular international commercial flights between Vietnam and some partners

__________

 

On September 08, 2020, at the Government office, the Deputy Prime Ministers Pham Binh Minh and Vu Duc Dam presided over in the meeting on the resumption of regular international commercial flights between Vietnam and some partners, which were approved by the Prime Minister. Present at the meeting are the Minister and Chairman of the Government Office Mai Tien Dung and representatives of The Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Transport, the Ministry of Health, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Ministry of Public Security and the Ministry of National Defence. After listening to the reports from the Ministry of Transport, opinions of the Deputy Prime Minister Vu Duc Dam and attendances of the meeting, the Deputy Prime Minister Pham Binh Minh gave the conclusion as follows:

I. To approve the plan on resuming regular international commercial passenger flights between Vietnam and some partners proposed by the Ministry of Transport. To be specific:

1. The implementation time for 06 areas is prescribed as follows:

- From September 15, 2020, for air routes: Vietnam - China (Guangzhou), Vietnam - Japan (Tokyo), Vietnam - Korea (Seoul), and Vietnam - Taiwan, China (Taipei).

- From September 22, 2020, for air routes: Vietnam - Cambodia (Phnom Penh) and Vietnam - Laos (Vientiane).

2. The maximum number of flights shall not exceed two per week on each route and each partner (the number of flights shall be further increased depending on real conditions).

3. The total number of passengers on flights, charges, and other entry conditions shall comply with the reciprocity principle with partners.

II. Eligible people and conditions for entry into Vietnam on commercial flights from 06 above-mentioned destinations (excluding those who transit from a third country)

1. For foreigners holding diplomatic and official passports and their relatives:

a) They are required to have a certificate of a negative SARS-CoV-2 RT-PCR test result issued within 03 days prior to departure (except for some areas that do not issue this kind of certificate);

b) Immediately after arriving, they shall undergo RT-PCR tests at the quarantine site.

c) They shall be quarantined at official residences of the representative agencies or hotels and accommodation establishments as prescribed.

Click download to see the full text

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản này chưa có Chỉ dẫn thay đổi nên chưa có Nội dung MIX, Quý khách vui lòng quay lại sau!

Tải App LuatVietnam miễn phí trên Android tại đây trên IOS tại đây. Xem thêm

Văn bản cùng lĩnh vực
Văn bản khác
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!